Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1944 (12. évfolyam, 1-48. szám)
1944-02-15 / 36. szám
/> $%dáo*Jc*t horiaP ■Tr aran 24.) 1944 február IS. «BSR* Ä csicsókából jobb póikávi lésztsbal®, miit s ciiórlából A Franck-kávé néven ismert cikória kávét békevilágban is olyan mértékben használták, hogy a doboz tetején 17 óriási kép díszelgett, mint az európai gyárak egyrésze. Ennek okát abban lehet fellelni, mert a pótkávé sűrűbbé és zamatosabbá teszi a főzetet, mert az inul in nevű ,cukorhoz hasonló anyag pörkölés közben malátacukorhoz hasonlóan átalakul. Az inul in nagy meny- nyiségben van jelen a csicsókában és így pótkávé abból is készíthető. A kaimig vagy cikóriagyökér sok csersavat: tannint is tartalmaz, ami lerontja az inulin édességéi, amivel szemben a csicsóka ettől mentes s ezért kedves csemegéje ma is a gyermekeknek azokon a helyeken, ahol a szántás és vetés által még ki nem pusztították. Ezek .a dolgok abból az alkalomból jutottak eszembe, hogy a mai cukorín. séges világban forgalomba került a cukorrépából készült pótkávé Katina címem, mely óriási mértékben terjedt el, rte egy új fehértói feljelentés címén a kormány be nem tiltotta a cukorrépa alsófeléből való készítését, vagyis olyan anyagból, amelyből az állam monopóliumszerűieg a cukrot készíteti. A felsőrész azonban továbbra fel- használhatónak mondatott ki, mert abban olyan kevés a százalékokban kifejezett cukor, hogy a termelő gazdáknál marad a jószágok számára. Azóta *s forgalomban van a Katina, de a főzetébe sokkal több cukor kell, mint régebben. A csicsóka sokkal édesebb, min; akár a cikória, akár a cukorrépa felső része és ezért kavépótlónak jobban megfelel, mint azok bármelyike. Inulin tartalma pedig egyenesen kijelöli ,a. pótkávé készítésére már csak azért is, mert kevesebb cukorral édesíthető megf mip. a cikóriából készült pótkávé A csicsóka krumpliszerű növény’ »melynek termesztése nincsen korlátozva. A mezőgazdasági lexikon szerint o dankint 140 mm_t is megterem, télen a a í old ben is sagyható, mert ia fagy «em árt neki, mert még fokozza az -segét. Meg vagyok győződve, “ogy a csicsókából készült pótkávé meg a béke éveiben is forgalomban’ maradj mert jobb a cikóriakávénál i nincsen benne keserűséget okozó’ ©sersav. A bonvédelml miniszter rendelet* tiszteletbeli ieventeparsncsnokok kinevezéséről A Levente Hírközpont jelenti: A Honvédelmi Miniszter a ,,Tiszteletbeli Levente Parancsnoki“ rendfokozat rendszeresítéséről rendelete; adott ki. A rendelet értelmében tiszteletben leventeparancsnokká a miniszter nevében az Ifjúság Honvédelmi Nevelésének és a Testnevelésnek Országos Vezetője nevezhet ki azok közül, akik a leventeintézményben kimagasló eredményű hivatalos vagy magántevékenységet folytatnak, vagy folytattak, vagy a leventteintézmény fejlesztése terén ei.smerésre málló eredménnyel közreműködtek, hajlandók a leventeintézmény további támogatására fogadalmat tenni és elvállalják egy általuk szabadon választott leventecsapaij, vagy leventeegyesület pártoló tagságát. A tiszteletbeli leventeparancsnokok : kinevezésük alkalmával fogadalmat ■ tesznek és egyenruhát viselhetnek. j Tiszteletbeli leventeparancsnok kine- i vezésére javaslatot tehetnek a levente | körzetparancsnokok és annál magasabb ; j leven; eparjánc^nokok, (ezenkívül a ie- í venteegyesületek elnökei. A kinevezés- | : a Leventék Országos Parancsnoka ; tesz elő térj ez test az Ifjúság Honvédelmi Nevelésének és a Testnevelésnek Országos Vezetőjéhez. Ha egy tisizi; eletbeli levemteparancsnok fogadalmát megszegi és méltatlanná válik a cím v’selésére, az IHNQV a címei megvonhatja. A miniszter r end etet e értelmében március 31-ig hadtestenkint összegyűjtve felterjesztik a tiszteletbeli leventeparancsnoki címre javasoltak névjegyzékéi. Figyelem! Gyűrött, kopott, fesleít nyakkendőit tökéletesre javítom. „BäPPA“ Bocskain. 