Nyugati Magyarság, 1992 (11. évfolyam, 4-7. szám)

1992-06-01 / 6-7. szám

1992. június-július Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 7. oldal Beszélgetés a külügyminiszter feleségével „Miért szeretnék?” Az ellenzék által legtöbbször ki­kezdett és egy időben a legélesebben bírált minisztereink egyike Jeszensz­ky Géza. Miután egy interpellációra adott válaszában annak a véleményé­nek adott hangot, miszerint a nyugati értékrendszert, a kereszténységet és a nemzeti liberalizmust a kormánykoa­líció hitelesebben képviseli az ellen­zéknél, minden elképzelhető váddal illette hónapokon át a rádió, a televí­zió, a sajtó. Milyen érzés ilyen ember feleségének lenni?—kérdeztük Héjj Editet. — Mondhatnám: mindenhez hoz­zá lehet szokni. Egyébként természe­tes védekező ösztöneim átsegítettek a válságosabb időszakokon. Például egy ideig nem olvastam újságot, ak­kor ugyanis még csak élesen ellenzé­ki lapok léteztek. — Miért volt céltáblája az ellen­zéknek a férje? — Az ellenzék a Nyugattal meg­próbálta elhitetni, hogy a Magyar De­mokrata Fórum a mucsaiak, a lábsza­­gúak, az idegen nyelveket nem beszé­lők gyülekezete. Géza eleven cáfolata ennek a véleménynek. Miért szeret­nék? Ellenfélnek tekintik, s Magyar­­országon is igyekeznek meggyőzni a közvéleményt arról, hogy a külügyi sikerek az előző rendszernek köszön­hetők. Mintha a mai külügyminiszté­rium az elődje által elvetett búzát arat­ná le... Férjemnek sok ismerőse van Nyugaton, népszerű az európai orszá­gokban és az amerikai földrészen is. Egy ilyen embert hálás dolog kikez­deni, s fényes győzelem lett volna az ellenzéknek, ha kilőtte volna a helyé­ről a külügyminisztert. — Ez már nem is lövés, hanem össztűz volt... — Mindkettőnknek különösen rosszul esett, hogy 1990 elején a belg­rádi propaganda manőverei nyomán férjemet hazugsággal vádolták. Az egyik hazai újság olyasmit idézett tő­le, amit ő sosem mondott, s a másik újság ennek az idézetnek az alapján acsarkodó«, gyalázkodott. Az a fur­csa, hogy korábban, amikor a férjem együtt publikált a Mozgó Világban és máshol mai, legádázabb bírálóival is, akkor még nagyra becsülték. így vá­lasztotta a Közgazdasági Egyetemen az akkori, egységes ellenzék dékánná 1989 júniusában. —Kétgyerekükr e milyen hatással van a férje elleni hangulatkeltés? — Réka lányom elsős az Evangé­likus Gimnáziumban, ahol nagyszerű a légkör, egyetlen bántó megjegyzést sem tettek rá vagy az apjára. Zsolt fiamban, aki a Közgazdasági Egyete­men másodéves, jó önvédelmi refle­xek alakultak ki: vagy elengedi a füle mellett a sanda megjegyzéseket, vagy visszavág, mert éles a nyelve. Fájó, hogy ezen az egyetemen akadt már ta­nár, aki akatedráról tett megjegyzése­ket fiamnak az édesapjára. Ezt nem lenne szabad megtennie egy pedagó­gusnak! —A hírek elől nem lehet elbújni. Itthon, a családi asztalnál is szóba ke­rülnek politikai kérdések? A külföldi magyarok tájékoztatása A Magyar Köztársaság Külügy­minisztériumának kollégiumi ter­mében májusban Collegium Com­­munitate néven megalakult a kül­földi tájékoztatás szakbizottsága. A mintegy harminc főből álló szakértői testület feladatai között kiemelt helyen szerepel a külföl­dön élő magyarsággal való érdemi és folyamatos sajtókapcsolatok feltételeinek megteremtése. A Bizottságot ANIOT Judit mi­niszteri biztos hívta össze. — Amíg Géza egyetemi tanár volt, úgyszólván mindennap együtt vacsorázott a család, a hétvégeket kö­zösen töltöttük el. Minisztersége óta alig látjuk itthon. Ha mégis együtt va­gyunk, elkerülhetetlen a politizálás. Pedig szükség lenne a kikapcsolódás­ra; kirándulni, sízni se nagyon tudunk járni, holott régen a közös sport is a család összetartója volt. Most hetente egyszer egy órát fut a budai hegyek­ben egy-egy kollégájával. Az itthon töltött pár óra alatt is főként a munká­járól beszélgetünk. Hogy mennyit hasznosít az itthon elhangzottakból, azt nem tudom. — Vannak kikerülhetetlen vacso­rák külföldi, hazai vendégekkel, pro­tokolláris szertartással. Itt is politi­zálni kényszerül? — Ezek a vendégeskedések néha megpróbáltatást jelentenek nekem. Nem vagyok öltözködő típusú nő, ru­határamból főként az estélyekre szükséges darabok hiányoztak. A va­csorákon rendszerint férfiak mellé ül­tetnek, akiket érdekel a politika, s én esetleg azt is elmondhatom nekik, a­­miről a férjemnek jobb hallgatni. — Tolmácsa van? —Nincs, hiszen jól tudok angolul, és ma már a diplomáciai életben fő­ként ezt a nyelvet használják. —Politikusok köreiben mozog, az V. kerületi önkormányzat képviselője —lehet, hogy hamarosan profi politi­kussá válik? —Amatőr politikusnak tartom ma­gam... Különben matematika-fizika szakos tanár vagyok és számítástech­nikával foglalkozom. —Amatőrként milyennek látja or­szágunk esélyeit? — Derűlátó vagyok, noha tisztá­ban vagyok az előttünk álló nehézsé­gekkel. De keveset beszélünk az átál­lás pszichológiai oldaláról. Vegyük például a magas árakat. Négy évtized alatt hozzászoktunk, hogy a boltok­ban levő árukat szinte válogatás nél­kül beletehetjük a kosarunkba. Ki tudtuk fizetni az árát a fizetésünkből, mert szűkös volt az árukínálat. Ma meg kell nézni, mit rakunk a kosárba, mert nem tudunk mindent megfizetni. Ezt a változást fel kell dolgozni ma­gunkban. Attól sem tartok, hogy Ma­gyarország a nyugati tőke kezébe ke­rül. Itthon kevés a szabad tőke, termé­szetes, hogy a külföldi pénzintézetek, vállalatok közreműködése nélkül nem mászhatunk ki az előző rendszer ásta gödörből. Ismeretes, hogy tavaly az összes volt kommunista országba jött befektetés hatvan százaléka Ma­gyarországra esett. Az a fontos, hogy az ország, a gazdaság nem omlott ösz­­sze, lassul az infláció, felszámoltuk a veszteséges üzemeket. Ennek az ára azonban a munkanélküliség, amit az­ért elviselhetővé tesz a segély. — A régi emberekkel sok minden nehezenmegy. Jó példa erreakülügy­­ben zajló tisztogatás... — Szó sincs „tisztogatásáról. A rendszerváltozás után azonnal vissza­hívott a külügy tizenöt-húsz nagykö­vetet, köztük Hajdú Jánost, Várkonyi Pétert, Bányász Rezsőt. Egyetlen mi­nisztérium se hozott ilyen gyorsan in­tézkedést! Hörgött is érte a sajtó. A minisztériumban, a békés átmenetre való tekintettel, sok régi ember kapott alkalmat, bizalmat a bizonyításra: ha valóban jó szakemberek és az ország érdekeit szolgálják, akkor maradhat­nak. Közben, vizsgák alapján, csak­nem kétszáz új embert vettek fel rész­ben a meg nem feleltek helyére. Más­fél év után néhány vezető beosztás­ban cserélni kellett. —A Nyugaton élő magyarság se­gíti-e a külügyminiszter munkáját? — Férjemnek sok barátja van kül­földön, akik tanácsokkal, informáci­ókkal látják el. A külszolgálati mun­kában is sokan vesznek részt a koráb­bi emigránsok közül. A baj az, hogy néha félreértik Géza egy-egy meg­jegyzését. Vagy félrehallják. Egyes kint élő magyarok nehezményezik: nem számít rájuk jobban. Nem hiszik el, hogy roppant nehéz dolga lenne az olyan diplomatának, amelyik nem él­te át velünk, itthon, az elmúlt har­minc-negyven évet. De a washingtoni nagykövet például, aki 1956-os emig­ráns, részt vett az utóbbi évek itthoni munkájában is. Más posztokra is ke­rültek hazatért magyarok, de az ittho­ni fizetések messze elmaradnak a nyugatiaktól; igen drága itthon a la­kás, így a hazatelepülést inkább csak a nyugdíjasok választják. — Említette, hogy a család ritkán van együtt. Nem féltékeny jó megjele­nésű, sokat utazó és társaságokban megforduló, sportos férjére? — Ha a nőkre gondol, akkor a vá­laszom: nem. Erre már nem maradhat energiája. Ilyen szempontból sokkal nagyobb biztonságban élek, mint va­laha. Novák Gábor Hősökre emlékezve Dr. Grezsa Ferenc országgyűlési képvi­selő (MDF) több mint kéthónapos to­rontói tartózkodása alatt észak-ame­rikai magyar közösségek meghívásai­nak is eleget tett. Május utolsó vasár­napján a montreáli Bethlen Kör kö­zönsége előtt beszélt Jtlagyarország a választási ciklus felénél” címmel. A fiatal képviselő tisztán, jól érthe­tően adott magyarázatot azokra a kér­désekre, amelyek a Nyugaton élő ma­gyarban óhatatlanul felvetődtek. A demokratikus választásokat megelőző időszakból kiindulva építette fel a je­len eseményeit és festett képet a jövő­ről. Nem pártpolitikusként, de felelős honatyaként beszélt az országra nehe­zedő súlyos örökségről, a magyarságra váró feladatokról. Előadása optimiz­must ébresztett a hallgatóságban. Ugyanezen a napon, Hősök Napján, eleget tett a Montreáli Magyar Bizott­ság és a Magyar Bajtársi Közösség fel­kérésének és a katolikus templom ud­varán lévő hősi emlékműnél ünnepi beszédet mondott, amelyet az alábbi­akban teljes egészében közlünk. Kedves Magyar Testvéreim! Meg­­hatottan állok itt Montreálban a nemze­tiszín lobogó alatt, hogy megemlékez­zem azokról, akik az elmúlt több mint ezer esztendőben a magyar hazáért ál­dozták életüket Meghatottan állok itt, sok ezer kilométerre Muhi-puszta, Mo­hács, Nagymajtény és Világos csatasík­jaitól. Ennek az évnek januárjában, egy szokványos képviselői gyűlés során, az egyik alföldi kisvárosban, Hódmezővá­sárhelyen, hirtelen és váratlanul szólás­ra emelkedett egy szikár, idős ember. Szavaiból hamar kiderült, hogy teljesen vak. Szeme világát all. világháborúban a minszki visszavonuláskor veszítette el. Akkor, ott, januárban megrendítően mesélte el élete történetét, hányattatása­it. Legfőképpen azt, hogy hazakerülése után sokáig mint bűnösre tekintettek reá, sorstársaival egyetemben „csatlós­nak”, „agresszomak” bélyegezték. Ak­kor, a januári gyűlés termében remény­kedően arról is szólt, hogy úgy érzi, vál­tozóban a helyzet, s legalább erkölcsi­leg elégtételt kap a sok szenvedésért, amit a háborúban elviselt. Kedves Barátaim! Ma, május utolsó vasárnapján, a Hősök Napján a vak, egykori honvéd képe idéződik föl ben­nem, szikár alakja, amint felkiáltójel­ként magasodik a januári gyűlés termé­nek közönsége fölé. Felkiáltójelként, amely arra figyelmeztet, hogy a tiszta emberi áldozat, a hazáért vállalt szenve­dés nem maradhatméltányolatlan. Ahol csak magyarok élnek szerte a nagyvi­lágban, az óhaza falvaiban és városai­ban, a földkerekség számos pontján: Münchentől Buenos Airesig, Los An­­gelestől Sydney-ig, Fokvárosig, itt Montreálban is, a régi hagyományok­nak megfelelően a nemzet Hősök Nap-Dr. Grezsa Ferenc képviselő ja-ként tekint erre a vasárnapra. Huszadik századi történelmünk szo­morú vonása, hogy amint az idő előre haladt, egyre több és több lett az áldo­zat, akire kegyelettel kell gondolnunk ezen a napon. Mára nem csupán régi ko­rok honvédő vitézei, az első, ahogy az öregek mondják; a „nagy” háború, de a II. világháború és az ’56-os forradalom áldozatai, vértanúi is a magyar hősök sorába emelkedtek. — Azokra emléke­zünk, akiknek utolsó evilági pülanatait valószínűleg a nyomorultul bekövetke­ző halál elkerülhetetlenségére való rá­­döbbenés hatotta át. A lövészárkok, zsúfolt sebesül tszál­lító vagonok, fogolytáborok sok száz­ezer magyar halottja előtt hajtunk fejet. A nagyapákra, férjekre, testvérekre, ba­rátokra, iskolatársakra és vőlegényekre emlékezünk. Gondolatunkban és érzé­seinkben azoké e mai nap, akik haláluk percében bizonyára a hazát képzelték maguk elé, aligha annak nagy, elvont képét, hanem a haza személyesebb, em­beribb dimenzióit Mindenekelőtt a csa­ládot, a feleséget, az édesanyát az édes­apát