Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1942 (10. évfolyam, 197-246. szám)

1942-10-26 / 242. szám

(Trianon 23.) 1942 október 26. S. V*Je6idftÄB^80QBB84M45BOßBiW8l8BB^8fl886wäS5Ä8HB?®S>99^SnZB [f=HlREK Meghalt , . . Meghalt a nyár. Meghalt minden zenészünk a víg bogár is csöndesült tetem. Valaki jön. Nyugodtan szembenézünk. Arcom kezembe megpíhentetem, % és elmesélem, hogy nyáron kerestem egy idegig mindent, mi lángol és ég, aztán ledőltem elfáradva resten, többé nem hajtott semmi szomj vagy éhség nem akartam hogy más akarjon engem és átkísérjen a veszélyes hídon. Talán hiába. Szakadékba* zeng lenn az ősz. Én hívom, hangosan hivom, mert o maradt, ki vigasztal, ki gyógyít, fáradt magamra megnyugvást esőz és kitépi a fájdalom kígyóit. S utána lépdel száz-száz kedves őz s reggel köd áll a dombok oldalán fáról lehűli az aranytollú csákó. Ha hazaérek, egy lány vár talán, mosolya hervadt, édes, megbocsátó .. . BORY ZSOLT. a A P l i c I B amaz* Rórru kát. Szabina, Gör. kát. Nesztor. Prot Sza­bina. A nap kél 6 óra 35 perckor nyugszik 16 óra 52 perckor; A hold kéi 19 Óra 13 perckor, le nyugszik 9 óra 32 perckor Október 27 kedd MAGYAR NAPIREND i Rövid idő alatt két miniszteri meg­nyilatkozás sarán is elhangzott az a kijelentés, hogy a magyar feladatok nem merülhetnek ki csupán a zsidó­kérdésben. Erre bizonyára az a sajná­latos jelenség adott okot, hogy soka» az őrségváltást csak személycserének tekintették a szellem megváltoztatása nélkül s amit a magyar társadalmi élet elitéit és fájlalt a múltban, ugyanazt mások űzik. Mondhatnék azt, hogy hegy sok esetben csak a cég neve változott meg az üzleti szellem válto­zása nélkül. Ezzel szemben örömmel állapitottuk a közelmúltban is, htgy vannak valóban az uj idők szellemé­ben éló, öFök erkölcsi elveket kővető, keresztyén életigazságokat kereső é* megvalósító vigyázói az őrhelyeknek, akik ismét bizalmat ébresztenek a gaz­dasági élet minden terén. GYÓGYSZERTÁRAK : Seoanbat estig a kör étkező gyógyszer árak tartanak ügyeleti szolgálatot: Jancsó—Reichmann (Luther-u. 1) és Fejér (Rákóczi-utca) A gyógyszertárak reggel 8 órától mU 7 óráig, az éjeti szolgálatot teljeattó gyógyszertárak este 9 óráig varnak nyitva. A 2C«.5fó—1984 BM. «zása* ren­delet értelmében este 9 órától reggel 7 óráig rénykészrtésnéi 25 százalék, kézi eladásnál 50 fillér pétdíj jár. Oktáber hónapban a ke zgyógyszer el­látás. Tidőbetegszanatórium, Gyermek- menheíy, Stefánia Szövetség vényeire Osgyáni József gyógyszertára (Bessenyei- tér) szolgáltatja ki a gyógyszereket. A Városi géz- és kádfürdő: nyitva. Korxnányzógyürüs doktoravatás Debrecenben. A debreceni Tisza István tudományegyetemen október 28-án déli fél 1 órakor avatják kormányzógyűrűs doktorrá Váczí Lajos orvostudományi doktorjelöltet. NVbrvidck „ « j*»jj* — Halálozás. Folyó hó 22-én délután 5 órakor halt meg Gáván özv. Kónya Zsigmondné sz. Pósópel Gizella, — a gá- vai Isteni Megváltó Leányainak Patró- nája, egyik alapítónője. Az emberszere- tetben, áldozatkészségben kiváló nő ko­porsóját Gáva község lakói valilásfeleke- zeti különbség nélkül hálás lélekkel vet­ték körül. Ott voltak az Isteni Megváltó Leányai, az elhagyatott szegény asszo­nyok, féríak és gyermekek, akiket életé­ben anyai jósággal karolt fel. A mai ne­héz időkben, hol annyi önzéssel és rész- vétlenséggel találkozunk, — példányszerű élet ez, mely méltó ara, hogy a jobb­érzésű lelkek elismerését kiérdemelje. — Lapunk ezt annál szívesebben teszi, mert a Szabolcsi Hírlap munkatársa, haraji Fejér Ignác költő és nyugalmazott lelki- pásztor iránt lapunk is őszinte részvéttel van, — mert nemes rokonát vesztette el. —■MIMII IIIMIlM — Franco Vellani Dionisi olasz újság-* író., aki hosszú éveken át küzdött tol­lával Magyarország igazáért, magyar csa­patok élén az orosz fronton életét is fel­áldozta