26 Mégy vármegyében: Szabolcsban, Hajdnban, Szatnárban ős Zemplénben váltott ki igen nagy érdeklődést a Bessenyei Táriaság Népfőiskoláján Ignácz libái? ny. ig. tanító altat ismerteiéit koréi bnrgonyatermeíési eljárás Ajánlatos tehát Mauthnertől vagy *gy métermázsát hozatni és valamelyik •zárítóüzemben megszárítva, az*, pótkávénak feldolgozva nagybani készítésből kalkulálva, az eredményt leszűrni azu;án a készítését szabadalmazjat- 32 Újfajta Pótkávénak. Nyersanyagot^ szívesen termelnek a gazdák, ha vetőmagot kapnak mert ,a csicsóka termesztése nem nehezebb, mint a burgonyáé. A termelő pedig kaphat any. Hy t 2 gumókért, mintha cukorrépát termesztett volna Siposs Árpád kísérleti telepe, Nyíregyháza. Korébpárob Spikszerű javítása, alk&i részek raktáron- Legújabb wama!oiiÍ0jii02^^ Äi KADÍÓ cikkei Használt és törött grams- foflíemegf&e! veszefe. GARAY ZOLTÁN műszaki fizietébaa, üifrher-«. $ Erről az új termelési előadásról lapunk február 1-i számában emlékeztünk meg, jelezve, hogy azt nyomtatában is kiadta a népfőiskola. Előadóhoz azóta számtalan gratuláció és érdeklődés érkezett, melyek nagy megelégedéssel töltik el, hogy hasznom munkát végzett, —• nem volt hiábavaló faríadságia Több kérdést tettek fel, melyre itt ad feleletet. 1. Az első kérdés az volt, hogyan jött rá erre az eljárásra? — Mindig szokásom volt, — válaszolja, figyelni a természetet és tanítványaimat is arra szoktattam, hogy „nyitott szemmel“ járjanak. Tanítói lakásomnál volt egy földverem melyben télen át burgonyát tartottam. Tavasszal az ajtó mögül kibújt egy szép burgonyahajtás, úgy 10— 12 cm-es hosszúságú csíra. Azon gondolkoztam, vájjon mi lenne, ha én elültetném azt a burgonyát csírájával együtt?! - Láftam ugyanis, hogy termelő gazdáink vetés előtt a legkisebb csirát^ is letörték, mert — szerintük az úgy is elrothad a földben, helyébe új csíra hajt. Az általam elültetett csírával azon- j bctsi^ nem ez történt, hanem vígan éli ! tovább és pompás fejlődésnek indult. I Kapáig; ttam, majd feltöltöttem. Virág- ! zása igen korán beköszöntőit, melynek j megtörténte után - kíváncsi voltam: j mi az eredmény, van-e alatta termés? j -- volt ám, még pedig olyan, mely 1 minden várakozásomat felülmúlta és 2 ' teljes hét el megelőzte a nem csírával u-!e;ett burgonyát. Megtar iltf'am hát ha korán akarunk termést, csíráztas- sunk — előre. De hogyan? Melegben, =otei helyen. Ha nem ludnók valami időjárás: ok miatt elültetni, vigyük ki az udvarra, védett helyre, szellőztesk> e(izzük meg, — ne engedjük túlhosszú csírát hozni, mely könnyen törik és földbehelyezéskor lassabban megy a munka. Ne feledjük: a sötétség nevei, a napfény erősít. 