Nyugati Magyarság, 2002 (20. évfolyam, 3-12. szám)
2002-10-01 / 10. szám
12. oldal Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 2002. október Magyar nyelvű televíziózás szomszédainknál Románia A román televízió - amely 1968-ban jelentkezett első alkalommal magyar nyelvű műsorral (amit az akkor létrehozott „Együtt élő nemzetiségek szerkesztősége" készített), kezdetben hétfőnként négyórányi magyar műsort adott, az akkori szabályoknak megfelelően kizárólag felvételről és román nyelvű feliratozással. A televízió magyar adása a kötelező politikai-ideológiai anyagok tömege mellett - a szerkesztők jóvoltából - egyfajta közéleti irányító szerepet is vállalni tudott. így például a táncház mozgalom a magyar adásnak köszönhetően kezdődött, de jelentősek voltak a tudományos és a kulturális rovatok is. Ceausescu fénykorában azonban a visszarendeződés kíméletlen következetességgel zajlott, így 1985-ben már egy teljesen „kilúgozott" műsorú magyar adást szüntettek meg, takarékossági okokra hivatkozva. A magyar nyelvű televíziózás a forradalom után, 1990-ben indult újra törvényi szabályozás nékül. Önálló szerkesztőség jött létre és a kialakult helyzetet a román közszolgálati rádióról és televízióról 1995-ben elfogadott törvény utóbb annyiban szentesítette, hogy a közszolgálati feladatok közé sorolta a Romániában élő nemzeti kisebbségek értékeinek bemutatását és kimondta: a közszolgálati televízió a Romániában élő nemzeti kisebbségek nyelvén is ad műsort. Az RTV Bukarestben működő magyar nyelvű szerkesztőségének összesen heti három és félórányi műsorideje van a közszolgálati televízió egyes és kettes csatornáján a kora reggeli, illetve a kora délutáni órákban. Kolozsváron és Temesváron a közszolgálati tévé helyi stúdiói is készítenek magyar nyelvű regionális, illetve országos szórású műsort. A kábeltévé szolgáltatók, a helyi és kereskedelmi televíziók beindulása nem hozott gyökeres fordulatot a romániai magyar televíziózás fejlődésében, mivel 1993-ban elindult a magyarországi Duna Televízió és műholdra került a magyar közszolgálati televízió második csatornája is. A romániai magyar televízió funkcióját a magyarországi adók vették át. Ugyanakkor az is elmondható, hogy magyarországi alapítványi támogatás nélkül a román televízió magyar szerkesztősége nem bírná technikával a rendelkezésére álló műsoridő kitöltését. A romániai magyar magán tévéstúdióknak, műhelyeknek nyújtott jelentős anyagi segítség megteremti annak lehetőségét is, hogy ezek a magyarországi közszolgálati televízióknak készített anyagok mellett a romániai magyar tévéadások kínálatát is gazdagítsák. Időközben jelentős előrelépés történt a nemzetiségek anyanyelvének használatát rögzítő törvényi szabályozásban. Az idén júliusban módosított audiovizuális törvény például kimondja, hogy azokon a településeken, ahol a lakosság legalább 20 százaléka valamelyik nemzetiségből kerül ki, a helyi kábelszolgáltatónak legalább egy, az adott nemzetiségi anyanyelvén adó tévécsatornát is csomagjába kell illeszteni. Miután a Duna TV és az M2 átvételéért nem kell jogdíjat fizetni, ezek műsorát olyan nagyvárosokban is - például Bukarestben, Galatiban, Bákóban vagy Craiován - adják a helyi kábelszolgáltatók, ahol viszonylag kicsi, vagy elenyésző a magyar nemzetiségűek aránya a lakosságban. A nemzetiségi jogokat hivatalból hirdető politika és a fel-felerősödő nacionalizmus gyakorlata közti ellentmondás időről időre heves vitákat, feszültségeket okoz a magyar nyelvű televíziózás kérdésében. Ennek ellenére nem minden alapot nélkülöző illúzió