Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1943 (11. évfolyam, 247-296. szám)
1943-11-23 / 265. szám
6. oldal __ NYIKVIDÉK ^ Szabolcsi hirlAF (Trianon 24.) 1943 november 23.) T elei onszámok megváltoztatása A nyíregyházi postahivatal automata telefonközpontjában több előfizető számát megváltoztatták. Miután a régi számon az automata nem létesít kapcsolást, szükséges, hogy a telefonkönyvekben az előfizetők javítsák ki a megváltozott telefonszámokat. A megváltozott előfizetői számok a következők: Új szám Alter Bernátné 3207 Balogh Károly 3244 Bellovics Imre 3225 Bergstein Béla 3205 Bogdán Ferencné özv. 3206 Bőhm Ignác dr. 3208 Döme Ferenc 3254 Eötvös Pálné özv. 3234 Freund Zsigmond 3216 Fűszer- és Gyarmatárú 3220 Grünspan Ármin dr. 3243 Gyulaházi Samuné 3228 Heringh Andor 3212 Hoffmann Adolf 3242 Homolay Géza 3264 Horváth Miklós 3230 Kiár Elek 3272 Kiár Jenő 3217 Kovács Tibor 3252 Kriston Ferencné özv. 3226 Láng Ernő 3262 Leövey Erzsébet 3255 Maresch Pálné 3215 Murányi István dr. 3210 Müller Lajos 3239 NaSy Jenő 3231 Neubauer Hugó 3222 Noéh Gábor 3219 Oltványi Ödön 3253 Pazonyi András 3240 Páricsy Bertalan 3279 Posta III. építési osztály 3200 Papp László postafőmémök 3233 Posta vonalfelügyelet 3232 Posta távkábelerősítő áll. 3221 Rosenfeld Malvin 3278 Reich Hermann 3214 Rosenstein Mór 3209 Solti Géza 3251 Stima Zoltán 3269 Szabó Pál 3237 Szarka Sándorné dr. özv. 3275 Török Béláné dr. 3256 Török Samu 3274 Ungár Ernő 3250 Ungár Lipót 3223 Uránia-Mozgó 3211 Weisz Béla 3265 Weiszhausz Rózsi 3273 Wiener Adolf 3224 Wirtschafter Ármin 32^8 Finn-magyar kapcsolatot: Nemzeteink történelmének annyira változatos folyamatából mindössze az utolsó száz esztendő az, amikor egyre többet udtunk meg egymásról és mind- ojbban éreztük azoknak a kötelékeknek valódiságát, amelyek népeinket egymáshoz fűzik, - írta Antal István nemzetvédelmi propaganda miniszter —1 abban az előszavában, amit a Magyar- Finn Társaság legújabb kiadványa számára adott. A Társaság valóban nemzetépítő szolgálatot végez, amikor kiváló szakértők tollából megjelentette a magyar és finn nép művelődési és társadalmi kapcsolatainak történetét __ Ga skó Dezső dr. székesfővárosi adjunktusorvos, a Magyar—Finn Társaság ügyvezető alelnöke a két nép társadalmi kapcsolatainak történetét foglalta össze mindenre kiterjedő részletességgel .E kötetből különösképpen a Magyar—Finn Társacág eredményekben gazdag működése ragadja meg figyelmünket, melyet megkoronáz az a baráti egyezmény, amit az együttműködés érdekében a finnországi néprokonsági egyesületekkel kötött. Érdekes fejezetben tárgyalja a szerző a Finnországi Magyar Önkéntes Önálló Zászlóalj pél- dátmutató történetét. Gazdag adattára ez a kötet a Magyarországon járt finn személyiségeknek, akiknek lexikális feldolgozásban életrajzi adatait is közli. A kiadvány második köztetének szerzője vitéz Nagy Iván dr. miniszteri osztálytanácsos, egyetemi magántanár, akinek munkáját Fülei Szántó Endre miniszteri osztályfőnök, egyetemi tanár írása veze-ti be, amelyben a finn lelkiségről, mint nemzetfenntartó tényezőről emlékezik meg rokonszerető készséggel. Ebben a kötetben a magyar— finn kulturális egyezmény kapcsán kialakult művelődésügyi kapcsolatokat találjuk, melyek során megismerkedünk a helsinkii Magyar Intézet működésével, a két nép nyelvére lefordított kiadványok hosszú sorával, az evangélikus egyház baráti együttműködésével és az egymás országába kiküldött csere diákok