a gyermeket. S bizonyára voltak, akik számára a halál kegyetlen és magá­nyos órájában a kicsiny ház, a pár hold föld képzete idéződött fel. A magyar hősi halottak külön tragé­diája, hogy többségüknek a szülőföldtől távol kellett elesnie. A végtelen orosz hómezőkön, Galícia síkságain, a hóna­pokra körülzárt Przsemy sl-i erőd poklá­ban, a Doberdót és Isonzót övező zord hegyek között Azok, akikre ma kegye­lettel gondolunk, nem akképpen voltak „hősök”, mint a primitív, sematikus ka­landfilmek ingüket föltépő, „ide lője­tek” típusú alakjai. Tőlük minden bi­zonnyal távol állott ez az életidegen ma­gatartás. A mi háborús halottaink nem pusz­tán azért voltak hősök, mert magyarok voltak, nem pusztán azért, mert egyik vagy másik harctérre, vagy táborba ve­zényelte őket a sors. Az egyszerű, ha úgy tetszik, hétköznapi emberi helytál­lás és áldozat jelenti hősiességük lénye­gét. Készek voltak ugyan küzdeni a ha­záért és egymásért és ezt meg is tették, de legtöbbjük bizonyára nem kereste a halált, hanem túl akarta élni a szörnyű­ségeket. A történelem embertelen körülmé­nyek közé sodorta őket Mégis: vállalva a háborúk megpróbáltatásait, az adott helyzetben, az adott lehetőségek között tették azt, amit legjobb meggyőződé­sükkel tenni tudtak: Istenért, a hazáért és a családért Helytállásuk egyszerre volt tudatos és ösztönös. Hiszen hányán és hányán lehettek, akiknek háború e­­lőtti világismerete a soha el nem hagyott falura, kisvárosra, a személyes élettérre szűkült Milyen emberfeletti feladat le­hetett sokuknak csak közelítőleg is föl­mérni, hová irányította őket a felsőbb a­­karat Nem véletlenül szól így a híres katonanóta: „Csillagos ég, merre van a magyar hazám, merre sirat engem az édesanyám?” Úgy vélem, hogy a magyar hősök napján azokra tekintünk kegyelettel, akik bár kétségek között őrlődve, szo­rongva, — de egy belső hangra hallgat­va vállalták a reájuk mért katonasorsot. E hősi vállalást egy időben az utókor nem méltányolta. Magyarországon az elmúlt évtizedek nemzetietlen diktatú­rája hősi halottainkat „bűnös”-nek, „csatlós”-nak, „agresszor”-nak minősí­tette. Még emléküket is ki akarta törölni a magyarság azonosságtudatából. Negyven évig csak titokban kerülhetett virág a honvédsírokra és emlékművek­re. Csak szűk családi körben kerülhet­tek elő a megsárgult fényképek, újság­lapok; eltűntekarégidokumentumokés új történelemkönyveket nyomtattak. Ezekben a hősök bűnösökként, a bűnö­sök pedig hősökként szerepeltek. Am e hatalmi gépezetet végül elso­dorta a magyarság önvédő reflexe, élő lelkiismerete. Ma már az óhazában is szabadon emlékezhetünk. Tisztelt montreáli magyar polgárok! Az iméntröviden utaltam történelmünk egy sötét korszakára, amikor gondolni sem lehetett a Duna-Tisza táján a Hősök Napjának kegyeleti megemlékezéseire. E szép hagyomány mégis fönnmaradt. Részben azért, mert a nyugati világban élő magyarság ragaszkodott e hagyo­mányhoz és ezen keresztül nemzeti ön­azonosságához. Megrendültén, egyúttal megnyug­vással lehet megállapítani: ahogyan odahaza, úgy a nyugati világban is éltek és élnek magyarok, akik a legnehezebb időkben is „őrzők” tudtak és tudnak ma­radni a „strázsán”—a magyarság fönn­maradásának őrhelyein. Meggyőződé­sem, hogy napjainkban a nemzet szét­­szóratásában is egységes organizmus és egyre inkább akként működik. Május utolsó vasárnapján a magyar hősökre emlékezve itt, Montreálban, kívánom, hogy az Európa oly sok pont­ján jelölt, vagy jelöletlen sírokban pihe­nő halottaink nyerjenek végső, örök nyughelyét egy „emelkedő nemzet”, a felegyenesedő, magára találó összma­­gyarság szívében és emlékezetében, dr. Grezsa Ferenc országgyűlési képviselő A Jeszenszky házaspár két gyermekük, Réka és Zsolt társaságában

Next

/
Oldalképek
Tartalom