Nyugati Magyarság, 1987 (6. évfolyam, 1-12. szám)
1987-03-01 / 3-4. szám
6. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West 1987. március-április LUDVIG NÁNDOR; A hanyatlás misztériuma* Nincs többé medre az életnek. A családok széjjelúsznak, kómában örvénylenek az államok. Az igazság csatornákba szorítva bujkál, a héroszok hánynak félelmükben, a középszerűség madonnák jászlaiban kaszabol, a keresztelkedók fejére olaj és kátrány csurog. Új rend ez. Burkain a mennyek hazatérői összeégnek, láttató hártyák, abiakjelek lobognak dirib-darabokban, s lent sem állat, sem ember nem zokog. A városokat kiveri az őrület, mint követ a só, a források alkoholt okádnak, a legjobbak a semmibe disszidálnak, s vándorlásukat a nép tribünről figyeli. Mit keresek én itt? Mi közöm van a prostitúció emlőit szopó eszmékhez, a barátokhoz, kik a húsomból esznek, a szeretőkhöz, kiknek ölelésétől görcsben rángatózik a szerelem? Miért kell végignéznem, hogy minden kiszárad, széthull, lerogy, hogy Afrika megvadul, Ázsia bálvánnyá mered, dollár-kolosszusok előtt tolong őrjöngve Amerika, és Európa szenilis aggyal vánszorog? Hallgass! — hang szól rám, hátam mögé izzó nap ereszkedik, bőrömet fenséges sziluett süti: Hallgass, kishitű! Ünnepi tusa az, amelyben élsz. Reneszánsz érzések, gyémánt-kupolájú társadalmak, szépséges arcok, testek, szívek formálódnak a rothadó üstben. Terek és idők zajlanak robajjal egy új pálya felé, s te nem örülsz? Tudnod kell: káprázatos tavasz tanúja vagy. •A költő most megjelent verseskötetéből: Az átkelés extázisa, Szivárvány Könyvek 12, FRAMO Publishing, Chicago. Megrendelhető: Pttski-Corvin, New York, 10 dollár. CABINET MAKER EXPERIENCED Must speak Uttie English — Excellent working conditions! EUROPEAN MARBLE WORKS 661 Driggs Avenue Greenpoint, N.Y. 11211, U.S.A. Tel. (718) 387-9778 Tel. (212) 688-1351 Train: GG to Metropolitan Ave. Car: BQE to Metropolitan Ave. PÜSKI KÖNYVKIADÓ (NEW YORK) KIADVÁNYAI BORBÁNDI GYULA: A magyar népi mozgalom 20.CSOORI SÁNDOR: Tenger és diólevél; esszé, előadás, versek 6.Késziilödés a számadásra; beszélgetés Hatvani Dániellel 2.A magyar apokalipszis; töprengés a második magyar hadsereg doni összeomlásáról 2.CSURKA ISTVÁN: Az elfogadhatatlan realitás; esszék és előadások 6.DURAY MIKLÓS: Kutyaszorító; a magyar-szlovák viszony, Csoóri Sándor bevezetőjével 12.FALUDY GYÖRGY: Összegyűjtött versei 22.Villon balladái 5.FÜR LAJOS: Mennyi a sok sírkereszt? Magyarország embervesztesége a 2. világháborúban 6.GOMBOS GYULA: Szabó Dezső; életrajz és méltatás 14.Hillsdale — amerikai vázlatok 6.Huszévután-Huszonegy évután 12.Igazmondók; portrék Illyés Gyuláról, Paszternákról, Gyilaszról, Németh Lászlóról 9.Szabadságalapítók; a plymouthiakról 10.HŐGYE MIHÁLY: Utolsó csatlós? Magyarország sorsa a második világháború végén 6.KONRÁD GYÖRGY: Cinkos; regény 14.LÁSZLÓ GYULA: A honfoglaló magyar nép élete 15.MONOSZLÓY DEZSŐ: Utolsó vadászat; elbeszélések 14.NAGY KÁROLY: Magyar szigetvilágban ma és holnap 10.