munkájával. A kötetet a Magyar —Finn Társaság alapszabályai és tagnak névsora fejezi be. Otthont kapnak a csatád Az igazs ágiigyminiszt er most nyújtotta be a parlamentiben a családbafogadás és a tartásról való ^gondoskodás elamozdíttáslára szóló törvényjavaslatot. A javaslat szerint kiskorúnak örökbefogadás nélkül is lehet szerződéssel a család körében ingyenes ellátást biztosítani. Ez a gyermek .mindaddig a befogadó háztartásához tartozó gyermeknek számit, amíg a befogadó személy a szerződéssel vállalt .eltartási kötelességének eleget tesz. A 'második szakasz úgy intézkedik, hogy a házasságon kívül született gyermek atyjának családi nevét kapja, ha az atya a gyermeket tőle származónak elismerte és családi nevét a gyermek és az anya beleegyezésével köziokiratba foglalt nyilatkozattal a gyermekre átruházza. A törvényjavaslat a továbbiakban az eltartásra és gondozásra szorulók fokozott büntetőjogi védelméről intézkedik. Eszerint vétséget követ el és két évig terjedhető fogházzal büntetendő, aki családi viszonyon alapuló eltartási kötelességét nem teljesíti, az általa teherbe ejtett nőt támogatásban nem részesíti, aki nem viseli gondját a gondviselési kötelezettség alá tartozó, testi fogyatékosság miatt önmagáról gondoskodni nem tudó személlyel szemben, végül aki gyermekét a nevelési kötelesség megszegésével -erkölcsi züllésnek tesz ki. A töryényj avaslat indokolása utal arra, hogy nemzetpolitikai és általános társadalompolitikai szempontok mind fokozottabban irányítják a figyelmet a család, különösen a sokgyermekes csalónélkül álló gyermekek dók erőteiij esőbb támogatására. Az örökbefogadási jog jelenlegi szabályozása , gyakran akadálya annak, hogy a család nélkül álló gyermeket örökbefogadják. Ezért a javaslat annak biztosítása végett, hogy egyesek kiskorú személyeket örökbefogadási szerződés kötése nélkül is családjukba fogadhassanak, külön jogviszonyt létesít. Az a cél, hogy az örökbefogadás háttéribe szorítása nélkül lehetővé váljék kiskorú személyiek családi körbe való jutása és ezzel ők beilleszkedj eoek a családnak szellemi, gazdasági és társadalmi életébe. A névátruházásra vonatkozó szakasszal kapcsolatban az igazságügyminiszter indokolása kiemeli, hogv különösen a falusi lakosság érdekében gyakran felmerül az a kívánság, hogy a házasságon- kívül született gyermek apja, családi nevét a tőle származott gyermekre ruházza. A javaslatnak a névátruházásra vonatkozó rendelkezésére hazánkban gyakorlati okokból azért is szükség van, mert fennálló jogunk szerint az utólagos házasságkötés nem minden esetben törvényesít. A társadalom alausejtjének a családnak hivatása a gyámoltalanok és serdületlenek támogatása. A maganjoc eszközei nem elégségesek, hogy ezt biztosítsák és ezért van szükség büntető szankciók bevezetésére. A bűnvádi eljárás megindítása és a büntetés kiszabásának közvetlen közelsége elég nyomatékos figyelmeztetés lehet, hogy a mulasztót magatartásának megváltoztatására és arra irányítsa, hogy minden erőfeszítést megtegyen a sértett kielégítésére. nyilatkoznak a szabolcsi baromfitenyésztők t Miként védekeztünk a baromfivész ellen Minden gazdát, gazdasszonyt élénken érdeklő kérdést vetettünk fel lapunkban. Szóljanak e fontos kérdéshez azok, akik hagyományos védekezési módot tudnak a ba- romfivész ellen. A nagy fontossággá kérdéshez szól a következő levél: Igen tisztelt Szerkesztő Ür! Egyre növekvő aggodalommá! figyelem én is azt az óriási veszteséget, mely országunkat