Nyugati Magyarság, 1993 (11. évfolyam, 12. szám)

1993-12-01 / 12. szám

1993. december Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 15. oldal Magyar bor Kanadában Dr. Kiss László, a budafoki székhelyű HUNGAROVIN vezérigazgatója, már régen ese­dékes meghívásnak tett eleget, amikor részt vett a hagyományos montreáli Szent István Bá­lon, ahol a közel 800 fős vendégsereg a United Distillers által importált Jászberényi Rizling és Szekszárdi Vörös borokat élvezhette a Hungarovin ajándékaként. A bálon részt vett a Uni­ted Distillers részéről Michel Marentette és Michael Bailey, valamint a New Brunswick Li­queur Board részéről Hazel Goan is, akik a magyar borszakember tárgyalópartnerei voltak. Dr. Kiss, aki 17 éve (a háború óta csak a harmadik) vezérigazgatója a vállalatnak, Montreáli tartózkodása során rövid szakmai interjút adott lapunknak. —Magyarország éghajlata és talajminősé­­ge a szőlőtermesztés feltételeit messzemenően kielégíti. Milyen a magyar borkultúra és milyen helyet foglal el ebben a budafoki borászat? — Történészeink szerint hazánk területén már a római időkben is volt szőlőtermelés, a bo­rászat pedig már csaknem ezer éve ismert A bu­dafoki bortermelők 350 éves múltra tekintenek vissza, kereskedelmi tevékenységüket a Monar­chia felé szállított borok alapozták meg. Ettől kezdve váltak boraik nemzetközileg is ismertté. —Hogyan jött létre a Hungarovin? — Sok Budaf ik-kömyéki vállalat összevo­násával alakult meg és ma már hazánkban a leg­nagyobb borászati váll alkozó. S aj át kereskedel­mi és export-szervezettel rendelkezik és a mai piacgazdasághoz feltétlenül szükséges techno­lógiai fejlesztéseket is képes biztosítani. —Hogyan állják a versenyt a megváltozott piaci feltételek mellett? —Az utóbbi néhány év gyökeres változáso­Ha Űn videózik, feltétlenül szüksége van utó­produkciós vágásra, feliratozás­ra, kép- és zenei hatásokat nyújtó szolgáltatásokra. Régi filmjei, diái mennyivel jobban mutatnának a képer­nyőn egy zenei aláfestéssel! Alkalmi videók készítését is vállaljuk. Részletes felvilágosításért hívja a TRADREP-et az (514) 620-3213 számon. kát hozott. Magyarországon az elosztó piac áta­lakult versenypiaccá, így a mennyiségi szemlé­letet felváltotta a minőségi szemlélet. Ehhez hozzájön még az, hogy a nemzetközi piacon va­ló sikeres részvétel is újabb követelményeket tá­masztott: a Közös Piac által rögzített rendszabá­lyok érvényesek a magyar borokra is. Emellett borainknak ma már Magyarországon is verse­nyezniük kell az importált borokkal. Bor érke­zik nemcsak Spanyolországból és Olaszország­ból, de Ausztráliából és Chiléből is. —Milyen lehetőségek állnak rendelkezésük­re a versenyképesség fokozására? —1992. június 1-én a Hungarovin elsőként privatizált vállalat lett; a tőkeerős német Hen­­ckell Sohnlein cég vette meg. A német cég min­den vonalon (ügyviteli gépesítés, marketing, ki­szerelés, stb.) folyamatosan adja át tapasztalata­it és bevált módszereit. Mindez nélkülözhetet­len, mivel a sok újonnan exportáló ország meg­jelenésével fokozódik a verseny a borpiacon és az árak is csökkennek. A hagyományos borok mellett új termékcsoportokat alakítunk ki. Példa