a Romániai Magyar Demokrata Szövetség programjában az a pont, amely az országos magyar nyelvű televízió megteremtésének célját fogalmazza meg. Az út azonban nagyon hosszú lesz. A mai helyzetről sokat elárul az, hogy ha valaki az interneten a bukaresti magyar tévészerkesztőségről szeretne megtudni valamit, akkor információt hiába keres a román közszolgálati televízió honlapján. Azokat a Magyar Televízió honlapján találhatja meg. Ukrajna (Kárpátalja) A kárpátaljai magyarság számára 1966 óta tévéadásokat készítő Ungvári Rádió és Televízió évek óta heti másfél órában sugároz magyar nyelvű műsorokat. Az 1976-ban létrehozott önálló magyar szerkesztőség jelenleg kilenc munkatárssal működik. A heti két alkalommal - hétfőn és csütörtökön — jelentkező adás rendszerint kárpátaljai tudósításokból, a Magyar Távirati Iroda és ukrajnai hírügynökségek anyagaiból összeállított hírblokkal kezdődik, a helyi magyarság életét bemutató magazinműsorral folytatódik és magyar vonatkozású kulturális események bemutatásával zárul. Az öt nyelven - ukránul, magyarul, szlovákul, románul és németül - sugárzó ungvári televízióban az adásidő hosszát tekintve a magyar műsorokat csak az ukrán nyelvűek előzik meg. A magyar televíziózás helyzete viszonylag stabilizálódott azt követően, hogy 1997-ben az ukrajnai magyar érdekvédelmi szervezetek és a magyar diplomácia erőteljes fellépésének köszönhetően az ungvári televíziót működtető Kárpátaljai Állami Rádió- és Televízió Társaság elállt attól a szándékától, hogy - pénzhiányra hivatkozva - megszüntesse a magyar szerkesztőséget és műsorait. Az ungvári magyar médiaműhely igen nehéz anyagi és műszaki feltételek között készíti produkcióit. A munkatársak saját költségükön, az Illyés Közalapítvány pályázatán nyert szolgálati gépkocsin jutnak el az események helyszínére, s ugyancsak az alapítvány támogatásából vásárolt kamerával veszik fel az anyagot. Nem tudják azonban használni a hasonló módon beszerzett korszerű vágóberendezést, mert nincs pénz a megfelelő elhelyezésre szolgáló helyiség megvásárlásához. Horvátország Horvátországban csak 2002. március 15- ével indult egy minden második pénteken jelentkező, a következő hét szerdáján megismételt, horvátra feliratozott félórás műsor, a Slavonija TV eszéki kereskedelmi televízióban. A volt Jugoszlávia szétesése előtt az Újvidéki Televízió mindennapos, a Zágrábi Televízió Eszéki Stúdiója havonta egyszeri negyedórás magyar műsort adott, és 1983-tól kéthetenként magyarra is fordították az akkori horvát-szerb nyelvű oktatóműsort. Az 1991-ben kitört szerb-horvát háborúval mindez megszűnt. A (közszolgálati) Horvát Televíziónak van egy „Prizma" című, heti egy órás multinacionális műsora, ez azonban nem a kisebbségek alkotmányban biztosított rendszeres anyanyelvű tájékoztatását szolgálja, hanem a többségi nemzetet tájékoztatja, olykor a kisebbségek nyelvén is (horvátra feliratozva), a kisebbségek életéről. A magyar tévéműsorok kérdése évről-évre szerepel a két ország kormányközi kisebbségvédelmi Vegyes Bizottságának törvény erejű jegyzőkönyveiben, és a nemzetgyűlésben is rendszeresen számon kéri a horvátországi magyarság parlamenti képviselője. Mégis, csak 2002. nyarán írták ki az első pályázatot egy magyarul tudó munkatárs felvételére. Jugoszlávia Szerbiában 35 évvel ezelőtt közvetítették az első magyar nyelvű tévéműsort, Pátyi Málta Ház Alapítvány Az Alapítvány 2001-ben kezdte meg működését, székhelyén Pátyon. Célja: preventív, keresztényi szemléletű és többfunkciós szakmai program keretében olyan családi életre való program