2. Többen a füzet ára iránt érdeklődtek, melyet tőlem kaptak! — Hát 'bizony annak pénzbeli értéke, ára nincs! Annak nyomdai költségét nem én, hanem a Bessenyei Társaság népfőiskolájának vezetősége viselte, dr. ^ácz Elemér megyeli főlevéltárnok népfőiskolái igazgató úr agiitása folytán. Ö akarta, hogy minden hallgató iiásban kapja meg előadásom anyagát, min; mondotta: fogékonyak minden nemesebb kulturális adolgok iránt és azon remányét fejezte ki, hogy munkálkodásuk, áldozatuk eredményt hoz azon községben, honnan jöttek, de a leikök főjellemvonása: a föld szerete- ,e- így van ez helyesen! így aztán nekem nincs költségem a füzet kiadásában, sőt: jutalmat kaptam a knáió kuifúrmuakát végző Bessenyei Társaságtól - 50 darab tiszteletpél- danyt, mellyel szabadon rendelkezem. —'Zv.k>-\. röpítettem szét a szélrózsa minden irányában. Juttattam belőle rokonnak, jóbarátnak, sőt - ellenségnek utóbbiak is vannak mint mindenki másnak; tudja meg életelvemet: „aki teged kővel, te azt kenyérrel üsd viszsza! A füzetekből még a testvér hajdu- oiogi gkat. Kálót népfőiskolának is juttattam néhány példányt, hol március l-en 8 hónapos kér [gazdasági tanfo- j yarn kezdődik. Ott valóban lesz alka- i lom kipróbálni ezt az eljárást is j ™as melletb mondjuk: melegágy.'val j kapcsolatban. Hogy eljárásom ily nagy körre ki- ; terjedhetet-, azt a nevezett, igen nagy. rabeisult Tarkaságnak köszönhetjük: fS, koszónet érte, elsősorban tőaki;rfehet, kesöbb azok is megteszik, aínert mindez történt. 3 Feltették a következő kérdést is: mi lesz, ha utófagyok jannek? Védekeznünk kell, ahogy tudunk, úgy védjük mint a többi érzékeny ekkVe?yeb?6 « ***** VÍrá&CSere- ckicel, b) ujsagapirt borítunk rá a négy sarkat lefogjuk rögökkel, c) ásványvizes üvegek szalmatokját húzzuk ’ megerősítve gályákká!, kórókkal d) ha nagy a darab, mely be van ül. szár' tH !2épen kÍhajtott’ «*«* a del __ eje/g befedjük, feltöltjük föld3 _4 Jazan 2 fa£yok elmúltával — m i k"akarjUk’ «» >«« sem. Volt egy vélemény az új, gyengeburgonya fogyasztásáról. Az illető azt mondta: nem sokra becsülöm, vizes, íztelen. Hát én meg azt mondom és pedig igán sokunk nevében hogy a regi jó békevilágban nem ismertem ínyssebb fala.et mint .„idei" fiatal sült baromfihoz borjúpörkölthöz petrezselyem- zöldjével és tejfellel elkészített új burgonyát. — Azt hiszem, az illető sem veri meg, ha elé tálalják! * Mindezeket abból az alkalomból mondottam el, hogy a népfőiskola 3 hónapos tanfolyama e hó 11-én beztárult. Istenem, mennyi minden nemeset,, leiki k.cseket, érzelmeket visznek haza lakóhelyük-e — falujokba. Én szeretettel búcsúzom Tőlük és tiszta szívből kívánom: Isten áldása kísérje őket az Élet utaiu! Szebb jövőt! Adjon Isten! I&nácz Mihály ny. ig. tanító. Üj&hb raegs^kgerstásote a papsreliáta& téré» A Budapesti Közlöny csütörtöki számában jelent meg az iparügyi ministz- ter rendelete a papiros, a papirosleme» és a kartonlemez előállítási sorrendjének és kiszolgáltatásénak újabb szabályozásáról. A rendelet március 1. napjától kezdve új papiroselőállítási sorrendet állapít meg is megszigorítja a papirosrendelések igazolását. Az új előállítási sorrendnek és a szigorúbb igazolásnak szabályai az 1944. március l.e után gyártásra kerülő papirosokra vonatkoznak, meg abban az esetben is, ha azo- kát korábbi jogszabályok szerint már igazolták. A rendszeresen használt pai- pirosból a meglévő készlet figyelembevételével - legfeljebb félévre elegendő mennyisáéget szabad megrendelni.« A papirosgyáraknak a termelési tervet a jövőben két példányban kell el- keszíteniök és egyet az iparügyi miniszterhez, egyet pedig a Magyar yariparosok Országos Szövetségéhe» kell bet erjeszteniük. A GyOSz. a termelési tervekből országos termelési, tervet készít. A külföldről behozott papiros felét a rendeletben meghatározott megrendelések teljesítésére kell elhasználni, a másik felével — amennyiben nem zárolt papirosról van szó a behozo szabadon rendelkezik. OTATC1KKBK stifemnjdoiiMfot fcöiöfí árait.. hMn**# er ngostor ilwttosMtoen, Zrínyi (hm*