erre a Kanadában már egyre keresettebb „Szent István koronája” (SL Stephen's Crown) termék­­csoport (az Egyesült Államokban „Robinette" néven), valamint a Grande Cuvée pezsgőbor, melyet Québec tartományon kívül Ontario, New Brunswick és Alberta is hivatalosan listá­zott. Érdemesnek tűnik továbbá a magyar piac számára a sajátos ízű ősmagyar fajtákat tovább erősíteni. —Mely országokban hódít leginkább a ma­gyar bor? — Az utóbbi években feltétlenül Anglia és Kanada a legjobban fejlődő piac, de jó reménye­ink vannak az Egyesült Államokban is. —Köszönjük a beszélgetést és engedje meg, hogy biztosítsuk: ránk, Nyugaton élő magya­rokra mindenképpen számíthatnak boraik fo­gyasztása tekintetében. Roy Mária Granbe BRUT Új magyar pezsgóbor! Palackozza a HUNGAROVIN Importálja a UNITED DISTILLERS CANADA, INC. Minden alkalomra! — Keresse az üzletekben! I------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1 J ^VICTO ^Virágüzlet j Boldog új évet kíván vásárlóinak! Cserepes és vágott virág őrnagy váíasztéfcjpan! VirágíeüCcCés tengerentúlra is! 420 Selwood, MT-Royal, Québec Tel.: 731-7511 I M A. BLYTHE BERNIER, INC. Temetkezési vállalat Gyász esetén temetkezési vállalatunk együttérzéssel, a magyar hagyományok szerint nyújtja a kívánt szolgáltatást. 940 Ogilvy Street, Montréal, Qué. Elnök: William BURNE 495-8082 MOZAllC Antológia — a kettős kötődés példája A Magyar Köztársaság montreáli főkonzulátusa november 17-én fogadást adott, melynek keretében bemutatták a Montreáli Magyar Irodalmi Társaság által kiadott .Mozaik” című an­tológiát. A könyv tizenhét ma ott élő író, költő és hét festő, illetve grafikus műveit foglalja magában. A Mozaik (teljes címe: Mozaik — Mosaic — Mosai'que) érdekessége, hogy a magyaron túl tartalmaz francia és angol nyelven út munkákat is, ami az alkotóknak a befogadó hazához való kötődését is érzékelteti. A hangulatos fogadáson — amelyet Dr. Persányi Ferenc főkonzul és Nolipa Judit konzul rendezett — részt vettek az antológiában szereplő írók, költők, művészek, meghívott vendégek, hivatalos részről pedig a Kanadai írószövetség montreáli csoportjának elnöke, Jacques J. Ruel­­land, valamint a québeci PEN Klub főtitkára, René le Clére. A könyvet Bencsics Klára, az Irodalmi Társaság elnöke szerkesztette és a québeci bejegyzésű magyar Corvin Kiadó (a Nyugati Magyarság-ot kiadó Transatlantic Kiadó társvállalata) jelentette meg 1993-ban. Az alábbiakban közöljük az antológia előszavát, következő számunkban pedig bemutatjuk a montreáli Magyar Otthont, a Foyer Hongrois-t a Végh Imre rádiós-újságíró által írott és szerkesz­tett, a Transatlantic Kiadó gondozásában 1992-ben megjelent könyv alapján. R.M. „Ilyen diaszpórája egyetlen anyanyelvnek sincs. Ez azt jelenti, hogy Magyarország sorsá­ért egy harmad részben már a kintiek felelnek. Minden diaszpóra-csoport egy-egy tükör, ők mutatják nekünk, kik vagyunk a világban, ők sugározzák szét a világba, ami nálunk érték és fény.” (Illyés Gyula) Egy város magyar kulturális összetételét ta­lán legjobban egy antológia tükrözi vissza. En­nek a gondolatnak a jegyében szerkesztettük meg ezt a könyvet, amely Montreálban élő ma­gyar úók és