megvalósítása, melynek keretében rászoruló és erre igényt tartó családok közösségeivel, alapvető életvezetési értékeket, magatartás- és higiéniai szabályokat, toleranciakészséget ismertet és gyakoroltat. Települési önkormányzatoktól közfeladatnak minősülő gyermekjóléti és családsegítő szolgáltatásokat vállal át, szociálisan indokolt esetben otthonteremtés céljából úgynevezett szociális gyorslakóházakat építtet. Az Alapítvány gazdálkodásának 2001. évi főbb adatai: (eFt) Saját tőket: 9532 Közhasznú célú működésre kapott támogatás 11558 Közhasznú tevékenység ráfordításai 2386 Közhasznú tevékenység eredménye 9509 Eddig Herceghalomban és Mányban egy-egy, Perbálon két 70 nm-es ház épült és került átadásra a családok nagy örömére. Az Alapítvány alapvetően külföldi, kisebb részben belföldi adományokból teljesíti céljait, munkatársai fizetést nem kapnak. Tisztelt Olvasó! Amennyiben egyetért a fenti célokkal és azt támogatni kívánja az alábbi számlaszámra kérjük adományát: Pátyi Málta Ház Alapítvány, Magyar Külkereskedelmi Bank 10300002-20123945-00003285. MEGRENDELŐ SZELVÉNY Kérjük a megrendelő szelvényt nyomtatott betűkkel kitölteni és kivágva - csekket mellékelve - címünkre beküldeni: NYUGATI MAGYARSÁG P.O.Box 125, Mt. Royal Stn., Montreal, QC H3P 3B9, CANADA NÉV: CÍM: © Megrendelés egy évre nyugati olvasóknak: Kanada: CA-$35; egyéb országok: US-$35 akkoriban még a belgrádi televízió csatornáján. A Vajdaságban az egész tartományt lefedő magyar nyelvű tévéadást csak az újvidéki tévé sugároz immár évtizedek óta. Az önálló újvidéki televíziót 1979-ben alapították, azóta megszakítás nélkül sugároz - hét nyelven, egyenrangúan - nemzetiségi műsorokat, közöttük magyar nyelvű adásokat is. Milosevic uralma idején az addig önálló újvidéki tévét a szerbiai központi RTS televízió alá rendelték, minden kérdésről a „központban", Belgrádban döntöttek. A 2000. október 5-én történt demokratikus fordulat után a szerb és a kisebbségi szerkesztőségeket egyenrangúvá tették. Az újvidéki televízió két csatornája közül az egyiken hét nemzetiség nyelvén- szerbül is - tájékoztatási műsorok kerülnek adásba. A műsorszórási törvény alapján azonban jövő februártól minden szerb nyelvű adást egy csatornán fognak sugározni, míg a másikon csak nemzetiségi műsorok lesznek. Most folyik az egyeztetés a hat kisebbségi szerkesztőség között arról, hogy - az adott kisebbség lélekszámarányának többé-kevésbé megfelelően - miként osztják meg a csatorna műsoridejét. A szabadkai televízióban is működik magyar nyelvű szerkesztőség, bár műsorkészítési kapacitása összehasonlíthatatlanul kisebb, mint az újvidékieké. Itt naponta háromszor sugároznak híreket, többé-kevésbé ugyanazt az összeállítást. Természetszerűen az esti híradó választéka némileg bővül, de kizárólag szabadkai események ismertetésére korlátozódik. Szlovákia A szlovákiai magyarok 1983. októberének utolsó napján hallhattak először magyar szót az akkor még monopolhelyzetet élvező szlovák közszolgálati televízióban. Időközben az adások a nemzetiségi politika hullámzásaival párhuzamosan szüneteltek is, vagy csak minimális műsoridőt kaptak. A rendszerváltás után számos délszlovákiai településen létrejöttek a városi televíziók, de országos szórású magyar nyelvű adásokkal egyedül a szlovák közszolgálati tévé (STV) szolgál. Önálló magyar nyelvű főszerkesztősége hétköznaponként, az esti főműsoridőben öt peres híradóval jelentkezik, hétfőn „Mozaik", kedden „Régió", szerdán pedig „Fórumtükör" és havonta egyszer „Tükör" címmel esti magazinműsorokat ad, téli és nyári műsorrend szerint, melynek értelmében a nyaralóidőben nem szolgálnak a napi hírműsorral. Korábban, Vladimír Meciar háromszori kormányzása idején- különféle megszorítások nyomán - heti egyszeri félórára korlátozták a magyar nyelvű szerkesztőség lehetőségeit. A szerkesztőség most kezdi kiépíteni az együttműködést néhány Pozsonytól távol eső - kassai, szepsi, rozsnyói - helyi- és magántelevízióval. Szlovákia többi, magyarok lakta városa közül Füleken, Dunaszerdahelyen, Révkomáromban, Nagymegyeren működnek városi televíziók, de két Dunamenti nagyközség, Izsa és Bátorkeszi is saját „falutévével" büszkélkedik. Az adások valamilyen formában - általában a szlovák feliratozást választva - kétnyelvűek. Kivételt képez a kiugróan jó révkomáromi városi televízió, amelynek műsorait magyar és szlovák nyelven készítik, majd egymást követően kerülnek adásba. Nézettségi adatokkal egyik televízió sem szolgál. Ausztria Ausztriában a közszolgálati ORF rádió és televízió burgenlandi tartományi tévészerkesztősége kéthavonta 25 perces horvát-magyar híradót sugároz. A magyar nyelvű televíziózás viszonylag szűk kereteinek oka, hogy a tartományában a tavalyi népszámláláson a lakosság alig 1,8 százaléka, vagyis kevesebb, mint ötezer ember állította, hogy többnyire magyar nyelven érintkezik környezetével. A másik ok kézenfekvő: a határ menti tartományban fogni lehet a magyar adókat. Burgenlandban - amely az első világháború utánig Magyarországhoz tartozott - azelőtt is főleg német nyelvűek éltek. Ma a magyarok hely szerinti megoszlása változó, Felsőörsön például egyes források szerint a lakosság 80 százaléka magyar. Ausztriában a jelenlegi kormány az alkotmányban állami célként határozta meg a nemzeti kisebbségek örökségének ápolását, ám nem mindenütt honol olyan béke, mint Burgenlandban: Karintiában például évekig heves tiltakozások voltak a kétnyelvű helységnév-táblák kihelyezése miatt, s a kérdés ma sem megoldott. (Határon Túli Magyarok Hivatala) (------------------------------------------------N Magyarországon, Borsod-Abaúj-Zemplén megyében lévő Mezőcsáton, egy 1689 m2-es területen álló, 2 szobás, konyhás és fürdőszobás 100 rrri-es lakóház eladó. A területen gazdákodásra, állattartásra alkalmas gazdasági épületek állnak rendelkezésre. A lakóházba gáz és telefon be van vezetve. Mezőcsát egy 8000 lakosú kisváros, határában egy melegvizes hő-fürdő taláható. Eladási irányár: US$55,000. (Akár részletfizetéssel is.) Érdeklődni lehet a következő telefonszámokon: Magyarország: 01 I-36-49-353- 941; USA: 860-233-7534; E-mail: OttoRothi@aol.com \________________________________/ — V & V Fogorvosi rendelő Bp.VII. Damjanich u. 3 l/a.Tel.: 321-6819 Dr.Vág János fogszakorvos Rendel: Hétfő, Szerda 15-18-ig Időpontegyeztetés: 321-6819 (rendelési időben), 355-8400 (napközben), 356-6354 (esténként) Konzerváló fogászat (tömés, fényrekötős tömés, gyökérkezelés), rögzített és kivehető fogpótlások, ultrahangos főgkőeltávolítás, iontoforézis kezelés, röntgen Ifj. Dr.Vág János fogszakorvos (klinikai orvos) Rendel: kedd, csütörtök 16-18-ig Időpontegyeztetés: 321 -6819 (rendelési időben), 3 18-0950, 3 18-0959 mellék: 5919, 5908 (napközben), 466-0289 (esténként) Nagyörlőfogak gyökérkezelése (laterál kondenzációs gyökértömés), csapos fogfelépítés, nagyörlőfogak esztétikus restaurációja, vállasán előkészített koronák nemesfémből M.A. BLYTHE BERNIER, INC. Temetkezési vállalat Gyász esetén temetkezési vállalatunk együttérzéssel, a magyar hagyományok szerint nyújtja a kívánt szolgáltatást. 940 Ogilvy Ave., Montréal, Qué. 495-8082