Nyugati Magyarság, 1985 (4. évfolyam, 2-12. szám)

1985-11-01 / 11-12. szám

4. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West 1985. november-december Emigráció és politika Politikai helyzetünk rengeteg tennivalót diktál, s ebben komoly szerepe lehetne a külföldön élő magyaroknak. Ezért merül fel a kérdés, miként vizsgázik politikai érzékből a nyugati magyarság. Megítélésem szerint a magyar emigrációnak (tudom, van, aki nem szereti magát emigránsnak nevezni, holott a szó csak kivándorlót jelent, nem pedig politikai száműzöttet) nincs politikája, s ennek fő oka a földrajzi, s még inkább a politikai szétforgácsoltság. Természetesen az nem baj, hogy véleménykülönbségek vannak a múlt, a jelen és a jövő megítélésében; kívánatos politikai és társadalmi berendezke­désünk alapelvei és részletei tekintetében — ez természetes minden felnőtt társadalomban. Egységes gondolkodást csak a totális diktatúrák kívánnak és írnak elő. Azonban a vélemények összeütközéséből ki kell alakulnia a politikának, a cselekvésnek, s minél többen támogatják ezt a politikát, annál több esélye lesz a sikerre. Az emigrációban azonban minden csoport, sőt szinte minden politikai érdeklődéssel rendelkező egyén a saját politikáját folytatja, igen sokszor egymás ellenében, s ebből ered a politikai eredménytelenség. A nézeteltérések követ­keztében azután a már meglevő szervezeti keretek is szét­hasadnak, megindul egymás denunciálása, ez rövidesen a befogadó ország hatóságai és közvéleménye előtt történik, s odáig is fajulhat az ellenségeskedés, hogy egyesek egymás ellen még a hazai hatóságokkal is készek együttműködni. A külföldön élő magyaroknak — legyenek akár politikai emigránsok, akár csupán gazdasági okokból kivándoroltak — cselekvőképességük érdekében egyet kellene érteniük néhány alapvető kérdésben. Ennek a felismerése, ha nem is politikai bölcsességet, de legalább politikai érzéket igé­nyelne. 1) Természetes lenne abban egyetérteni, hogy kívánatos a hazai politikai és gazdasági viszonyok további javítása, de sajnos már ebben a kérdésben sincs meg az összhang. Van­nak, akik azt vallják, minél rosszabb otthon, annál jobb. Lehet, ezek számára tényleg az a legfontosabb, saját kint­tartózkodásuk ebből eredő megindoklása, igazolása, de ön­zésük felelőtlen játék rokonaik, barátaik, a magyarság töme­gei érdekeivel, só életével — mindezt a kívülálló biztos fede­zékéből, bankszámla birtokában téve, De politikailag is hibás ez a gondolkodás, mert a rossz, az elviselhetetlen körülményektől még nem fog megváltozni a rendszer — amint ezt Románia vagy az ötvenes évek Magyarországa példája bizonyítja. Mint tudjuk, a politika a lehetőségek művészete, s ma reális lehetőségként csak a hazai viszonyok jobbítása, nem pedig megváltoztatása merülhet fel. 2) Könnyebb talán egyetérteni abban, hogy minden lehetséges segítséget meg kell adni a Magyarországgal szom­szédos országokban élő magyar kisebbségeknek — itt talán mégsem illik vallani a ..minél rosszabb, annál jobb” elvet. Persze a követendő módszerek és célok tekintetében itt is nagy ellentétek vannak az emigrációban, de ez nem lehet akadálya bizonyos közös lépéseknek. 3) Kívánatos külföldi hirünk, tekintélyünk további javítása — hogy gondjaink és céljaink kedvező visszhangra találjanak -— sem képezheti vita tárgyát. Jó egyéni telje­sítményekkel, mértéktartó hangú propagandával ezt szol­gáljuk. de ha megfeledkezünk a szükséges hangfogóról, ha tül sokat akarunk elérni egyszerre, akkor inkább csak ár­tunk ügyünknek. A közvetlen politikai propagandánál sok­szor eredményesebb kultúránk népszerűsítése és terjesztése. 