értünk, kiontott vérével megpe­csételve a hagyományos olasz—magyar barátságot. A TÉBE végrehajtóbízottsága dr. Fabinyi Tihamér m. kír. titkos taná­csos elnöklete alatt a napokban tartóit üléséin megemglékezett a hős olasz új­ságíró ..haláláról és elhatározta, hogy em­lékére 2000 pengős ösztöndíjat ajánl fel a közoktatásügyi miniszternek, amelyből két magyar ifjút lehet kiküldeni az olasz pénzügyi és gazdasági viszonyok tanul­mányozására. — Baleset. Hajdú Piroska 8 éves leány játék közben olyan szerencsétlenül esett el, hogy a ballába eltört. Beszállították az Erzsébet-kórházba. m B — Magyar nyelven írt levelek is küld­hetők Romániába. A postavezérigazgató­ság közli, hogy Romániába magyar nyel­ven írt postai küldemények ismét küld­hetők. (MTI.)-— Végleg átadják a forgalomnak a tiszapolgárí hidat. Tiszapolgáron a keres­kedelmi minisztérium és az érdekejt közigazgatási hatóságok kiküldötteinek és szakértőinek a jelenlétében megtartot­ták az új Tisza-híd teherpróbáját, majd a pompás hidat véglegesen átadták a közforgalomnak. A hidat IV. Béla király hídnak nevezték el. Ezzel megoldódott a jelentős közgazdasági és közforgalmi ér­dek. hogy a Tiszáninnen és a Tiszántúl területei egymáshoz közelebb kerüljenek és kiküszöbölődjék mindaz a hátrány és nehézség, ami az előző állapotból adó­dott. mm8 A nagy érdeklődésre való tekintetlel október 27-28-29-re csak az Urániában prolongálva Karády Katalin nagysikerű filmje HALÁLOS CSŐK A Városi Gőz- és Kádfürdő holnap reggeltől a legközelebbi értesítésig ismét nyitva lesz. Tanulj meg helyesen írni! A mű­veltség legelemibb feltétele, hogy ismer­jük anyanyelvűnk helyesírását. A he- lyesírás ismerete elemi feltétele annak, hegy jó irodai munkát végezzünk s ezzel is biztosítsuk kenyerünket. Aki úgy érzi. hogy bizonytalan a helyesírásban, jelentkezzék Nagy Irén gyors- és gépíró- iskolájában ahol ezeken a mai időkben nélkülözhetetlen ismereteken kívül meg­tanítják helyesírásra is. Jelentkezés na­ponta Szent István-úl 25 szám alatt. A tanfolyam november elsején kezdődik. 5x Egyen- diák- ás sport sapkák LEGNAGYOBB RAKTÁRA PAPP DÉNES Lather-n. lasisnssn 6. Szám. — Szóvátlás közben megszúrták. Nagy János 29 éves, nyíregyházi, Kisteleki­5 utca 46 szám alatti lakos betért a Hon­jj véd-utcán egy vendéglőbe s ott-tartóz­kodása alatt szóváltásba elegyedett is­meretlen egyénekkel. A sz.váltás során valaki megszúrta, de hogy ki volt. nem tudja megállapítani; Beszállították az Erzsébet-kórházba. A tetteseket keresik. — Ilyen is van: bírsalmasajt-csoda. A A Chriszt-féle porcellánkereskedés szép és ízléses kirakatait szemlélők napok óta nagy érdeklődéssel látják a művészi por- cellánok között a celofánnal födött, ró­zsás tortaszerű, halvány pasztelszin tó­nusával ható birsalmaáajt-készítménye- ket. Valóságos csodái ezek a finomult ízlésnek. A kiállított birsalmacsodák ké­szítője Guldán Adrienne iparművésznő, vitéz Soltészné Guldán Olga költőnő nővére. A birsalma-iparművészeti formá­lásban az a legmeglepőbb, hogy a birs­almasajt nem a megszokott rozsda-barna színű, hanem krém, amit a gazdasszo- nyok legügyesebbjei sem tudtak eddig elérni a birsalmakészítményekkel. A másik meglepően szép a Guldán Adrian- ne iparművésznő készítményein, hogy a kis tortaalakú sajtokat a birsalmasajt anyagából kikerült rózsák, moharózsák díszítik, amelyeknek eleven színpompája festői szépségű. A** birsalmacsodák meg­rendelésre készültek, A megrendelők ad­ják a birsalmát, a cukrot, a művésznő ihletét, mintázó művészetének utolérhe­tetlen keLlemét. Annyi bizonyos, Hogy bármely asztalnak festőművészeti szépsé­get adnak a Guldán-féle iparművészeti birsalmasajtok, a gasztronómia e művé­szei hatású támogatói. —- Pályázat honvéd mérnök repülők számára. A m. kir. honvédelmi miniszté­rium pályázatot hirdet a honvéd mér­nökrepülő szakmában betöltésre kerülő