Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1943 (11. évfolyam, 145-196. szám)

1943-08-07 / 177. szám

#. dm c_ NYIRYIDÉK jZABOLCJS! hie hihiAF (Trianon 24.) Í943 augusztus 7. Nyári napolt a máramarosi Köszöií ■ Irt» s Bálint Mihály Ezekben a meleg nyári napokban el­lenállhatatlanul jelentkezik a vágy, hogy utazni kellene valahova. Kísértések jön­nek hogy az ember hűtlen legyen leg­alább néhány napra — a hivatásához, a szerszámhoz, a pulthoz, vagy az íróasz­talhoz s elmenjen új tájak, új emberek felé csendért, pihenésért, levegőért, ne­hány gondtalan nap tiszta hangulatáért. Valami nyugtalan láz ez. amely megro­hanja a lelket, nem enged ellentmondást s addig-addig nyugtalanítja, kísérti az embert, míg arra kényszeríti, hogy jegyet váltson a vonatra s elinduljon néhány na­pig tartó új élet felé. Mert hát kell a napfény, a csend, a pi­henés s mindenáron látni kell az idegen tájakat, a szelíd síkokat, vagy zordon he- gyeket, ahol más az élet, más a gondolat és más az emberi szó. Intenek a messzeségek s a hívásnak en­gedelmeskedni kell.. . * Tíz teljes óráig tartó utazás után vég­re célomhoz közeledem, Rahó, ez a ha­társzéli város utam végcélja, ahova né­hány napo9 csöndes pihenésre indultam el. A vonat ablakából fenyőfák zöldjével bevont gyönyörű hegyek tárulnak a sze­meim elé, az alföldi embpr által mindig megcsodált természeti kép. Vonatunk íöbbszáz kilométeren keresztül a Tisza mellett haladj a vonat sínpárjától alig néhány méterre a legmagyarabb folyó in­dul el a természet által kijelölt útján, hogy végigszelje az Alföldet s innen vi­gyen termékenyítő gazdag erőt a síkvi­dék szomjas földjeire. Néha békésen, szelíd hullámzással imbolyog a két part között, mintha ártani sem tudna, néha pedig úgy zúg, kavarog, mintha meg akarná félemlíteni a szemlélőjét s emlé­keztetni akarná arra, hogy kiszámítha­tatlanul szeszélyes, vad erők buzognak habjai között. A folyó felületén a tutajosok fát szállí­tanak. Csomóba kötött szálfák úsznak méltóságteljesen a víz tetején, rajtuk há­rom-négy ember .vigyázza a tutaj útját nehogy sziklába ütődjön s darabokra hulljon a rakomány, a nagy útra kelnek, ez a faalkotmány az otthonuk, alattuk a víz harsogó zenéje, fölöttük pedig az ég­boltozat roppant horizontja .., Szabad életben szabad emberek. A vonat ablakából hegyoldalba épített házak tűnnek a szemünk elé; fából épí­tett kicsi otthonok. Gyengéknek látsza­nak, de állják a vihart. Még a nagy fel­hőszakadások idején lezúduló esőtömeg sem tudja megingatni az alapjaikat, áll­nak a helyükön szilárdan és rendíthetet­lenül . ,. * Sok a kiránduló a vidéken 9 emiatt na­gyon nehéz szállást kapni. Amit pedig nehezen találni lehet, azt nagyon meg kell fizetni. Kihasználják a vidék iránt megnyilvánuló hatalmas érdeklődést s olyan árakat kérnek, amelyet szállodák­ban sem kell fizetni: 6—7—8 pengőt is el­kérnek egy-egy éjszakai szállásért. A községet túlnyomórészt ruszinok lakják, bármeire jár az ember, mindenütt ruszin beszédet hall s a nemzetiségük az öltöze­tükről is felismerhető. A viseletűk — különösen vasárnap — színpompás lát­ványt nyújt. Ruházatuk hímzésében igen sok szépséget, teremtő képzeletet lehet Olcsón és jól vásárol Férfi, női és gyermek divatcikkekben nagy választék. — Telefon 27-35 szám Vay Adám utca 1. szám. felfedezni; a sajátos ruszin lélek egyik megnyilatkozási formája ez. Ha látom őket, akaratlanul is arra kell gondolnom, hogy mi, magyarok, ruházodásunkban nem hangsúlyoztuk ki eléggé nemzeti jellegünket, pedig a népviselet ősi kin­csünk nekünk s formában, ízlésben, szí­nek szépségében nem tudja felülmúlni egyetlen nemzet művészete sem, Rákóczi hűséges gárdája, a ,.gens íidelissima ‘ né­pe példát mutat, hogyan kell öltözködés­ben is kifejezésre