ÖLVED1 JÁNOS: Napfogyatkozás, magyarok Szlovákiában 12.PÜSPÖKI NAGY PÉTER: A tények erejével; vitairat Nagymorávia fekvéséről 6.SÜTŐ ANDRÁS: Advent a Hargitán; színjáték 2.SZALAY LAJOS: Hatvan rajza 4.SZEPES ORSI MÁRIA: A vörös oroszlán; misztikus regény 16.SZTÁRAY ZOLTÁN: Hudson-parti álom; elbeszélések 10.Haraszthy Ágoston. A kaliforniai szóló atyja fve. 10.- kve.13.VARGA DOMOKOS: Népesedési gondok 2.VARGA LÁSZLÓ: Kérem a vádlott felmentését 12.50 VATAILÁSZLÓ: Átszínezett térkép; magyar változások az újkorban 12.ZILAHY LAJOS: Két fogoly; regény 12.Halálos tavasz; regény ' 8.TANÚK - KORUKRÓL A Magyar Öregdiákszövetség szóbeli történelem kiadványsorozata, szerkesztő: Nagy Károly: 1. Kopácsi Sándor Az 1956-os forradalom és a Nagy Imre-per 5.-2. Kovács Imre: A Márciusi Front 7.-3. Király Béla: Az első háború szocialista országok között 6.-4. Nyeste Zoltán: Recsk 6.-5. Kiss Sándor. A magyar demokráciáért 1945-47 6.-Corvina kiadóval (Bpest) közös kiadás: SIKOTA: Herend. The Art of Hungarian Porcelain 28.-Hungarian Folk Museum-mal (Passaic, NJ) közös kiadásban: K. Kristó-Nagy — M. Nagy-Jara: H ungarian Embroideries 9.50 Universe kiadóval közös kiadásban: C. McCullough: Tövismadarak regény 20.GÁBORÁRON: Szibériai trilógiája: Embertől keletre - Szögletes szabadság — Évszázdos emberek 36.-Kaphatók: PÜSKI-CORVIN, Hungarian Books, Records. 251 E. 82.St.,New York, NY 10028 USA. (212) 879-8893, 734-3848. és a magyar könyvesboltokban MAGYARÓDY SZABOLCS: A MAGYAR IFJÚSÁG A magyar ifjúság felett itt is, ott is már többen meghúzták a lélekharangot Cikkekben, beszédekben, könyvekben kritizálták őket Sötét jóslatokkal keserítették a szánkban a falatot Ami igaz, az igaz. A rendszer egy időben kihúzta a történelmet az érettségi tárgyak közül. Amit tanítottak, az sem volt örömteljes, s bár azt se tanították volna De a földrajzzal is bajok voltak, mert hiába, Rákóczi nem Kosicén van eltemetve, hanem Kassán, Petőfi nem Sighisoaran esett el, hanem Segesvár határában. Nehéz volt a magyar irodalmat, földrajzot és történelmet tanítani Rákosiék idejében. Az akkori gyengén elindított diákok pedig most tanítanak az egyetemeken, mikor bizony ók is átképzésre szorulnának. (Van is ezen vita otthon elég.) így tárgyi tudásuk valóban gyatra s magyarságtudatukat szándékosan rombolta a rendszer. Ha visszagondolok középiskolai osztályaimra, úgy vélem, a 45-48-as létszámból ugyan majd mindenki tudta, hogy hol laknak a székelyek, s hogy azok is magyarul beszélnek, de ebből talán ötünket érdekelték a magyar sorskérdések s a nemzetpolitika. Az ötből négyen nemzeti érzésűek voltunk, egy pedig kommunista. A többit egyszerűen nem érdekelte semmi a tanuláson és /vagy a lányokon kívül. Mi is főként a cserkészösszejövetelen foglalkoztunk a nemzet problémáival, vagy ihletett perceinkben. Mi elolvastuk az újságok politikai cikkeit, híreit és a vezércikket, ók a napi bűnügyi híreket, de főként a sportújságot Mi jártunk színházba, operába, hangversenyekre — ha volt rá pénzünk ... Ok moziba és meccsre. Mi olvastunk Karinthyt, Ibsent, Maughamot, ők