4) Létfontosságú közös érdeke az összmagyarságnak a nyugati magyar szigetvilág megmaradása. Ennek érdekében minél több alkalmat kellene találni a baráti, társadalmi érint­kezésre, de színvonalas, a magyarságismeretet erősítő és ter­jesztő kulturális programok keretében. Ez a hagyományos ünnepi megemlékezések vonzerejét is növelné. A meglévő Magyar Házak és klubok sajnos sok esetben szűk politikai érdekek, viták áldozataivá váltak és nem töltik be a kívá­natos egyesítő szerepet. Az egyházak sokfélesége ugyancsak nehezíti az összefogást, de még így is eredményesebbek, mint a többi szervezet. Sajnos irreális vágy, hogy a világon szétszóródott magyarok, családok és csoportok a poiitikán felülemelkedő külföldi magyar társadalommá szerveződ­jenek, pedig ez volna a jó magyar politika. A nemzedéki tagoltság is rákfenéje a külföldi ma­gyarságnak, így a fiatalság a legtöbb esetben nem találja he­lyét a sokszor autokratikus és számára anakronisztikus cso­portosulásokban; ezek nem nyújtanak számára vonzó keretet, nem segitík elő a társtalálást. Sajnos még a ma­gyarul jól tudó második generáció körében is ritka a ma­gyarral kötött házasság. Márpedig a megmaradás egyre inkább a következő, a kint született nemzedék magyar tu­datának a kérdése. A cserkészet és egy sereg időszaki ma­gyar iskola áldozatos és nem is eredménytelen munkája elle­nére minden Nyugaton élő tudja, nincs értelme hitegetnie magát; 15-20 év múlva megindul a rohamos fogyás, s ha gyermekei nem kapnak addig valami lökést, nagy magyar élményt, akkor szervezetei, templomai, családi ereklyéi, könyvei hamarosan elenyésznek. Ez olyan közös gond, aminek nemcsak töprengésre, de komoly önvizsgálatra kel­lene ösztökélnie a Nyugaton élő magyarokat 5) Végül kintlétéből, helyzetéből fakad, hogy az emigráció feladata az otthon hiányzó lehetőségek pótolása, mindenekelőtt az ellenzék szerepének betöltése. Ki kell gon­dolnia és mondania mindazt, amire otthon a politikai szabadság hiányában (pontosabban: erősen korlátozott vol­tában) nincs lehetőség. Ezzel sokban lehet segíteni az otthon élőket, meg lehet akadályozni ,,a hallgatás összeesküvését", a nemkívánatos jelenségek szőnyeg alá söprését, a hazai lakosság és a világközvélemény félrevezetését, de a magyar kormányt is vissza lehet talán tartani némely káros lépéstől. Mindezekben a kérdésekben benne rejlik egy olyan vita­pont, amely ma súlyosan megosztja az enigrációt a hazai kapcsolatok, a mai Magyarországhoz fűződő kapcsolatok kérdése. Sokan helytelenítik a „hazajárásf’, különösen ha ez „hivatalos", szakmai, tudományos, kulturális érintkezéssel párosul, s ugyanígy, ha nem jobban, Ítélik el a Magyaror­szágról hivatalos útlevéllel, általában ugyancsak tudomá­nyos feladatokkal érkezőkkel való érintkezést A következő néhány mondat elsősorban ezeknek az aggályaira próbál meg választ adni. Ha az emigráció döntő mértékben nem is tud beleszólni a hazai viszonyok alakulásába, hiszen ez elsősorban a nemzet­közi helyzet, valamint az otthoni fejlemények függvénye, de támogatója lehet a javulási folyamatnak: létével, de még inkább okos, politikus tetteivel. Az bizonyos, hogy ölbe tett kézzel szemlélni az otthoni helyzetet, vagy — ami még gya­koribb — nem is figyelni az otthoni fontos változásokra, csak hirdetni a meg nem alkuvás szépen