művészek munkáinak mozaikja. A .Montreáli Magyar Irodalmi Társaság” 1987-ben alakult meg. Kezdettől fogva havonta megjelenő lapot adott ki, Montreáli Irodalmi Szemle címen. A lap célkitűzése volt, hogy a Montreálban élő magyar úók és irodalmat sze­retők elbeszéléseit és verseit bemutassa. Most az ezzel az antológiával összegyűjtött, nagyobb anyagot átölelő munkát adunk az olvasók kezé­be. Büszkék vagyunk arra, hogy hazánkban és külföldön ismert költők szerepelnek könyvünk­ben, mint például Kemenes Géfin László és Vitéz György. Említésre méltó, hogy foglalko­zásra nézve milyen színes és érdekes összetételű a résztvevő írók múltja és hivatása. Az életrajzokra pillantva feltűnik, hogy or­vos, tanár, rádiószerkesztő, könyvtáros, köny­velő, könyvterjesztő, újságíró, ügyvéd és vívó­#* *****************•# : JNTERáRT : • • • Interior Design & Art Studio • • George Berényi i.s.i.d. • I 6116 Borden Circle, • • Las Vegas, NV 89107 * • Phone (702) 877-1825 mester szerepel írásaival. Ez a tarka csoport bi­zonyítja azt, hogy az emigrációban élő magyar társaink ugyan más pályán és munkakörben dol­goznak, mégsem szűnt meg szeretetük a magyar szó iránt. A leközölt angol és francia nyelvű írások vi­szont arról tanúskodnak, hogy íróink otthono­sak a magyar nyelv mellett más nyelvekben is. Az illusztrációk montreáli művészek alkotá­sai, név szerint: Paul A. de Bagossy, Blanar Andrea, Kedves Márta, Márton Károly, Noéh Anna, Pusztai Georgetta és Pusztai Péter, aki a borítólapot is tervezte. Köszönetét kell itt mondanunk mindazok­nak, akik tehetségükkel és áldozatos munkájuk­kal segítették elő a Mozaik létrehozását. Az Irodalmi Társaság végül hálás köszönetét mond a kanadai Multikulturális Minisztérium anyagi támogatásáért, amely lehetővé tette a könyv kiadását. Montreál, 1993. /? ^ Segítse nyugdíjas honfitársaink kel­lemes lakóhelyét, a Magyar Otthont, a Foyer Hongrois-t adományaival, hogy azt to­vábbfejlesztve bentlakóinak biztosíthassuk nyugdíjas éveik gondtalanságát! FOYER HONGROIS 2580 St-Jacques W. Montréal, Qué. H3J 2M8 Tel.: (514) 934-1777 A HITEL Lap-, Könyvkiadó és Kereskedelmi Kft. kiadásában MEGJELENT a régen várt tudományos alapmű, négy évtizedes szerkesztői tevékenység és az egész világra kiterjedő kutatás eredménye. BORBÁNDI GYULA: NYUGATI MAGYAR IRODALMI LEXIKON ÉS BIBLIOGRÁFIA Ez a nélkülözhetetlen szakkönyv két részből áll: mintegy 1000 szócikkben dol­gozza fel az 1945 után Nyugaton (illetve az emigrációban) tevékenykedő legjelen­tősebb írók, szerkesztők, újságírók, történészek és társadalomtudósok életművét, valamint a legfontosabb lapok, kiadók, társaságok és egyéb intézmények történe­tét. A Bibliográfia több mint2000 magyar szerző mintegy 7000 (magyar és idegen nyelvű) könyvének adatait közli tematikus-műfaji rendszerezésben. A kéziratot a szerző 1992 februárjában zárta le. A könyv terjedelme: 832 lap. Ára: 1350 Ft v. 25 USD v. 39 DM v. 35 SFR. Kapható magyarországi és nyugati könyvesboltokban. Megrendelhető a HITEL Kft.-nél: 1475 Budapest, Pf. 194 Számlaszám: OKHB 228-01050 (A megrendelések portóköltsége a Kiadót terheli.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom