Főrendiházi irományok, 1869. IV. kötet • 256-319. sz.

Irományszámok - 1869-257

CCLVII. SZÁM. 3 I. melléklet a 257. számú irományhoz. Törvényjavaslat a svéd-norvég királysággal 1868. évi június hó 2-án a közbűntettesek kölcsö­nös kiadása tárgyában kötött államszerződésről. Ő Felsége az austriai császár és Magyarország apostoli királya, és ő Felsége a Svéd-Norvégor­szágok királya közt a büntető igazságszolgáltatás együttes elomozditása végett a közbííntettesek köl­csönös kiadása tárgyában kötött államegyesség, miután az országgyűlése által elfogadtatott : ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Köttetett Stockholmban 1868. évi június hó 2-án b' császári és apóst, királyi Felsége által 1868. július hó 15-én; a megerősítések kölcsönösen kicseréltettek Stockholmban 1868-ik évi augustus hó 19-én. Szövege következő. Nos Franciscus Josephus Primus, divina favente dementia Austriae Imperator, Rex Bohe­miae ect. ect. et Apostolicus Rex Hungáriáé. Notum testatumque omnibus et singulis, quorum interest, tenoré praesentium facimus : Posteaquam a Nostro et a Plenipotentiario Suae Regis Sueciae et Norvégiáé Majestatis con­ventio in XVI. Articulis consistens de mutua maleficorum extradicione Stockholmiae die 2-a mensis Junii anni 1868 inita et signata est, tenoris sequentis. Eredeti szöveg. Sa Majesté Impériale et Royale Apostolique et sa Majesté le Roi de Suède et de Norvège, ayant à coeur d'assurer la répression des cri­mes commis sur leurs territoires respectifs et dont les auteurs ou complices voudraient échapper à la vindicte des lois en se réfugiant d'un pays dans l'autre, ont résolu, d'un commun accord, de conclure une convention d'extradition et ont nommé à cet effet pour Leurs plénipotentiaires, savoir: 13a Majesté Impériale et Royale Apostolique, le sieur Ladislas Comte Karnicky de Karnice, son chambellan et Conseiller intime actuel, son Envoyé Fordítás. Ő császári és apostoli királyi Felsége és Ő Felsége Svéd- és Norvégország királya, szivükön viselvén a büntető igazság kiszolgáltatásának bizto­sítását azon esetekben is, midőn az illető területei­ken elkövetett bűntettek tettesei vagy részesei, a törvények szigora előtt, az egyik országból a má­sikba való szökés által menekülni akarnának, e czélból egy kiadási szerződés megkötését közösen elhatározták és ennek eszközlésére teljhatalmazott­jaiknak kinevezték: Ő császári és apostoli királyi Felsége : Gróf Karnicei Karnicky László urat, ő Felsége valóságos kamarását és belső titkos tanácsosát, rendkivüli kö­1*

Next

/
Oldalképek
Tartalom