Nyugati Magyarság, 1990 (9. évfolyam, 1-12. szám)

1990-03-01 / 3-5. szám

1990. március-április Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 5. oldal VITÉZ GYÖRGY (Montreál): Papageno lódít Operakedvelők s annak álcázott kultúrsznobok nyilván emlékeznek Mozart Varázsfuvolájának első jeleneteire. A rengetegben eltévedt Tamino herceg elalél a sárkánnyal való küzdelemben. Megjelennek az Éj Királynője udvar­hölgyei, akik elbánnak a sárkánnyal, megbámulják az á­­jult Taminot, majd távoznak. Megjelenik Papageno, a tol­las ruhába öltözött madarász. A közben föléledt Tamino azt hiszi, Papageno ölte meg a sárkányt. Papageno erősít­­geti is, hogy csupasz kezével fojtotta meg a fenevadat. A következő jelenetben visszatérő hölgyek lakatot tesznek a madarász szájára hencegése jutalmául. Tamino közben­járására végül leveszik a lakatot, s a Taminonak adott va­rázsfuvola meg a Papagenonak nyújtott harangjáték segít­ségével a két hős elindul Pamina hercegnőt megmenteni. Elképesztő, mennyi Papageno támadt egyszerre. Ha hihetnénk a nagy számú új sajtótermék se szeri, se száma visszaemlékezőjének, tanújának, harcedzett veteránjának, múlt, jelen és jövő vértes váteszének, — arra kellene ki­lyukadnunk, hogy sárkányölő nemzet vagyunk, megannyi Vasgyúró, Fanyűvő, sorozatra gyártott visszamenőleges Szent György lovag. Most, hogy a sárkány halott (vagy legalábbis tetszhalott), mind azt kiabálja: ,JÉn voltam, én! Én öltem meg a fenevadat!” Eszünkbe jut egy latin erdetű velős mondás: Száz szü­lője van a győzelemnek, csak a vereség árva gyermek. Je­lentős események tanúseregének is se vége, se hossza: Weill és Brecht Koldusoperáját egy 400 személyt befoga­dó színházban mutatták be 1926-ban. 1980-ra már 11.000 embert számoltak össze, akik az ősbemutatón jelen voltak, s akik — különös módon — még mind életben is voltak 1980 körül! Rá se ránts, testvér! —mondaná a korcsmabeli bölcs. Háry Jánosból mindig több akadt, mint János Vitézből. Legyen nekik az ő hitük szerint. Csupán egy a bökkenő. Mint tudjuk, a szó elszáll, az írás megmarad. (Egyébként már a szó se száll el; ráragad a hangszalagra, mint légy a mézes légypapírra.) Sokaknak van birtokában a 60-as, 70-es években honunkban kiadott folyóirat, vers, novelláskötet, tanulmány, egyszóval szép- és nem annyira szép irodalom. Ezekben az írásokban Pa­­pagenoink viszonya a sárkányhoz „másképp vetül”. Cseng­­peng bennük a szocializmus, a Nép Állama mellett letett garas, s a mulatságos madarászok egy másik sárkány le­ölésében kitűnt szerepüket bizonygatják. A sárkányt ellen­forradalomnak, imperialista beavatkozóknak, csőcselék­nek, vagy később szordinóval, félrevezetett fiataloknak ti­tulálják. Persze valamiből meg kellett élni, hisz a madárfogás cseles mesterség—s még sült galanb se igen repült ingyen a tűrt, sőt támogatott táti szájba. Vagy igen? Nem titok, hogy a Szapolyai, akarom mondani, Kádár János hatalma által számon tartott íróművészek aránya az őslakosság számához képest népünket a világ legkulturáltabb, leg­írástudóbb nemzetévé rangosította. (Persze merő statiszti­kai alapon.) Ha még azt is meggondoljuk, hogy szinte minden magyarban egy dilettáns költő rejtőzködik (mert nem veszett el, nem ám!) —, akkor döbbenünk rá, meny­nyire Petőfi és Ady népe vagyunk (Szent Györgyről meg János Vitézről nem is beszélve). Emmán döfi! De hagyjuk a szellemeskedést. Az elmúlt harminc év­ben a Nagy Tenyésztő, Aczél György vásárra terelte hib­rid írónyáját, mely szakmányba növesztette vers-, színda­rab-, próza-, tanulmánygyapját, amit is a kiadók tüstént le­nyírtak, s földolgoztak ködmönnek, cifraszűmek, bekecs­nek, halinacsizmának. Néhányan közülük — a legjobbak — nyilván jelentősek, sikeresek, s tán jómódúak is lettek volna támogató ajnározás nélkül is. Jelentős hányaduk azonban szégyentelen haszonélvezőjévé vált annak az el­képesztő rendszernek, mely cakompakk kifizette a szer­zőt, mielőtt művéből még egy példány is elkelt volna. (Meglepő-e, hogy csodájára járt a magyar kultúrszocializ­­musnak minden jópedigréjű nyugati entcllektüel? Kár, hogy közben kiürült a mannászacskó, s a nyugati bankok előtt is hiába tartotta markát a büszke proletár költségvető, hogy az egyik lyukat egyre inkább a másikkal próbálná betömni.) Hogy a szinekúra-állásokról ne is beszéljünk. 1956-os nemzeti kegyhely A Budapest Fővárosi Tanács és a Történelmi Igazság­­tétel Bizottsága megegyezett a rákoskeresztúri temető 300-as és 301-es parcellájának nemzeti kegyhellyé nyilvá­nításában. Ide kizárólag az 1956-os forradalom és szabad­ságharc hősi halottjait, kivégzett mártírjait, valamint — elhunytuk után — a forradalmi tevékenységükért hosszú időre bebörtönzött személyeket, illetve a különböző sza­badságharcos csoportok (Corvin-köziek, Práter utcaiak, Széna tériek, stb.) külföldre menekült vezetőit temethetik. A Történelmi Igazságtétel Bizottsága tisztelettel kéri az 56-os mártírok hozzátartozóit, hogy legkésőbb 1990. június 30-ig, illetve a külföldön élő magyarok esetében jú­lius 15-ig szíveskedjenek levélben bejelenteni ezen parcel­lákba történő temetésekre és az itt folyó exhumálási mun­kálatokra vonatkozó igényeiket az alábbi címen: Történelmi Igazságtétel Bizottsága, 1251 Budapest, Pf.33. Mindezt előrebocsátva tán az sem csodálatos, hogy az utóbbi tizenöt év legjobb, legérdem(k)esebb műveit több­nyire mellőzöttek, tűrt-tiltottak, szilenciumosok alkották, általában olyanok, akiknek szinekúrája anyagmozgatás vagy éjjeliőrség volt, s akik nem értek rá madarászni a rad­­ványi sötét erdőben. No de hát mi nem akarunk senkit sem tetemre hívni. Azt sem követeljük, hogy biggyesszenek lakatot az új Pa­­pagenok cserfes szájára. Akik nemes ügyért álltak ki, szenvedtek s esetleg meg is haltak — saját magukhoz il­lesztették a tisztesség, bátorság platinamércéjét. Ne várjuk el feltétlenül az átlagembertől a hős alig elképzelhető csúcsteljesítményét. S mi, akik az utóbbi harminchárom évet a szabadság viszonylagos kényelmében töltöttük, nem tudhatjuk, hogyan cselekedtünk volna az otthoni ma­darászok helyében. A változott viszonyokban a szellemi nemesség azon­ban igazán kötelez. Nem lehet többé előlegekből élni még az irodalom söntésében sem, ha a nemzet zsebe üres. Ha a tisztes versenyben néhány művész lemarad — más meg­élhetés utánkell néznie. Mert a munka nem szégyen. A lel­ki strichelés igen. Előző számunkban Vitéz György: A fölrobbantpuliszka c. írásában mindhárom hasábban, azonos magasságban, egy-egy sor kimaradt. A hibáért elnézést kérünk a cikkírótól és olvasóinktól. A három teljes mondat így hangzik: „Saját kárán tanulta meg a Kárpátok Géniusza, hogy a nemzeti eledelt sem lehet túlforralni, bár e tanulság sem neki, sem tudós hitvesének nem vált már hasznára.” „Voltrendőrifelügyeletes, háziőrizetes, internált,kény­szermunkás, közönséges rab, s voltak végtére negatív sze­mélyek, akiket az élet használatától is megfosztottak.” „A szabadság azonban csak szükséges, de nem elégséges előfeltétele a működő, civilizált, fejlődő közösségnek.” Demeter István linóleummetszete Ez évben ünnepeljük a kiváló székely hazafi és értékes tudós, Orbán Balázs halálának 100. évfordulóját. Székelyudvarhely most életnagyságú köztéri szobrot kíván állítani emlékének. Az emlékmű elkészítésével a vár os fiatalszobrászát, Demeter Istvánt bízták meg. A nemes kezdeményezéshez kérjük a Nyugati Ma­gyarság olvasóinak támogatását. Adományaikat küldjék a Kül­ker. Bank 401.6355 84499-es számlaszámára (Orbán Balázs-szo­­bor).—„Erdély Művészetéért Alapítvány”, 1675 Bpest, Pf. 133. There is a variety of federal programs for seniors in Canada. Would you like to know what they are? The “Seniors’ Guide To Federal Programs And Services,” provides basic information about federal benefits and services avail­able to Seniors. This guide is available in English and French. It is now being pro­duced in nine other languages for distribution this summer. The guide will also be available in a talking book form in both English and French this spring. If you would like to obtain your copy of the guide and/or talking book in the language of your choice, check the appropriate box below. Please fill in the attached coupon and mail it to: Seniors P.O. Box 8176, Ottawa, Ontario K1G 3H7 Name_ I Please print) Street. City-Province­-Postal Code. Book □ English □ German □ Ukrainian □ Italian □ Polish □ Chinese □ French □ Hungarian □ Portuguese □ Russian □ Greek Talking Book □ English □ French 1*1 Government of Canada Seniors Gouvernement du Canada Les ainé(e)s Canada

Next

/
Oldalképek
Tartalom