Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1943 (11. évfolyam, 145-196. szám)

1943-07-12 / 154. szám

4. old*! mmm Félévi börtönbüntetésre ítéltek nyolc vaj és tejfel árdrágító asszonyt Az asszonyok veszélyeztették a közellátási és a hatósági utón való beszerzést megakadályozták Féléve már annak, hogy Derecske köz­ségben egyre több feljelentés és panasz érkezett illetékes hatóságokhoz megne­vezett egyének ellen, alak a tejet és tejtermékeket jóval a maximális árat meghaladó áron hozzák forgalomba. So­rozatos vizsgálat indult ezeknek a kóz- ellátás rendjét veszélyeztető asszonyok­nak az ártalmatlanná tételére. A kiter­jedt és erélyes nyomozásnak meg is lett az eredménye. A csendőrség leleplezett egy szinte megszervezett árdrágító bűn­szövetkezetet, amelynek tagjai a csendőr­ség előtt valamenyien be is ismerték a tejfel- és vajdrágítást, holott valanieny- nyien jómódban élnek, egyik-másik nagy vagyon és gazdaság felett rendelkezik. Ennek ellenére, mint a bíróság megálla­pította. üzletszerűen folytatták az árdrá­gítást. A heteken keresztül folytatott nyomo­zás és vizsgálat eredményeként pénteken délelőtt a törvényszék uzsorabírósága helyszíni tárgyalást tartott Derecskén a vádlottak ügyében. A tárgyaláson nyolc asszony jelent meg, egy vádlott távolmaradt, ügyét ezért el is különítette a bíróság. A vádlottak között a föbünös Póti Imrémé született Száraz Róza 48 éves derecskéi tejtermék kereskedő, akit pár nappal ezelőtt 3000 pengő óvadék ellenében helyeztek sza­badlábra. Pótiné ellen az volt a vád, hogy derecskéi asszonyoktól hatósági áron felül szerzi be a tejfelt és vajat s azt szokásos kereskedői haszonnál lénye­gesen magasabb áron hozza forgalomba és adja el kisfogyasztóknak, mint ameny- nyiben a törvény megállapította azok árát. Pótiné a vizsgálatkor meg is nevezte azokat, akiktől magasabb áron beszerzi az élelmicikkeket s akik vele együtt most a vádlottak padjára kerültek. Ezek névszerinl a következők voltak: Vezen- di Áronné sz. Benedek Julianna, Gulyás Károlyné sz. Varga Julianna, Vida Sán- dorné sz. Borbély Margit, Kovács Sán- dorné sz. Bardovics Ágnes, Porkoláb Áronné sz. Vida Piroska, Flórián Sándor- né sz. Bujdosó Juliánná és Bujdosó Sán- dorné sz. Dávid Teréz. Ezeket az asz- szonyokat 1-1 rendbeli folytatólagosan elkövetett üzletszerű árdrágítással vát dolta az ügyészség éppen az elsőrendű vádlottnak korábban tett kijelentései miatt. Végül a vádlotak padján ült Ho­moki Józsefoé sz. Póti Julianna, az első­rendű vádlott leánya is, aki az áronfelüli beszerzésben segédkezett, sőt azt állan­dóan végezte is. A derecskéi főtárgyaláson aztán várat­lan fordulat történt. Pótiné beismerte, hogy maximálisnál drágábban adta el a tejet, tejfelt, vajat és túrót, azt azonban tagadta, hogy drágábban is szerezte be. Ezzel mintegy menteni igyekezett a má­sik hét vádlott bűnösségét. Úgyszintén teljes tagadásban voltak a többi vádlot­tak is a tejeladás tekintetében. Ilyen­formán csak azt ismerte be Pótiné, amit a kihallgatott harminc tanú úgyis a fe­jére olvasott. Az egésznapos tárgyalás után a* uzso­rabíróság szombaton délben hirdette ki az ítéletet a debreceni törvényszék tár­gyalótermében. A bíróság valamennyi vádlottat bűnösnek találta tagadásával szemben, Póti Imrénét két rendbeli üz­letszerűen elkövetett árdrágítás bűntet­tében bűnösnek is mondta ki és ezért egyévi börtönbüntetésre, íparigazol- vácyának elvonására, 500 pengő va­gyoni elégtételre és ötévi hivatal­vesztésre ítélte, Vezendi Áronné harmadrendű vádlottal egyrendbcli árdrágítás vétségéért három hónapi, a többi vádlottat. Homoki Jó­zsefiét, Gulyás Károlynét, Vida Sándor­Szándékcs emberölés bűntettéért há­rom évi fegyházra ítéltek egy kegyetlen szívű asszonyt, aki leányának újszülött csecsemőjét megfojtotta és az istállóban elásta. Ez év április 17-én történt a bűncse­lekmény. Hajdú Lászlóné sz. Bodnár Julianna újfehértói lakos házában an­nak leánya. Hajdú Gizella egy egészséges gyermeknek adott életet. Hajdúné szé- gyelte törvénytelen unokáját, ezért elha­tározta, hogy elteszi láb alól. A cse­csemőt születése napján rongyokba csa­varva kivitte az istállóba és ott megfoj­totta. Másnap a szerencsétlen kis cse­Berlín. Az élelmezési és mezőgazdasá­gi minisztérium vezetésével megbízott Backe államtitkár a német fennhatóság alatt álló területek mezőgazdasági köz- igazgatásának vezetőit a berlini élelme­zésügyi minisztériumba értekezletre hív­ta össze. Mint közük, a tanácskozások tanulságos képét adják az egyes terüle­tek élelmezési helyzetének és arról ta­núskodnak, hogy az idén általánosságban kedvezőbb termésre van kilátás, mint a múlt évben. Igen örvendetes az a megállapítás, hogy a vetésterületek irányításának sike­rült majdnem mindenütt azoknak a ter­ményeknek a vetésterületét növelni, me­lyekre az élelmezés szempontjából a leg­nagyobb szükség van. Vonatkozik ez el­sősorban a gabonafélékre, az olajos nö­vényekre és a kapásnövényekre. Az ér­tekezlet azonban azt is megállapította, hogy ha a termelés eredményeit a uaguk egészében az ellátás javítására akarják fordítani, akkor a termés helyes szét­nét, Kovács Sándornét, Porkoláb Áron- nét, Flórián Sándorné és Bujdosó Sándor- nét pedig üzletszerűen elkövetett árdrá­gító visszaélés vétségében mondotta ki bűnösnek a törvényszék és valamennyit hat-hathónapi börtönbüntetésre ítélte és mindegyiket kötelezte kisebb-nagyobb összegű vagyoni elégtétel megfizetésére. Valamennyi vádlottat kötelezte arra is ,hogy bűncselekményük Derecske köz­ségben hatsóági úton falragaszok formá­jában a nagyközönség tudomására hoj-j zassék. Az ítélet indokolásában megállapítja az uzsorabíróság a vádlottak cselekmé­nyének súlyosságát, amit egy közellátási cikknek a megrágításával végeztek s ez­által veszélyeztették a közellátási ren­det és a hatósági áron való beszerzés le­hetőségét is akadályozták, sőt Derecske községben lehetetlenné tették. Cselekmé­nyük tehát különösen méltó a súlyos el­bírálásra. csemő huillájá elásta. Napok múlva suttogni kezdtek a falu­ban és megindult a csendőri nyomozás Kiderült a kegyetlen gyilkosság és Haj­dú Lászlóné és Hajdú Gizella ellen meg­indult az eljárás. Az elmúlt héten a nyíregyházi tör­vényszék dr. Rácz-tanácsa tartott főtár­gyalást a csecsemögyilkosság ügyében. Hajdú Gizellát felmentette a törvény­szék, mert beigazolást nyert, hogy nem volt része a bűncselekményben. Édes­anyját, Hajdú Lászlónét háromévi fegy­házbüntetésre ítélték. Az ítélet nem jogerős. osztására is ugyanilyen gondot kell for­dítani. Az ellátási helyzet annál gyor­sába ütemben fog javuni, minél hama­rább és minél erősebben ver gyökeret az egyes országokban az európai egy­ség öntudata. Éppen az élelmezés terü­letén bizonyították be az utóbbi évek­ben a kiegyenlítést célzó élelmiszerszál­lítások, hogy a helyes organizáció Európa számára biztosítani tudja az élelmezési függetlenséget. Mi újság; a budapesti élelmiszer nagy vásár- telepen? A Magyar Vidéki Sajtótudósító fővá­rosi jelentése szerint július 2-től július hó 8-ig a közellátási miniszter 39,000—1943, sz. rendelete értelmében a nagykereske­delmi legmagasabb árak az élőbaromíí- nál: liba 6.20, kacsa 6.