juttatni a nemzeti ér­zést. Kohó utcáit járom. Az üzletek és a közhivatalok kétnyelvű —- rusin és ma­gyar — feliratai figyelmeztetnek arraf hogy nemzetiségi vidéken vagyunk, A község lakosságának túlnyomó része ru­szin, ami a határszéli község minden életmcgnyilvánulásában észrevehető. Amerre tekint az ember, mindenütt ru­szinokat "lát, ruszin beszédet hall s fájó érzés tudomásul venni a valóságot, hogy a magyarság — a lakosság lélekszámát tekintve — kisebbségben van. Az egyik keresedő beszélte nekem, hogv az itteni lakosság egy része ellensé­ges érzülettel viseltetik a magyarság iránt s az ideérkező s ide letelepedő ma­gyar iparosokat és kereskedőket betola­kodóknak tekintik, ö maga a Dunántúl­ról érkezett ide, az önállósítási Alap kölcsönéből nyitott üzletet s azt tapasz­talja, hogy az itteni — orosz nemzetiségű — kollégája a lakosság részéről nagyobb támogatásban részesül. Nehéz lenne meg­állapítani, hogy kinek a szívében él a hű­ség a magyarság iránt s ki az akinek idegen és ellenszenves minden, ami ma­gyar!? Meglátogattam Rahó közelében egy hegyoldalba épített ruszin iskolát. Sem­miben nem különbözik a körülötte levő épületektől, csupán a falára elhelyezeti zománcozott, magyar címeres címtábla jelzi, hogy a tudás hajléka a ház. Rozoga padok, szegényes és fakult szemléltető képek között ott látom — nemzetiszínű szalaggal körülfonva -— Főméltóságú Urunk arcképét, a délceg magyar vezér bátor tekintetét. A kép körül babérle­velek, b. tiszteletadás, a hűség, az alatt­valói hódolat hervadhatatln levelei s ott van fölöttük a magyar címer is, állandó jelképnek, hogy az iskola a magyar ál­lam védelme alatt áll. Az iskola tanítója. — akinek magyar, román, német és cseh nyelvű képesítése van, — azt panaszolja, hogy a tanításban zökkenők vannak, mert a gyermekek fel­szerelése hiányos. Azt is elmondja, hogy nem a szegénység miatt, hanem azért, mert az iskoláztató szülők a csehek ural. ma alatt hozzászoktak ahhoz, hogy gyer­mekeik a tanszereket, könyveket ingyen kapják. Sok a mulasztó gyermek is; eze­ket szüleik munkába adják, hogy a csa­lád megélhetésén könnyítsenek. Sok rosszindulatú szülő is akad, akik nem látják be, hogy a gyermeknek a tudásra szüksége van s az intésekre, büntetések­re azt válaszolják, hogy , adjon neki a tanító úr enni, akkor küldjük az iskolá­ba", Pedig ez a makacskodás nem is sze­génységből ered. A szülők nagyrésze lu- tajos, juhtenyésztö, vagy fakitermelő munkás, akiknek igen tekintélyes jöve­delmük van, akad olyan is közöttük, aki naponta 15—20 pengőt keres. Az iskola iránt megnyilvánuló elelnszenv tehát nem mostoha életkörülmények, hanem a nemtörődömség, a lelki érzéketlenség ro­vására írandó. A ruszin gyermekek naponta egy órát magyarul is tanulnak. Szeretik nagyon a magyar dalokat, üdítő öröm számukra, amikor tanítójuk énekórán magyar da­lokra tanítja őket. Azt hiszem, egy-egy magyar dal több szeretetet hoz létre a szívükben a magyarság iránt, mint akár­milyen dicséret és hangos agitáció. A főutcán, egy üzlet ajtaja mellett, ce­mentlapon ülő koldús nyújtja felém a kalapját, Előre felhívták a figyelmemet arra, hogy ez az ember száznégy éves. Fáradt tek.ntettel nézi a járókelőket s a kinyújtott keze a kalappal félreérthetet- ^en emberek, könyörüljetek rajtam, adjatok pár fillért. Nem is kell beszél-’ jen mi van életének 104 éve mögött. _ 1 í zéves gyerek volt már, amikor kitört a szabadságharc 9 azóta végígélt minden örömöt és minden szenvedést, ami a nemzetet érte. Négy gyermeke volt. egy leány és három fiú. Mind a négy gyer­mek meghalt már, a három fiú a világhá­borúban halt hősi halált. Most teljesen egyedül van, nincs senkije a kerek vilá­gon. Elnézem rongyos ruháját, ráncos ar­cát, barnára sült, csszeaszolt testét s