a baromfi állomány kipusztulásával fenyegeti. A Nyírvidék multheti felszólítására szívesen adom közre e téren tett saját tapasztalatomat. A baromfipestis máskor is járvány- szérűén lépett fel hazánkban s én Ilyenkor mindent elkövettem, orvost, patikust ostromoltam, szak- könyveket olvastam, hogy azt állományomtól távoltartsam. A kapott tanácsok alapján mindig nagyon vigyáztam, hogy idegen baromfi udvaromba ne kerüljön. — Másodszor óljukat legalább hetenként kitakarítattam és hamuval erősen leszórattam. Havonta me- szeltettem, legfőképpen az ülőru- dakat. Ivó- és etetőedényüket lehetőleg forróvízzel naponta kimosattam, legfőképpen járvány idején. Lágy eleségükbe hetenként ke serűsót kevertem s ivóvizükbe a baromfiaknak (sertéseknek is) egy liter vízre egy kávéskanál sósavat öntöttem. De ha sósav nem áll rendelkezésre, akkor a rézgálic, a Lisoform, vagy a mész gyenge oldata legalább hetenként egyszer ugyanazt a szolgálatot teszi. De amikor a baromfi állományomban a pestis pusztítását nem bírtam így sem megállítani, megpróbáltam hydrárgirum osyciánát pasztilla oldatban beáztatni az eleséget és azzal etetni, teljes Sikerrel, sőt akiknek ajánlottam, mind teljes sikerrel használták. A fentnevezett szert a gyógyszertárak csak orvosi rendelésre adják ki. Módját kellene tehát találni, hogy mindenki hozzá juthasson. Én a következőleg alkalmaztam: 1 liter vízben 1 pasztillát feloldva, abban 1 liter tengerit egy éjjel megáztatunk. Mielőtt a baromfit 'kiengednénk, óljukba tesz- szük a beáztatott tengerit (egyébként nem eszi meg). Ezt az eljárást eleinte másodnaponként, aztán hetenként ismételjük, míg a vész meg nem szűnik. Később is a vész beállta előtt legalább havonként ajánlatos egyszer megismételni. Nyíregyháza, 1943 noveimbre 15. Tisztelőt'el: özv. Legeza Miklósné. Illyés előnyüket jelent az OTI-lgazolványok reformja Mint ismertes, a belügyminiszter rendeletet adott ki, — amely új Munkaadói Igazolványt rendszeresít az OTI-nál. Ezek az úgynevezett beteg- lapok alakban és szövegben egyaránt eltérnek az eddigiektől és a refarm kapcssán az intézet honorálta mindazokat a kívánságokat ,panazokat, amelyek az eddigi beteglapokkal szember felmerültek. Mindenekelőtt világosbb, és könnyebben érthető fogalmazásban állapították meg az új űrlapok szövegét. Az űrlapokon nem kell kitölteni a munkavállaló keresetére vonatkozó adatokat, amely nagy könnyebbséget jelent az űrlap kiállításánál. A háztartási alkalmazott beteglapjánál sem kell kitölteni a fizetési rovatot, nem kell nyilatkozni arról, vájjon a betegség tartama alatt a háztartási alkalmazott kap-e és mennyi javadalmazást? Megváltoztak az új Munkaadói Igazolványok alakjai is. Egyesek a negyedére kisebbedtek, úgyhogy az űrlapok kereteinek e csökkentésevei az OTI több mint 15.000 kg, papirost takarít meg évente. Az új rendelet eltörli a háztartási alkalmazottak munkaadói igazolványai után fizetendő 20 fillér térítési díjat és ezzel szemben mindegyik beteglap árát 2 fillérben illetve a postán vagy dohánytőzsdékben árustott igazolványok díját 4 fillérben állapítja meg. A rendelet egy új igazolványt „Folytatólagos gyógyskezelésre jogosító igazolványát rendszeresít, amelyet esetenként és szükség szerint a kezelő-orvos ad át a betegnek. Kerékpárok Szakszerű javítása, alkatrészek raktáron. Legújabb Gr amafonl emezek villany és RÁDIÖ cikkek kaphatók. Használt és torölt grama- foBlemezeket veszek. GARAY ZOLTÁN műszaki üzletében, Luther-«. 8