— P, csirke 6.20, tyúk 5.— P, pulyka 5.70, gyöngyös 5.90 pengő. — A vágott Isopasztott baromfi béllel: liba 7.20, kacsa 7.—, csirke 7.40, tyúk 6.20, pulyka 6.90, gyöngyös 7.— P kilogramonkint. Liba és kacsa kivételé­vel a vágott baromfi ára felezve történő eladás esetén 7 százalékkal felemelhető. A tojáspiacon az új hivatalos legmaga­sabb nagykereskedelmi árak: friss osztá­ly ozatlan és hűtőházi eredeti 5.48 pengő, kiolvasva 5.56, meszes eredeti 5.28, kiol­vasva 5.36, repedt eredeti 5.10, kiolvas­va 5.18 pengő kilogramonkint. — A tej­termék piacon a legmagasabb új nagyke­reskedelmi árak: tejfel 2.60 pengő lite- renkint, pasztőrözött íeavaj tömb 9.40 P, pasztőrözetlen vajtömb 9.—, tehéntúró 35 százalék zsírtartalmú 2.60, 15 százalék zsírtartalmú 1.80, sovány 1.50 kg.-kint. — A zöldség- és főzelékfélék piacán a re­tek 10, a paraj, zöldborsó és uborka ára 20 fillérrel emelkedett, viszont a sóska 02,a paradicsom ára 350 fillérrel csök­kent kilogramonkint. — A gyümölcspia­con a cseresznye ára 60, az őszibarack pedig 100 fillérrel emelkedett, míg a ribizke ára 10, a meggy és alma ára 20, a kajszibarack ára 30, a körte és a sza­móca ára pedig 50 fillérrel csökkent ki­logramonkint. ^anwBBMBSwwi^yjaraimianiLMiiiMMBManr’' aM———t A nyírbátori kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóságtól. 7665—1942. tk. szám. árverési hirdetmény kivenai. Dr. Hock László nyíregyházi ügyvéd által képviselt özv. Csal- kovics Andrásné végrehajtatnak íd. Gál András végrehajtást szen­vedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést §00 pengő tőkekövetelés é^s járulékai behaj­tása végett az Őr községben fekvő s az őri 249 sz, telekkönyvi be tétben A. kereszt 1 sorszám alatti 9151/4256071-ed közzs rétből járó illetőségnek id. Gál András ne­vén álló fele részére 60 P, az őri 359 sz. telekkönyvi betét­ben A. I. 1—3 sor 267, 26S/1 2 hrsz alatt foglalt ház, szántó ín gatlanoknak íd. Gál András ne vén álló fele részére 2000 pengő kikiáltási árban elreedelí. Az árverést 1943 augusztus hó 7 napjának d. e 9 órájakor Őr községházánál fogják megtartani. Az árverés alá kerülő ingatja nokat a kikiáltási ár kétharmadá­nál alacsonyabb áron eladni nem lehet. Az árverelni szándékozók köte lesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881 évi XL. te 42 § ában meghatároz ott árfolyammal számí­tott óvadékképes értékpapírosban a kiküldöttnél letenni, vagv a bá­natpénznek előleges bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elis­mervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláirní- Az, aki az ingatlanért a kikiál áltáfei árnál magasabb ígéretet tett és többet Ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási 8r százaléka szerint megállapított bá natpénzt az általa ígért és ugyan anayi százalékáig kiegészíteni. Nyírbátor, 1942. dec. 19. Dr. KOVÁTS sk. kir. járásbiró. a kiadmány hiteléül: Olvashatatlan alá'rá tkví kiadó, (Trianon 23.) 1943 július 12, Oltóhomokzsák Kapható 2 rétii, erős kézi <go f*$j ' ragasztása darabja iiiitsr 12 fillér Jóba |»t*g»Í£ ÜzktkáS Megfojtotta unokáját A nyíregyházi törvényszék 3 évi {egyházra Ítélte A német fennhatóság alatt álló területek terméskilátásai

Next

/
Oldalképek
Tartalom