va­lami meleg testvéri szeretet éled életre bennem a magánya, a szenvedése, a sor­sa iránt. Megsimogatom ezt a szenvedé­sek ráncaival íelebarázdák ősz emberfe­jét, de érzem, hogy ez a testvéri simoga- tás nem tud semmit jóvátenni. Beszélni kezdek vele az élete felől. Szerettem vol­na megtudni, hogy mi van egy nyomorú­ságos emberi élet 104 éve mögött, de terhére van a beszéd, keveset szól s amit mond, könnyekkel a szemében, abból is csak azt tudom kihámozni, hogy három napja nem evett. Amikor eszembe jut ez a magányos, szenvedő ember, arra gondolok, hogy mit kaphat még az élettől ez a 104 éves öreg koldús, ami még örömöt nyújthat számára? ♦ Szobám ablakából közvetlen közelből hegyoldal képe tárul elém. Harminc- negyven méter magas fenyőfák maga­sodnak a felhők felé s néha úgy tetszik, mintha találkoznának. Itt olyan fákat is latnat a szemlélő, amelyeknek alsó fele teljesen sima, egyetlen ág sem díszíti; felső fele már nem ilyen sivár, dús ágak terebélyesednek rajtuk, hogy elzárják a kilátást a mennyboltozat felé. A fenyő­fák első sorai között kivágott fenyő tör­zse szomorkodik akik kivágták a fát, otthagylák a törzsét mutat idéző‘emlék­nek elmúlt évszázadok néma krónikásá­nak. Nem lehet lemérni, mennyi tavasz ébredező szépsége 9 mennyi tél der­mesztő hidege múlt el fölötte. Sok em­bert, sok állatot és sok testvérfát látott már születni, növekedni s megsemmisülni az idők viharában. Egyik-másik életét erőszak oltotta ki s amelyiknek nem ez a sors jutott, az a Törvénynek engedel­HIRNEVES ZONGORATERME BUDAPEST, VíiMCS CSáSZÁR-ÚT66 Ua&há£ó Máadem éf/küf I'ITÜÉI I1'PIWÍ M\flWlllMÉiiKiiilimíJjj JIUUMtfMWü meskedei:, amely ellen nem volt fetleb. bezés. A fenyő törzsét nem fűrészelték el tel­jesen; két oldalról is belemélyedt a fű­rész, de nem vágta át, néhány ujjnyi, sáv még a közepén maradt,-mintha tiltako­zott volna az erőszak és a vég ellen —: nem, ne bántsatok, még élni akarok! — De nem volt kegyelem. Az át nem vágott sáv már nem tudta tartani a hatalmas testet s a büszke fenyőnek, a vezérnek, a nagynak, az erősnek zuhannia kellett. S most itt van a törzse, emléknek elmúlt századikról érkező századoknak, figyelő őrnek, hogy nézze és lássa, hogy lát* ható és láthatatlan erők miként írják és formálják a történelmet. Ott áll a kivágott fenyőfa törzse a hegy oldalán 9 ott akar maradni időtlen időkig. Nem akar — tűzrekerülve — - el­égni és megsemmisülni. A Szépségétől megfosztva, megcsonkítva is — élni akar ,.. Tőlem néhány lépésnyire egy kis mó­kus fürge léptekkel surran egyik fától \ másikig. Néha mogyorót talál, amit két elülső lábával szájához emel s vígan ro pogtat. Félénken, minden pillanatban il- lanásra készen pillant felém, mintha attól ítélne, hogy fogságba kerül. Minden zajra figyel, apró, értelmes szemeivel folyton felém tekint s csak egy enyhe mozdul*} kell, hogy menten futásnak eredjen. Kedves látvány. Alul, a hegy lábánál kis patak folydo- gál a Tisza felé. A vize olyan tiszta hogy medrében a kavicsokat s a kövekéi is látni lehet, Azt hiszem, néha emberkönnyeket h magával sodor ... 13 Baross Szövetség tagjainál vásároljunk! Hartes Lajos ponté- siövet és textil izlete ímESTHizi, vay A utca 2. szia. Eácz Gábor ma és likörgyérábél szerezze be. — Bocskav utca 6. Stibi Cipotiaz I 111 11» «—11——1—P ftyirtgybáza, Zrlayt Ilona n. 8 Legmegbízhatóbb bes/srs* sí forrás mindennemű cipőárukban. Alapítási év 1900. Telefon 25-79 Qintárut, saiyaet as szítaiéi vásároljunk Mayor Ágoston tintára üzletében. Tel. 28-88 — Külön nagybani osztály. — Könyv, papir, írószer Fábiánnál Bethlen utca 5. Telefon : 21-00 — Omatviit-MMI bavátal-kiadi« Kgysék fisat kaphat* JÓBA papír* feűatéban, BatUea-abaa 1. mám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom