Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1944 (12. évfolyam, 97-145. szám)
1944-05-31 / 121. szám
4. o! GRÍ. wí ABölcs s unG BOi.CS! HÍRLAP (Trianon 24.) 1944 május 31 Művészi ösztönösséggel, kecses ritmikával és finomult mozdulatokkal ragadtatta örömérzésre a közönséget ezután Gábry Gabriella, aki a „Szentjános bogár“ c. balettet táncolta megérdemelt forró sikerrel. A műsor egyik legnemesebb szépségű száma, Strauss János Kék Duna keringd je volt, amelyet Vas- váry Edit zcngorakíséreie mellett Bíczák Gizella, Csaba Judit, Cs. Schober Sára, Dohnál Mária, Hel meczy Éva, Irinyi Kató, Király- láivy Kató, Lázár Gabriella, Mayer Anna, Nyáry Éva, Pázimányi Kató, Rokossinyí Erzsébet lejtették az ifjú ság szellemét, a kulturált mozdulat-érzéket, a ritmikai üdeséget kifejező festői együttesben. A hullámzó nagy tánckreációnak szűk lett volna a színpad, így az elől érben, homokon járták a májusi varázsul szép kér ingót. A színes estélyi kosztümök szivárványos szinha- tasa. a sziromlevél könnyedségű ritmikai képletek lenyűgözőék voltak és miegújrázó nagy tapsct arattak. A tánc művészi ihletű előkészítése Homoíay Micka érdeme. Műsoron kívüli, de rendkívül rokonszenves és komoly zenei készültségre valló szám volt az itt- tartózkodó kassai repülők énekkarának száma. Több igazi magyar dali autak eiö kánonszerű feidolgo zásban, pompás magyaros kórussal. Ünneplő, lelkes tapsot kaptak a vezénylésben is kitűnő énekszámért a kassai repülők. P. Eördögh Alfonz házfőnökhelyettes zárószavai hangzottak fel ezután. Ma minden igaz magyar aggodalommal eltelve; éli át a történelmi vihar napjait. Ma itt ezen a magasztos céllal rendezett, minden mozzanatával lelket üdítő és erősítő szép műsoros délutánon hivő, derülátó lendülettel szárnyalt fel a lélek az aggodalom felhős bo rú la fából a magyar akarat és győzelmi erő napfényes magasságába. Köszönetét mondott a hall. gatóság nevében is miden szereplőnek és bizakodást keltő szavakban kérte a magyarságot: erős hitte], áldozatos lélekkel és vállvetve, ie.ibonthatatlan egységben sorakozzék fel a győzelmes harc megvívására. A lelkes tapssal fogadott záróbeszéd után felhangzott a magyar szívek fohásza, a Himnusz és a közönség emelkedett, megerősödött lélekkel távozott a gyermekjátszótér műsoros előadásáról, a legmelegebb hálával köszönve meg egyenként is P. Bánhegyi Lehel játékvezető atyának izzó faj szerettei is keresztény idealizmussal áthatott áldozatos fáradozással végzett rendező munkáját, Barabás Sári és Turry Peregrin A legkellemesebb uxsonnásó £>ely * szén ^ Bacsilc cu Luther palota. ■Lheftí?. kfilflnlegeaégek nagy választékban. művészek, akik Herinjjh Andor ny. totanácsos vendégszereő családjánál találtak kedves otthont ezen szép napon, az éjszakai vonatta! utaztak haza a fővárosba.-----------------------I —II iHilll I m BHhl B11 t gy évi börtönt kapott a zsidólakásból kaftánt lopó Hndák Mihály „Jfl A/í-7 ^ * Megírtuk, hogy Hudák Mihály 43 éves, nyíregyházi napszámos ittas állapotban elaludt, a Nyírfadéren, utajd kora reggel bemászott az Epreskert-utca 13 szám alatti lene eseteit zsidó lakásba és ott átöltözött a zsidó ruhák felhasználásával s még kaftánokat is lopva, távozott el. A lakásban hagyott ruhák megerősítették a gyanút Hudák Mi- I hálíyal szemben. A rendőrség el- I '*~*^~**B*»**m*Si^ ----------------------io kta a nemzeti vagyon vakmerő tolvaját és átkísérte az ügyészség re. dudák Mihalyról a bírósági tárgyaláson dr. Aradványi Endre egyesbíró megállapította, hogy lopáséi l már büntetve volt is moist a nemzeti vagyonnak mind súlyosabb beszámítás alá kerülő meglopásáért egyévi börtönre ítélte. Hudák Mihály az ítéletben megnyugodott s így az jogerőssé vált. ItníliÉs Mikló» püspök látogató»* IP erec&eny lieu Üngvúr. Dudás Miklós haj au do- imgi megyéspüspök, a munkácsi gö- rógkatoiikus igyházmegye apostoli aominisztrátor a Ilniczky Sándor nagyprépost kíséretében hivaLajos top ász tori látogatást tett Perecseny ben. A község főterén álló ország- zásziónál a környék papsága egy- iiázi díszben* a honvédség külön tiszti küldöttsége, a helyi hatóságok vezetői, valamint a perecsenyi és környékbeli hívek nagy tömege fogadta a főpasztort, aki a kivonult katonai díszszakasz arcvonala előtt a leventék, cserkészek, iskolások sorfala között az országzászló elé lépett, ahol az iskokisgyermekek virágcsokrot nyújtottak át. Először a testvéri római katolikus hitközség nevében Pribus Gy. piébanos, majd a járás nevében Margittay Endre főszolgabíró, a község nevében ruszin nyelven Mu- iesza Mihály albíró üdvözölték a tcpaszlort, aki miniden üdvözlésre kü ion-külön válaszolt. Szeretettel figyelmeztette a híveket, hogy ezekben a történelmi nehéz időkben kötelességét kettőzött crövej teljesítse mindenki. Ünnepélyes körmenetben, harang mgás között vonult ezután Dudás püspök a templomhoz, ahol Náto- íya Dezső görögkatolikus esperes- paiócnus magyar és ruszin nyelven lelkes beszéddel üdvözölte. Tolmácsolta az egész község és a hívek nagy lelki örömét és köszönetét a személyes megjlenesért. Ezután a templom mellett feJái- lítoit díszes tábori oltárhoz lépett a íöpásztor és teljes asszisztencia közreműködése mellett püspöki szentmisét celebrált és szentbeszé- diet mondott. Mise után a hívek ünnepélyes körmenetben kísérték a főpásztort a templomtól a paróchiá hs iáikig, ahol tőpásztori áldással úcsúzott a hivektoi, felejthetetlen emléket hagyma maga után Dudás Miklós püspök. Felhívó» a Baross és a Nyíregyházi Fűszeres Vegyes Kisker ekedók Egyesületének tagjaihoz. A ni' kir- kereskedelmi és közlekedésügyi miniszter úr rendeletet aaott ki, melynek értelmében min- -en. egyes iparosnak és kereskedőnek, aki valamilyen ipart vagy ke- resKedest űz, vagy ipar jogosítvány, nydi rendelkezik, 8 napon belül adatbevallást kell szolgáltatni. _ E rre a célra egyesületünk nyomtat- vanyt készíttetett és azt az egyesületben a gondnoknál (Kossuthra 30 szám) 40 fillér térítés elleneben lehet beszerezni. A bejelentesse! kapcsolatosan felvilágosítást ad az egyesület titkárja, Holéci Andor, Kotaji-utca 46. (TelMcn szám 27—02.) 3x Magjaria fordította: GkAL OLGA — árulója vagy ügyünknek! Ellenforradalmár vagy, aki a párttagság alarca alatt összeszövetkezik a falu kulákjaivai, hogy ereomé- •nyesen harcolhasson ellenünk. — Ezennel letartóztatunk! Kuiikovszkit a kerületi városba vitték, ahol bezárták. Földjét kisajátították. Tíz évi súlyos fegyházat kapott. Ezzel szemben a szomszéd \ árosból küldtek ki iiárorn muiiKást, hamisítatlan bolsevistákat, akiket a szovjettanács képviselőjévé választottak. Koícwki tehát teljesen idegen kormányzat aia került. Lassan beköszöntött az ősz. A kivégzett tizenhét áldozat földje ott .heveri parlagon és teljesen ellepte a gaz. vjazdasagi udvaruk teljesen elhanyagolt állapotba került, a lakóhazak ablakai beverve, itt-otí hiányzott a kerítés, meg a ház ajtaja. Sötét alakok lopkodták ei, hogy télire tüzelőnek használ- ■ ják fel, Amikor atyám figyelmez- j tette Malkint erre a tolvajlásra, — | Ciuhos tekintettel mérte végig és i enareuíjasíiótag mondta, hogy ne avatkozzék bele qlyen doígokba, ami nem reá tartozik. Kisebb gondunk is nagyobb úgymond —, minthogy ezeknek a szabói iái óíknaik és áiiameilenségek- nek vagyonával törődjünk. — A kivégzettek vagyona nem szállt az áiiamra ? — érdeklődött atyam. — és nem lehetne ezt az állami vagyoni gondos kezelésbe venni, mielőtt a tolvajok és betörőik széthordják? Lgy látszik, kritizálni akarsz és előírásokat tenni, hogy miképpen vezessem hivatalomat? — mordult apárnre Maikin, — Vedd tudomásul, hogy ellentmondást nem tűrök! A boisevizmus nem vaiogat az eszközökben. Az új hatalom urai Moszkvában halályiaíanítcttak minden fennálló törvényi és mivel új tői vényeket még nem alkotlak, igy minden kerületi központ veze- í-sége a saját belátása, és elgondo iásai szerint intézkedik. Az embereken napról-napra nagyobb nyugtalanság vett erőt. Koz_ Den egyre többen iratkoztak be a kommunista pártba. Nagyon ke csegtetö volt az az ajánlat, amely komoly munka, nélkül is gondtalan jólétet ígért. Azokat, akik a bolsevistákhoz álltak, többnyire va iami személyes érdek vezette. Valamelyik szorgalmasabb és jómódú szomszéd elleni bosszúvágy, vagy más személyek elleni gyűlölet. A besugás és hízelgő szolgálatok na pirenden voltak. — Szörnyű ez, — mondta apám; e^yik nap bogy a közéleti erkoicsöt lasisan teljesen megölik _ Te gnap mesélte Rudnij gazda, hogy szomszédja, Tarassenkó csak azért vétette fel magát a pártba, hogy bosszút állhasson rajta. Egy ev óta civakodnak már ugyanis azon a gyümölcsön, ami egyik kertjéből a másikba hullott, az ágakról. Tar- rasenkó beiratkozása után mindjárt besúgta szomszédját, akinél tegnap már feiülvizsgálotot tartot- tak- Egy tehenet, és egy kecskét mindjárt elkömmunizáltak tőle. Azt is megmondták Rudnij nak, hogy legközlebb a tyúkokból is lefoglalnak néhányat, mert túl sok van neki. És lelesz iották a szegén vek közt, amit elvittek? —- kérdezte Misa. Apám keserűen kacagva legyin tett.- Ugyan, felosztották? Az a gazember Tarrasenkó levágta a tehenet és a párttagok megették. A kommunisták minden csavargót és betörőt maguk közé fogadtak és így azután már hivatalos igazolással folytatták üzelmeiket Amikor a gazdák hazajöttek a föld jükről, legszívesebben bezárkóztak hézukbo és csak ha nagyon kellett, akkor mentek ki az utcára, vagy az erdőbe. Amikor pedig a városba indutak, úgy búcsúztak el családjuktól, mintha soha többet nem látnák egymást. *- Csodálatos valami, — mondotta apámnak szomszédunk, Kras- now gazdia, — a, mi muzsikjainkba olyan mélyen beoltották a tisztelet érzéséi minden kényuralommal szemben, hogy szemrebbenés nélkül nézik el a legnyíltabb gaztettet is. Ismered annak a szerencsétlen Petrovvszkinak az esetét, aki °U a falu végén lakik? Olyan szegény ördög, mint mi magunk. Reg_ géltől estig verejtékezve dolgozik. Egyik ^éjszaka megrohanták a. házát, lengték és mindenéből kifosztották. Amikor védekezni akart, — úgy fejbeverték, hogy meghalt.’ — Már akkdr megállapították, hogy a gaztettet két sötét alak követte el, akik a városból kerültek ide, s inőst párttagok. Azon is rajtakapták^ őket, amikor Petrovszky lovait aruiták a piacon. De a párt mindössze enyhe megrovásban részest tette őket. (Folytatjuk.)