mérnöki helyekre. A részletes pályázati feltételek a Budapesti Közlöny 238-ik számában jelenik meg. — BŐRAKTATÁSKA háti táska, kést táska kapható JÓBA papírfizletében. lében. llí-’iíí­Borostyánkő mint ,,kefe“. A bo­rostyánkő vonzó haását már a közép­korban is ismerték. Ezen tulajdonságá­nál fogva most újabb sikerrel alkalmaz­zák ruhák szövetek stb. tisztításánál. Egy német cég keféhez hasonló tisztító- eszközt hozott forgalomba, amelynél a sörtét a borostyánkőhuHadékból készült műanyag helyettesíti. Az újfajta „kefe" magába szivje keféléskor a port és így a közönséges kefével szemben óriási elő­nye. hogy a port nem keveri fel és nem szórja szét a levegőben. Ez a „villany- motor nélküli" porszívó a gyakorlati élet­ben óriási jelentőségű. — Értesítés. A Nyíregyházavidéki Kis­vasutak és Bodrogközi Gazdasági Vasút Üzemvezetősége értesíti a t. szállító kö- znséget. hogy árutorlódás miatt vona­lain a további intézkedésig kocsirako­mányként kizárólag burgonya, cukorrépa, gyümölcs és tűzifa adható fel. Minden más kocsirakományú áru szállítása egye­lőre szünetel. 2 x özv. Kálmán Sándorcé sz. pet- roviCzi Sesxty Mária úgy a maga, mint a kiterjedt rokonság nevé­ben mélységes bánattal tudatja, hogy forrón szeretett férje, a }o testvér és roko« Kálmán Sándor a Gazdasági és Kereskedelmi Hitelintézet rt. Kisvárda és a Kisvárdai Villamossági és Mtí malom rt. nyug. elnök-vezérigaz­gatója folyó hó 24-én reggel fél 6 óra­kor életének 71. boldog házas­ságának 28. évében hosszú szén védés után csendesen elhunyt. Kedves halottunkat folyó hó 25-án délután fél S órakora róm. kát. egyház szertartása szerint fogjuk eltemetni. Az engesztelő szentmise áldo­zatot f. 27 én reggel 8 órakor mutatjuk be az Egek Urának. Kisvárda, 1942. október 24. Emléked örökké velünk lesz! Grosz Gézáné sz. Kálmán Ella, Kálmán Samu, Kálmán Ignác Kálmán Adolf testvérei. Kálmán Éva, Dr. Kálmán József, Kálmán Dezső, Kálnán Endr«, Kálmán Róbert unokahuga és őccsei. özv. Török Győrgyné anyósa. Zsögöd Istvánné szül. Mussák Margit nevelt lánya férjével és kisfiával. Országosan megszerve­zik a csipkebogyó gyűjtését Az élelmezés megjavítására törekvő vitaminkutató akció egyik legújabb ered­ménye a csipkebogyó, mely most külö­nösen nagy szerepet tölt be. A földmí- velésügyi miniszter utasítására az égés* ország területén megkezdték a csipke­bogyók összegyűjtését, a közellátási mi­nisztérium pedig azon dolgozik, ncgy megállapítsa a csipkebogyók beváltási árait nehogy a piacra kerülő készletek a spekulációs árdrágítás eszközeivé ' ál­jának. A konzervgyárak máris nagy téte­lekben keresik és vásárolják a csip­kebogyót. Az eddigi kísérletek fényesen bizonyít­ják, hogy az almaízzel kevert csipke­bogyó egyike a legtáplálóbb és rendkí­vüli nagy gyógyhatássai rendelkező téli élelmezési cikkeknek. A közellátási minisztériumban a csipkebogyóból készülő tápszer célszeré elosztásáról is gondoskodnak. Elsősorban a terhes és szoptatós anyák nak. a fejlődő korban levő gyermekek­nek, valamint a nehéz testi munkát vég­zőknek juttatják a rendelkezésre álló készleteekt. Ez azonban nem jelenti azt, hogy az egyes háziasszonyok otthon, a saját konyhájukon el ne készíthessék a rendelkezésükre álló csipkebogyókész­leteket tisztán vagy almával keverve. Az eddigi ellenőrző kísérletek eredményei azt mutatják, hogy 10 gram csipkebogyó teljesen fedezi a felnőtt ember napi 50 millígram- nyi C-vítamin szükségletét. Ugyanis zöldpaprikából legalább kétszer annyi, citromból pláne 100 gram szüksé­ges az emberi szervezet napi vitamin- szükségletek fedezésére. Sajnos, az or­szág csipkebogyótermelése eddig nem volt megszervezve és az ország egész termése az idén alig tesz ki néhány va- gónnyit.- LÉGVÉDELMI ZLSÖTÉTfTtSHKZ fekete papír nagy ívbe« kaphaté JÓBA papírizietben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom