Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1944 (12. évfolyam, 97-145. szám)
1944-06-10 / 129. szám
4. oiddi. earn 5 1 ISOLCSi HUK AP |_ ...8 __ _____. . (Trianon, 24.) 1944 június tO. h asználjunk, ameldig múlhatatlanul szükséges. b) Falbontó szerszámok. (Csákány, balta, feszítővas, hosszabb vascső, ásó stb.), hogy szükség esetén a bentrekedők sa,ját maguk-sza_ badíthassák ki magukat. A hosszú vascső segítségével, ha a törmelék- réteg nem túl vastag, levegőt bo- ! csáthatunk a pineéba. cl Sip, csengő, kalapács stb. hogy azzal a kíntlévőknek élet jelt adhassanak. Utóbbi célra különösen a kalapács alkalmas, mert annak ütéseit a falak vagy törmelékrétegek igen jól vezetik. d) Valamilyen permetező eszköz (a levegő portalanítására). A robbanás közben keletkező port ugyanis az erős légnyomás bepréseli a pincébe, mely aztán, tekintettel ar ra, hogy a rászakadó törmelék szinte hermetikusan lezárja, napokig telítheti a levegőt s ígv a bentlévők a levegővel együtt kénytelenek azt is belélegzeni. A kiállott halálfélelmen kívül a kiszabadítottak ezt tar tották a legkellemetlenebbnek. — mert állanló köhögésingert és fulladásérzést váltott ki náluk. Az ily an módon a levegőben lebegő port vízpermetezéssel rövid idő alatt teljesen lecsaphatjuk. e) Szobaklozett vagy bármilyen más ürülék felfogására szolgáló, lehetőleg zárt edény. Csaknem minden óvóhelyen hiányzott. Már pedig az életműködések az óvóhelyen, sem szünetelnek, sőt a félelem miatt még fokozódnak s így a bentrekedt emberek kénytelenek voltak székletüket. és vizeletüket az óvóhely padlózatára üríteni. A fentebb említetteken legyen az óvóhelyen egy nagyobb edényben víz, tűzoltás vagy a már fentebb említett permetezés céljaira. Külön kupákban ivóvíz, mely utóbbi a por, piszok által szennyezett sérülések lemosására is felhasználható. Vigyük le magunkkal állandóan készen tartott óvóhely csomagjainkat, melyekben a legszükségesebb ruházati cikkeken kívül (nyáron is vigyünk magunkkal meleg ruhákat), legértékesebb tárgyaink, okmányaink, kötözőszereínk, gyakrabban használt gyógyszerek, 2—3 napi. de nem romlandó élelmiszer, evőeszközök, üdítő vagy erősítő italok (gyümölcsnedv, bor, pálinka stb.), szappan, végül legalább egy kis üveg szalmiákszesz is benne legyen, mely utóbbi esetleges eszmiéiellenség esetén (számoltassuk meg vele a beteget) igen jó szolgálatokat tehet. Használata után az üveget azonnal erősen iugj uk be. hogv az amúgy, is szűkén rendelkezésre álló levegőt nie rontsa. Riasztáskor az ablakoKat nyissuk ki, mert azok az erős légnyomás követyeztében betörnek s közben az esetleg benttartózkcdókat is megsebezhetik. A melegebb évszakokban a belső ablakokat szedjük le és úgy helyezzük el őket, hogy ne lapjaikká1, hanem éleikkel feküdjenek az ablak, illetőleg az ajtó felé. így legalább ezek megmaradnak. Az ablakik m-^maradása ugyani-a robbanás irányából függ, arat "viszont nem lehet kiszámítani. Sok esetben például a bezárt ablakoknak semmi bajuk jem történt, míg a kinyitottak pozdorjavá zúzódtak. Az e téren tanúsított hany agság következménye, hogy Debrecenben a bombázástól sújtott területekn sőt azok környékein is az ablakok csaknem mind betöredeztek s azokat deszkaUpokkal kellett pótolni. Elképzelhető, mi lesz ennek a következménye a tél beálltával, mikor tudva tudjuk, hogy a hí borús viszonyok miatt az üveg beszerzése szinte lehetetlen. A riadó elhangzása után azonnal menjünk le az óvóhelyre, mert néhány perc múlva, mint Debrecenben is történt, már megkezdődhet a Az ital, a kártya, a léha időtöltés alacsony ösztöne sok embert visz a romlásba, sok családot keserit meg. Italra, kártyára kellett mind több pénz Balázs Gyula 22 éves kótaji lakosnak is. Tisztességes munkából nem telik pénz bűnös vágyak kielégítésére, ezért Balázs Gyula a ma jó áron eladható baromfiak lopására vetemedett. Regőczi József, özv. Guszti Jáno3né, Varga András. Babos