megrekedtek a kötelező olvasmányoknál. Bevallom, ponyvát is olvastunk, mindannyian ... Általában mi a létszám 10-15 százalékát tettük ki, ók a maradékot Hogy az arány ma sem más, arról megbizonyosodtam. Valamikor 82 táján jött a hír: A magyar ; színjátszásban úgyszólván egyedülálló eset történt Sinkovits Imre félbeszakította a Nemzetiben a Bánk bán előadását hogy az iskolákból behajtott duhajkodó diákokat rendreutasítsa. Amikor 83 őszén otthon voltam néhány napra, sikerült jegyet szereznem az Erkelbe (Városi Színház) a Bánk bán előadására. Ez, mint kiderült diákelőadás volt s csak néhány jegyet árusítottak ki pár perccel az előadás kezdete előtt Ez persze az opera volt nem pedig a színpadi változat Amint körülnéztem, már nem is annyira az opera érdekelt hisz láttam már eleget hanem a fiatal nézősereg. Általában 12-22 évesek voltak, néhány tanár vagy szülő kö-Nyári Magyar Cserkésziskola A Nyári Magyar Iskola, amely 1968 júliusában, 19 évvel ezelőtt indult el, idén is megnyitja kapuit az 1987. július 4-25. közötti iskolatáborra. A jelentkezőktől alapfokú magyar tudást i várunk, mert minden tanítás, játék és szóra! kozás magyar nyelven folyik. Az oktatás a ; nyelvtudás szintjének és az életkornak megfelelőn több osztályban történik. „A” tagozat: magyarul beszélő 8-14 éves gyermekek számára; „B” tagozat 14-16 éves fiatalok számára, akik a nyári iskola egymást követő osztályait már kielégítően elvégezték, de szeretnének 1 további oktatásban részesülni; „C” tagozat középiskolai szintű magyarságismereti tanfolyam 16 éven felüli, jó magyar nyelvtudással és megfelelő ismeretanyaggal rendelkező fiatalok számára. Ez a program történelmi vagy földrajzi érettségi vizsgára készít elő (csak egy tantárgy!). Tandjj teljes ellátással, iskolaszerekkel, kirándulási díjakkal együtt három hétre: 390 USA-dollár. Családoknak több gyermek részvétele esetén kedvezmény. Felvétel csak előzetes jelentkezés alapján és csak a teljes 3 hétre! Részletes tájékoztatás, jelentkezési ívek igénylése: Magyar Cserkészszövetség, P.O.Box 68, Garfield, NJ. 07026. Tel.: (201) 772-8810. zöttük. Ez az átlag nem vallott szakértő közönségre. A nagy meglepetést és életem egyik legszebb élményét az első felvonás emlékezetes áriája, a „Hazám, hazám, te mindenem ...” okozta. Nemhiába tiltották be a Bach-korszak idején ezt a zeneművet Mert mint akkor, most is „Könnyebb lett mindig a közönség lelke, ha tombolásig kitapsolhatta magát Petúr bordalára, vagy Bánk bán kifakadásaira, az idegen uralom ellen” — amint Ábrányi Kornél írta. Mert a fiatal közönség tombolt Ilyen hosszú tapsot sem azelőtt, sem azután nem hallottam. Az énekes mosolyogva állt, hisz tudta, hogy a tapsnak csak első fél perce volt az övé... Ez a tapsvihar megismétlődött a második felvonás közben, Tiborc panasza után, csak kicsit rövidebben. A másik élményem a magyar ifjúsággal kapcsolatban egészen friss keletű. Novemberben rokonlátogatáson Budapesten jártam. Vacsora közben barátom egyetemista lánya megkérdezte, elmennék-e vele