hangzó, de sehová nem vezető elvét, ez nem politika, ez nem követi legjobb hagyományainkat A passzivitás ritkán vezet eredményre, de totális rendsze­rekkel szemben soha. S mégis hányán hirdetik, hogy a NÉMETH LÁSZLÓ: Karácsonyi üzenet Amikor negyvenhárom éve Ady utolsó, csodálatos vers­kötete, A halottak élén megjelent, szinte első olvasásra belém ragadt egy vers. Címe: A szétszóródás előtt; hangütése igazi Ady-indítás; „Hát népét Hadúr is szétszórja: Szigorúbb istenek ezt így szokták, Miként egy régi, bánatos erdélyi Prédikátor írásba rótta, Keresvén zsidókkal atyafiságunk.” Babitsnak a magyar irodalom világirodalmi lehetőségéről szóló tanulmánya mellett, amely életem munkahipotézisét adta: ez a biblikus jóslat volt az, amellyel naivabb akaratom (sodrától el-elkapva) egy életen át szembe úszott. „Jöt­tünk . .. volt útonállók új útbanállóknak": milyen összefog­lalása egy missziót nem talált nép történetének. „Még a Templomot sem építettük föl” — a szétszóródásban is győzedelmes hajdani zsidó diaszpóra s az eljövendő magyar közt milyen velős megfogalmazása a különbségnek! „Min­ket.. . fölolvaszt a világ kohója. S elveszünk, mert elvesz­tettük magunkat"; a nemzetek sorsát mérő Igazság mily komor kondulása! Amikor Ady ezt a versét írta, a magyarság óriási több­ségében országa határain belül élt, a külföldi magyarság (a pénzt kinn pocsékoló mágnások, külföld magyarjai után) a hazai földtől elrúgott vagy szerencsét próbáló századeleji kivándorlókra korlátozódott, akikről akkor még azt kép­zeltük, hogy nagy részük megnyugodva tér haza: amint épí­tettek is községeink határában egy-egy „kis Amerikát". Ma nem tudom, van-e a föld hátán nép, amely ilyen nagy száza­lékban élne országhatárain túl; egy részük olyan távoli és végleges szétszóródásban, hogy tudok szülőt, aki itthon fő pallérja lehetne építésünknek, s odakinn nem tanítja gyer­mekét magyarul, nyilván, hogy ne terhelje egy használha­tatlan nyelv ballasztjával. A „külföldi magyar" is milyen fájón közel került! Ha akkor nyomasztó staüsztikai adat volt ma a legtöbbünk számára szivünk messze szakadt felét, negyed vagy tized ré­szét jelenti. A szétszóródás pedig — Adynál még csak előér­zet — családok sorsában testet öltő tény, mellyel nem mint társadalmi problémával, hanem mint új, kötéstépő sebbel kell foglalkoznunk. Most néhány üdvözlő szót kérnek tőlem e külföldi ma­gyarság számára, azon a napon, amely két évezreden át az összetartozás ünnepe volt, s ma sok családban (mint a halot­tak napja a halottaké) a hiányzóké lett. De mit mondhatunk azon túl, hogy veletek álmodunk, mint ahogyan a ti ál­motok is mibelólünk épül — tehát összetartozunk? Mehe­­tünk-e tovább, mondhatjuk-e, hogy jöjjetek haza — azoknak, akiket egy nagy gyökérszaggatás tanított meg rá, hogy sekélyebb kapcsolataikhoz is ragaszkodjanak? Vagy annyit legalább, hogy maradjatok ott kinn is a haza fiai, ne csak ti, a gyermekeitek is — vigyétek át beléjük is a ben­netek élő meghasonlást, mert (ebben az esetben) megéri máshol élni és Magyarországhoz tartozni. E kérdésekre — éppen a magyar írónak, művésznek, tu­dósnak — bajos úgy felelnie, hogy maga fölött ne tarta­na ítéletet. Mert hisz a mi életünk épp azért folyt, hogy az a bizonyos Templom, melyről Ady írt, mégiscsak meg­épüljön — s részleges magyar szétszóródás fölött kiraj­zolódjék a Gondolat amelyre érdemes hazatekinteni. S ha igaz akar lenni, ma sem azt nem meri mondani, hogy mun­kája sikeres volt, amint azt sincs joga, hogy haszontalan. A legigazábban tán azt mondhatná: várjatok még és segítsetek, ti elszakadtak. Várjatok — mert a hegedő sebek alatt itt élet pezsdül. Amit ti úgy vesztek észre, hogy ott kinn az átlag magyar is helytáll: annak itt a nemzet anyagi és szellemi stá­tusában megvan az oka, fedezete, s tán csak egy nagy áttö­rés kell már, hogy magyar voltotokat nemcsak szégyellni ne kelljen, de mint küldetést foghassátok fel. De ne csak reményeitekkel ne forduljatok el tőlünk — segítsetek is, hisz segíthettek. Ködvárak helyett építsétek az összetartozást, kinn egymás közt, de erre, a nemzettel is. Meddő duzzogás, jólét hajszolása helyett iparkodjatok haj­szálereivé válni a vérkeringésnek, mely tán már holnap, de tán csak később, belétek lövi, s rajtatok át a vüágba a ma­gyar szellem oxigéndús, életfrissitö vérhullámát. (1961) rokonokon kivül Magyarországon, Magyarországból sen­kivel sem szabad szóba állni, sót még azokkal az emigrán­sokkal sem, akik ezt a „bűnt” elkövetik. Mondhatnám, ha a „szabad világ" államférfiai ezt megteszik, s néha nem is eredménytelenül, akkor miért ne tehetnék meg a névtelen emigránsok. Fontosabb érv azonban, hogy aki hisz saját iga­zában, eszméi erejében, annak nem kell félnie az eszme­cserétől, a vitától; Krisztus talán hívőket kezdett téríteni? Csak a diktatúrák, a totális rendszerek azok, amelyek félnek a vitától, elzárják alattvalóikat a külföldtől, zavarják a kül­földi adókat, nem engedik be a nyomtatott szót, rettegnek az ideológiai „fellazítástól”. Ilyen társaságba akarnak keve­redni egyes kint élő honfitársaink? Sokan mondják, kommunis tákkal nem állnak szóba. Nem akarok most hosszabban belebocsátkozni abba, hogy a kommunizmus szépnek tűnő, de mint az egész vüág meg­tapasztalhatta, bűnök és diktatúra nélkül megvalósíthatatlan eszméje ideig-óráig sok jó szándékú embert is magával raga­dott századunk első felében; Nagy Imre is kommunista volt De nézzünk szembe az engesztelheteüenek önellent­mondásával. Az emigráció hangosan hirdeti: Magyarország népe nem támogatja, nem fogadja el a reá erőszakolt poli­­ükai rendszert Ez így is van, ha képesek vagyunk a közöm­bösség és az elkerülhetetlennek hittbe való beletörődés lát­szata mögé pillantani. Ennek viszont ellentmond az a gya­kori állítás, hogy aki otthon él, az mind kommunista, mind kollaboráns, pláne azok, akiket a rendszer külföldre enged. E nézet legszélsőségesebb, de nem ritka formája, hogy egye­dül a nyugaü magyarok (de közülük is csak a következe­tesen elzárkózók) képviselik az igazi magyarságot. Az igazi magyarság otthon él a Kárpát-medencében, s bár­hogyan is gondolkodik, ő jeleni, ő képviseli a külvilág és a történelem előtt a magyarságot. De igaza is van az emig­ráció kifelé hirdetett tételének: a magyar nép valóban nem vált a szovjet típusú társadalmi és politikai rendszer hívévé, csak többsége alkalmazkodik, élni és boldogulni akar, ha úgy tetszik: sunyit, de kevésbé hisz a kommunizmusban, mint valaha — s így van ez mindenütt a Birodalom meghó­dított népeinél. Ehhez aligha férhet kétség, bármit is ír néhány felületes nyugati újságíró. Szabad kommunistasággal, muszkavezetés­sel vádolni egy egész országot, azt a népet, amely vérrel és munkával küzdötte ki magának jelenlegi viszonylag elvisel­hető helyzetét? Ami pedig a kiutazókat illeti, döntő több­ségük éppúgy gondolkodik, mint az ország, illetve mivel jó­részt értelmiségiek, tudatosabb bírálói mindannak, ami ott­hon rossz. Néhány valóban megengedheteüenül és jog­talanul megkülönböztetéssel sújtott aktív ellenzéki tevékeny­séget folytató személytől eltekintve ma minden magyar állampolgár utazhat Nyugatra, s a magyar kultúra és tudo­mány sok ezer képviselője „hivatalosan", meghívásra, valódi munkára, egyezményes cserekereteket betöltve utazik, nem pedig kém- vagy ügynöki feladatokkal megbíz­va. Talán a legsúlyosabb hibája a magát következetesen anti­­kommunistának tekintő emigrációak, hogy nem ismeri a mai Magyarországot, ez azután oka is, következménye is büszkén hirdetett izolációs magatartásának. Megállt ezek fölött az idő, s hirdetői nem vették észre, ha ők nem is, de az ország változott az időkkel. Nem véletlen, hogy a „meg nem alkuvók” gyermekei között olyan sokan nem, vagy csak gyöngén tudnak magyarul. Néhány kivételtől eltekint­ve csak azokban a gyermekekben alakul ki magyar érzelem, elkötelezettség, akik érintkeznek a hazai világgal, akik haza­járva látják, hogy a magyar nem néhány idős ember tolvaj­nyelve, a magyar eszmevilág nem néhány reménytelenül ódivatú emigráns hobbyja, a magyar kultúra nem merül ki néhány egzotikus ruhadarab alkalmi felvételében és tánc­lépés megtanulásában. Csak Magyarországra látogatva, s a látnivalókon, tájakon túlpillantva, a magyar valóság sokszor elszomorító mély­ségeiben megmártózva fogja megérteni a kint született vagy nevelkedett utód, hogy egy gyönyörű országból, egy nagy kultúrájú, sok súlyos csapást átvészelt, különösen érdekes népből származik, s nem kötelessége, hanem érdeke ápolni az óhazához fűződő szálakat Csak a személyes élményeken alapuló tapasztalatok késztethetik majd ezeket a felnövő gyerekeket szüleik munkájának folytatására, a Kárpátok karéjában élő nép segítésére. Természetesen nem a fizikai hazajárás az igazi döntő kérdés, hanem a szellemi hazajárás. Van, aki érthető és be­csülendő büszkeségből, egy régi fogadalom parancsszavától vezérelve, mai állásával és munkájával járó kimondott vagy kimondaüan kötelezettségből, esetleg egy kegyetlen beuta­zási tilalom miatt nem látogat haza, de ennek ellenére szívében otthon él, jobban ismeri az otthoni viszonyokat, mint a hazaiak. De nem ők szokták tiltani a hazajárást. Általában azonban mégis inkább azok ismerik jól a mai Magyarországot s ezért azok tudják a befogadó ország és a világközvélemény előtt is hitelt érdemlően elemezni a hazai viszonyokat képviselni a magyar érdekeket, akik hazajár­nak, olvassák a hazai kiadványokat baráti és szakmai kap­csolatokat tartanak fenn az ott élőkkel, részt vesznek a hiva­talos Magyarország által rendezett otthoni konferenciákon. Uram bocsá', esetleg még egyes magyar követségi fogadá­sokra is elmennek. De ók azok. akik hatásosan bírálják — mert ismerik — azt ami otthon bírálni való, ők követelik a továbblépést, a nemzetközi egyezmények betartását, ók segítik tettekkel, személyes érintkezéssel, közveütéssel a hazai viszonyok ott­honi legbátrabb bírálóit vagy a magyar kisebbségek üldö­zött szószólóit Ez az igazi politika, nem pedig a strucckodás, ez képviseli a magyar politika legjobb hagyományait az ellenféllel, még a pogánnyal is tárgyaló, időnként vele le is paktáló. de mindig a nemzet hosszú távú érdekeit szem előtt tartó Fráter György, Bethlen Gábor, Rákóczi, Széchenyi, Kossuth, Teleki László, vagy századunkban Teleki Pál, Bibó István, Nagy Ferenc és Nagy Imre örökségét. Spectator (Budapest) (Bécsi Napló)

Next

/
Oldalképek
Tartalom