Jolán, Báron Julianna, Orosz Pál kótaji lakosok baronfiolját törte fel. Leverte a lakatokat és így bombázás. Akinek beosztása miatt feltétlenül kint kell tartózkodnia álljon fe vagy fal mellé, tie semmi- esetre sem mozogjon* mert igen. könnyen gépfegyveres támadásnak teszi ki magát (a mozgó célpontokat előszeretettel lövik géppuskával) s ezáltal környezetét is, de közben repeszd.araboktól is megsérülhet, Ugyanez a sors érheti a kíváncsiskodókat is, mint azt 'sajnos. Debrecenben is sok helyen tapasztalhattuk. Aki az óvóhelyre lement, nyugodtan, higgadtan viselkedjék, mert .ideges magatartásával másokat is elnémít. A nyugalomra különösen eltemetett óvóhelyeken van nagy szükség, mert a mozgás, jajveszékelés, sírás, kiabálás fokozotrabö lélegzéssel jár s így minden felesleges mozgás, kiabálás stb. — anélkül, hogy segítene — a levegő gyorsabb elhasználódását s azáltal a megfulladás beálltát sietteti. Az óvóhelyeket csupán a riadó lehívása után szabad elhagynunk, de akkor az ián hagyjuk el és — társadalmi osztálybeli különbség nélkül — mindenki teljes odaadással siessen bajbajutott embertársai segítségére annál is inkább, mert minden perc késedelem egy-egy magyar halálát, pusztulását jelenthet; Már pedig sajnos, ené'kü! is igen kevesen vagyunk. hozzáfért az aprójószághoz- A lopott baromfikat ismeretlen vevőknek adta el s a pénzt italra, kártyára költötte, A szenvedélyes tolvaj kártyás ellen megindult az eljárás és ügyét most tárgyalta a nyíregyházi kir. törvényszéken dr. Aradványi Endre egyes bíró. Balázs Gyula beismerte bűnös tetteit és sírva fogadta meg, hogy soha sem vesz többé kártyát a kezébe s italt in csak mértékkel fogyaszt majd* A bíróság jogerősen egy évi börtönre ítélte, Rádió SZOMBAT, június 10. Budapest l. 14.45: Mindemből mindenkinek. 16.00: A tudomány magyar értékei. 16-15: Berlini filharmonikusok. 16.45: Időjelzés, hírek. 17.00: Hangépek ínuen-orman. 17-30: Lengő lobogók alatt. 18X10 Előadás. 18,15: Bura Sándor cigányzenekara muzsikál. — 18.40: Külügyi tájékoztató. 18.50: Hírek 19-00: Német hallgatóinknak. 19 35 Operettbemutató a rádió színpadán Martina“. Romantikus operett 4 felv. 21.40: Hírek, lóversenyeredmények. 22-10: Hírek német nyelven 22 20: Ki mit szeret. 23.45* H. Budapest II. 17-00: Hírek német, román, szlovák, ruszin és horvát nyelven. 17-30: A föl amivel és ügyi miníszíéiium mezőgazdasági félórája. VASÄRNAP, június 11 j Budapest I. 7.00: Fohász. Szó- j zat Reggeli zene. 7.25; Hírek. 7 35 • őszinte beszéd. 8-00: Szórakoztató I a Kcháry-utcai templomból. 10 00: i Egyházi ének és szentbeszéd a Koronázó főtemplomból. 11-15: Evangélikus istentisztelet a Bécsikapu- téri templomból. 12 20: Az Opera- ház énekkara. Közben 13.00. Előadás. 13-45: Hírek. 14.00: Művészlemezek. 14.55: xAnyák öt perce. — 15.00: A földművelésügyi minisztérium rádióelőadássorozata. 15 45: Nótafáink virágai. 16-30: A magyar rokokó mosolya. 16 55: Hírek. — 17 00: Előadás. 18.00: Magyar zeneszerzők félórája. 18.30: Műsorunk következő szám/a. 18.40: Debussy: Egy faun délutánja. 18.50: Hírek. 19.00: Hangképek a vasárnap sportjáról. 19-25: Kiss Ferenc emlékkönyvéből. 20.45: A könnyű zene mesterei. 21.30: Hangszerek, hangulatok. 21 40: Hírek, sport- és lóver senyer edtnények. 22-10,: Hírek német nyelven. 22.20: Tessék választani. 23-45: Hírek. Budapest 11. 8.00. Hírek nemeit, román, szlovák, ruszin és szerb nyelven. — VITÉZSÉG. MUNKA. HELYTÁLLÁS GYŐZELEM. Jöjjön a Tölgyes csárdába Felséges vacsora! Kitűnő italok! Cigányzene! Metsző és hernyózó ollók, drótkefék, ágfűrészek. Eke alkatrészek. Kaszák és kaszakövek. Cséplőgéphez: dobsin, szijvía3z, gépzsir. Kiutalásra gápszij és lemezek. Előnyösen beszerezhetők Zömben iiidrás !®5í££25í®ííeé1 NYÍREGYHÁZA, Bessenyei tér 6- sz- — Telefonszám : 31 42. Italra, kártyára kellett a pénz s lopással szerezte meg Egy évi bSrtSnael büntették meg a kótaji baromfiólak dézemálóját