egy egyetemi klub-előadásra Ki lesz az előadó? — kérdem. Ara-Kovács Attila — jött a meglepő, szinte hihetetlen válasz. Tréfás kedvében van a fiatal hölgy, gondoltam magamban. November 19-én, este 7.30-kor, zsúfolt színházteremben, Ara-Kovács Attila filozófus, Tóth Károly tanár, az „Ellenpontok” volt szerkesztői tartottak közös előadást. Kb. kétszáz lélek volt jelen; talán húsz idősebb ember kivételével mind egyetemi hallgató. A húsz közül legalább tíz egyetemi tanár. De beszéljen a meghívó. A helyet és az egyetemi klub nevét kihagytam. Elvégre a Securitate embereinek is kell egy kis munkát hagyni, ha ugyan nem voltak ott az ügynökeik. Kedves Barátunk! Szeretettel meghívunk az .......... Klubjának soron kővetkező előadására. Vendégeink, Ara-Kovács Attila és Tóth Károly az erdélyi sajtó egy különös szegmenséről tartanak előadást. Előadóink a közelmúltban települtek át Magyarországra. 1982—83-ban Szőcs Géza, időközben NSzK-ba kivándorolt költő társaságában újságírók, szerkesztők és kiadók voltak. Ez hogy lehet? Maradjon ez az est titka. Tragikus valósághűséggel ábrázolták folyóiratukban, mely az Ellenpontok címet viselte, a kimondhatatlant és elképzelhetetlent. így szóba került a magyar nyelvi oktatás, könyv- és folyóiratkiadás, színjátszás, egyházi élet, az anyanyelvi kulturális élet egyéb területeinek helyzete, a romániai magyar kisebbség mindennapi életének olyan aktuális kérdései, mint a vegyesházasság, Magyarországra, ill. Nyugatra történő kivándorlás. Személyes hangvételű előadásra számítunk. A nem régóta köztünk élő, népükért elhivatott „sajtósok” hogy látták tevékenységüket, mit és miért tettek, volt-e értelme? A másfél-másfél órás előadások után kérdéseket tettek fel a fiatalok. Kemény kérdéseket is. Még a külföldi magyarság szerepe is szóba került az erdélyi magyarok védelmében folytatott munka kapcsán. Legtöbb fiatal valószínűleg most hallott a CHRR (HHRF-CHRR: Hungarian Human Rights Foundation — A szerk.) munkájáról először életében. Ha kemények voltak is a kérdések, provokáció nem történt Mindenki érezte a felelősség súlyát, s ez méltóságot adott a szavakba öntött gondolatoknak. Éjfél után kerültünk ki az előadásról. Az utca közepén sétálva vágtunk neki a ködösnyirkos, hideg éjszakának. Fiatal társnőm is szótlanul bandukolt mellettem. Alig találtam elfogadható köszönő szavakat hogy ilyen csodálatos élményben részesülhettem. Pedig szuperlatívuszokra lett volna szükség, mert ez az éjszakába nyúló est még jobban megerősítette a magyar ifjúságba vetett hitemet De nem akartam túlságosan banálisán fogalmazni. Nem értette volna, hiszen számára ez egészen^ természete volt______ Üzenem tehát a kicsinyhitűeknek: ne becsüljék le a magyar fiatalságot! A tömeg a mi időnkben is csak tömeg volt, hibáival és erényeivel együtt A tíz-tizenöt százalék, ami számít, ma is a helyén van. Megbízható, gondolkozó lények, akik örök nemzeti érdekeink tudatában teszik azt, amit tenni lehet Egy pillanatig sincs jogunk kételkedni magyarságukban. (A Holló, 1987. jan. 15.)