Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1944 (12. évfolyam, 49-96. szám)
1944-04-08 / 79. szám
(Trianon 24.) 1944 április & J^yifyidék wtABOLrni i_rm bölcs. htolaP «. o JáA A nyíregyházi postapalotán fekete zászió lengetése hirdeti, hogy a nyíregyházi postásságnak gyásza van; meghalt egyik becsületben és munkában megőszül t, derék tisztviselője, Gyurkó Miklós ny. ellenőr, ki szive utolsó dobbanásáig hűséges sáfára volt a munkaasztaloknak. __ N yugdíjaztatása után is dolgozott s becsülettel, kitartó szorgalommal állta a vártát, s szolgálta buzgón a magyar királyi kincstár érdekeit. Lassan ölő kór emésztette fáradó testét s bár sejtette, de mégse vette komolyan betegségét. Most lerogyott a vártán s a becsület mezejét itt hagyta tisztán és szeplőtelenül. Ha valakire, rá nagyon illett ez a szép jelző, hogy a munka katonája volt. Harcát meghajolta, kötelességét híven teljesítette, s aJattasaíhoz, feletteseihez mindenkor hűséggel és tisztelő szeretettel viseltetett. Jó ember volt j a szó legteljesebb értelmében. — Kartársai, főnöke, altisztjei szerettek, bcsülték és munkáját mindenkor értékelték. Jó és hű szolba volt: most felemelt főve) mehet be Urának őrökébe . .. Temetése igaz részvéttel ment végbe e hó 4-én. — Temetésére Nagycszy György főnök, forgalmi igazgató vezetésével csaknem teljes számban kivonult a tiszti és altiszti ' kar. A gyászháznál a nyíregyházi postássá* nevében Farkas Márton felügyelő, főnökhelyettes mondott melyen megindulva, szíve mélyéből akadó, megható búcsúbeszédet __ K iemelve Gyurkó Miklós érdemeit, meleg szívét, soha el nem múló erűteket Szem nem maradt szárazon beszede alatt, — majd megindult a gyaszmenet a „Morgó“ felé, hol Gyürke Miklós anyíra szeretett jár- íj. s®taléatni, — hogy fáradt teste ott örökre csendes pihenést nyerjen. Mi pedig, kik őt annyid L- rettuk. a zsoltárossal búcsúzunk tő- e ernten; „Boldog az> ^ k__ asztasz Uram és emléke nemzetiekről-nemzedékre fennmarad". fíti kell, erős hit máma, Testvér! Erősebb, több, mint valaha Mikor gyötör, kínoz, fojtogat A golgotái éjszaka ... Minden parányi lélegzetben Vad félelem és kín piheg. . . Amit tanít Krisztus keresztje: Sok ember ma sem érti meg! w nfTn Qkarja ... másra hallgat. Ulcsó kis földi szót vigyáz, —- Ami örök, szent égi hirt hoz: Azért percig sem gyötri láz. Testvér! a kereszt szója csendes, ue megrázóan szép, meleg: Szeretve tűrj és bízva szenvedj Es elveszned soha nem lehet. Öt megölték, ki rajta függőit. De harmad napra újra élt Nem fojthatták a Golgotába ^sak rövid ideig a fényt. Ktlobbant újra s a világot Boldog örömmel ál — egy nemzetet is megment Isten Mint megmentette szent Fiát! Testvér! ma minden érfeszülés Könnycsepp, vércsepp és fájdalom Hevvijon, izzék át a fényben, MWy kereszteket aranyba von... nincsen hlaba itt egy jaj se, A kereszt szavai Harcunk, küzdelmünk fényt arat, Lsak a bunt vessük el magunktól o Reruljük, mint a rút sarat ! Győznünk kell minden poklok ellen Hevítse szivünket a hit. Krisztusi tűrés erejével Tapogassunk minden rögöt itt! Lesz egyszer csodaszép húsvétunk, valami forrón súgja ezt... Hallgassuk csak! valami biztat Testvér! Testvérek: a Kereszt! tarnavölgyi ANDRAS. Amitől Leó, az oroszlán Is sirvafafcadt ki állafgrelidiíés csodájs tör lén! egyik vidéfeí város cirfcnssaban Kerékpárok Szakszerű javítása, alkat részek raktáron. Legújabb Gramalonl emezek villany és RÁD1Ö cikkek kaphatók. Hasmált és törött grama- fonlemezeket veszek GARAY ZOLTÁN ^nüazakf üzletében Luther-* ? Április 8 9 10 11 .. Szombatfól-keddig an"CenyÄ20V^r Cseresznyerirág Íí6? UM7?8ának UrnöJ'e iránt érzett Önfeláldozó szerelmi ne* története A főszerept en: Sessue Hayakava, Mickikő Tanaka E*t a filn et c§ak 16 éven felüliek nézhetik meg! tlóadó*ok kezdete V«4, 7*6, 7*8 a/ n Yasár"aP és V«2, aA4, »A6 és */‘8 órakor. Uránia Áprii's 8 9 10-11-én Szombat, vasárnap hétfő, kedd Zarah Lear der művészi alakirása Akkor »ÄSSä aokbzn gatdrg as8?on>sors, an ít beragytg egy áldozatos szerelem glóriája. 16 éven felülieknek engedélyezv í Előadások kezdete 3, 5. ^ őrá. Vasárnap 11 órakor matiné Cirkusz játszik egy vidéki városban. Az előadáson szerepel egy hatalmas oroszlán is, bizonyos Leó. — Az állatidomító merész mutatványa után a következő szavakkal fordul a nézőközönséghez: _ Hölgye^'m és uraim, száz pengőt ajánlok fel annak, aki bemerészkedik a fenevad ketrecébe. __ T essék jelentkezni! A felszólításnak eddig egyetlen előadáson sem volt eredm nye s éppen ezért az idomár meglehrfő- sen meglepődik, amikor a hátsó sorból egyszerre csak egv sovány, idős kopottruhás férfi közeledik a porond felé: — Száz pengőért bemegyek a ketrecbe! Az állatszelídítő beengedi az őre- /Apósán végignézi a félelem- nélküli lovagot. ma’‘d ígv szól hozzá — Újabb száz pengőt ajánlok fel noek, ha az oroszlánt le is tudja ültetni. Az öregúr szemrebbenés nélkül odamegy az oroszához, valamit a fulehe surf, mire Leó a legnagyobb meglepetésre leül. — Ujpbb száz pengőt aiá-riokH Önnek, ha le is fekteti az oroszlánt. Az öregúr ismét odamegy az oroszlánhoz súg valamit a fülébe, mire Leó lefekszik. Az állatszelídítő most már dühösen jelezi ti ki: ~ Még száz pengőt adok örn^k, rfíTaTni! 32 °rOSzIánt meí is tudja Az öregúr odamegy a fenevadmmmmm hoz, valamit a fülébe súg, mire az oroszlán keserves zokogásba tör ki. Úgy hulanak a könnyei, mint a zá- 1 poreső. Az: álljatszelídítö kénytelen-kelletlen a zsebébe nyúl és degesz tárcájából kifizeti az öregnek a csomó százast. — Uram, ilyen csodát még nem láttam, ön jobban tud bánni ezzel az állattal, mint jómagam, — igya világhírű állatszelidítő. — Nagyon szépen kérem, árulja el legalább, hogyan csinálja mFd zeket és mit súgott az oroszlán fülébe? Mire az öregúr: — Először is az oroszlán fülébe súgtam, hogy mennyit kap Jávor Pál egv filmszerepért. Erreaz oroszlán leült. — Am’kor megsúgjam neki, hogy mennyit kap Karády Katalin esténként a Fővárosi Operettszínházban, — hanyattvágódott. És amikor végül azt súgtam, a fülébe, hogy szegény, öreg nyugdíjas színész vagyok, aki havi 33 pengőből tengeti életét, az oroszlán — sírva- fakadt. Ki ünő zamatu asz aíi liierenk'ol 4*80 p filéz lornaj Isin] fűszer- és esemeeeflzlétében. " Zrínyi non« n, 9 ■*. Telefon : 26—00- LOSCH KULI (ilatós-nyty mi) Kulrragasztó tubusban kapbo- -ó J ób a-pűpirfizleiben.