Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1942 (10. évfolyam, 98-121. szám)

1942-05-16 / 110. szám

2. oldal. 31 (Trianon 22.) 1942 május 4. MODERN GÉPEKKEL FELSZERELT VEGYI0ZEIE női és férfi ruhák vegytisztitását és festését modern dántipusu gépen TÖKÉLETESEN KÉSZÍT. ­Vay Ádám utca 63. szám. Telefonszám: 25 — 10. Fióküzletek Széchenyi utca 2. Telefonszám 25—09. Véső utca 3. és Kiss tér 9. — Ballon kabátok impregnálását vállalom, Papp László Szinház Nyíregyházán mutatták be a vidékei először Harsányi Kálmán „Ellák" c. hun iárgyn tragédiáját Nyíregyházán párat eben este nagy ír odaírni színházi esemény .volt, ami­ről csak az irodaimii étet komoly be­avatottjai tudtak, vitéz Tokiaiy An­dor társulata a vidéken elsőízben Nyíregyházán szólaltatta meg Har­sányi Kálmánnak, enmék a mezőkö­vesdi (ősmagyar beállítottságú költő­traek, esztétikus regény- és drámairő­mak súlyosain aktuális itnagédiáját, az „ElIák"-ot. vitéz Tolnay Andor igaz­gató válllialkozásia larra mutált, hogy nagy nemzetne, veillő Ifelladaitát komo­lyan veszi, amikor premiert hoz a vidéken, abban a városban, ahol az irodalmi szenzációk csak igen gyjér rétegelt érintenek. iMégis voltak a színházban az esős estén is rajong­va, lelkesedve kitartó, érdeklődő mia­jgyarok a Harsányi ,JElilák"-jának bemutatóján. A szimibizottság, páho­lyában ott láttuk Vletórisz József c. főigazgatót, a Kisfaludy Társaság tagját, aki megjelenésével éreztette, hogy a Bessenyei Körre szorosam tartozó, TWaigy esemény, amikor Har­stányii Kálmán ,,Ellák"-ját bemutat­ják Nyíregyházán. 'És a földszinten,, la. páholyokban ott voltak, akilk nem konjunktúra irodalmárok. hainem az örök magyar szellemi élet hullámziá­6ánlaik figyelői. Harsányi „EllMlk"-járól tudjuk, hogy >a trianoni sors mély pontján, 1924-ben jelenít meg ez a hun tragé­dia, .amely aranyi mindent imond a [jelenben egymást mardosó magyarok számára is egy olylan tragikus ikor­ban, laimikor csak a kis imaigyair rög­höz, ia imlagyair testvérekhez való, mim denlt megbocsátó ragaszkodás hoz­hatja meg a győzedelmes magyar szolidaritást. Az „Elláik"-Ot a Nem­zeti Színiház 1923 május 2-én miutat­Kía be. A hun nép tragikus sorsa van elöttürak shakespeari ábrázolásban. A burgundiak Végzete beteljesült, At­(ti5a robusztus erdje az istenostoránalk gigászi sorstudatával teszi a nagy hun királyit minden idők leghatalma­sabb diktátorává. De a Céljaiért <vfe­íres megoldásoktól sem rettenő pa­írjantcsOló is ember. Attila a fellánoalt burgundiak szépséges leányát, Hilde­gundot akarja feleségei közé emelni, és menyegzőjére készül. De Hilde­gund Ildikóinak imádója Efflák, Atti­la Rékától .való aiagyrahivatott fra. is, <aki óriási dimenziókba magasodó édesapjának itudatitíalatti ellensége, fflá­zadója illesz. Ellák aoyjla, Réka, a sok Attila-feleséig között a legöntudaito­siabb, fiáit szerelmi bosszúból és ifaji gyűlöletből Attila, tehát tulajdon édesatyja ellen tüzeli. Attila is érzi az Efáik felől fenyegető veszélyt és Elláklot megfosztja a hun hadosztá­lyoktól amivel Elláikon a kedvesnek, Hidegundnaik eilvlébelénél is nagyobb sebeit, ihiún sebet üt, .mert Ellák félti az Ázsiáiból ddekianyaTodö hún folyót (alttól, Ihogy az idegen népeik áradatá­ban megsemmisül. Az örök magyar probléma élesedik tehát ki: az egyén és a köz. az em­beri szerelem és a föld, a nép, a kül­detés, a kötelességtudat szent sze­relme Ikerül tragikus összeütközésbe. Hildegund mániákus bosszúvággyal a nászéjszalkán ímeglöli Attilát s ezt a Véres bosszút Ellák nem .akadályoz­za meg- bár a gyilkos bosszút alkair, amikor Attilával kardra .küzdésre kerüli a sor, nem akadályozhatná imeg. Csalba, Attila imásik ifia, lEllákOt tart­ja édesatyja gyilkosának és 'amikor Ellák táborába tér, Elláik hasztalan nyújtja felié testvéri jobbját, Csalba nem békül vele, mert atyja gyilko­sának tairtja. A két -testvér megvív és í Csabia halálosain megsebesíti Ellákot, 1 aki egy vitéz hívétől '.varázsszert kap J s ez két .napi életet ígér még néki. | Ezalatt vissza alkarja vezetni híveit | Ázsiába. A varázsszer iniem ad íkét­| napi életet, Elláik meghal. Osialba ak­kor érzii meg ijellelmlbeli fenségének (nagyságát és meghódol előtte. Katona Báink^Ban-ja óta nem volt még a magyar színpadon ilyen tragi­kusain, mlagiyfair problémákat a lel­kűin kibe villaintó tragédia .minit az­„Elláik". Megérezitiük 'belőle, hogy az idegen áramlatok között összefogás­sal kell védeni magyarságunkat, át­éreztük, ihogy a itestvérosztály halálos méreg a nemzettest számára. Láttuk \a hitvány intrikuSokiait, a haszonért érvényesülésért minden szent érde­ket feladó bitangokat. Az egész mia­gyairság vlálságánlak imlély és tragikus képe bontakozott Iki előttünlk. Mély -megdöbbenéssel, de a Kakrzisz meg­itisztító áramánafk MoUdÖ hatásában hagytuk el a. színházat'. Vitéz Tolnay társ utalta most mu­tatkozott 'igazián nagy 'értéket ado, igaz magyar együttesnek, amikor a súlyos mondatokat, a zord és hlaftal­mas drámai jellem eket kellett életre kelteni. A társulat (rendkívüli adott­ságai, együtes munkára és sikerre tö­relkvő, impozáns kairi szelleme való­sággal lenyűgöző erővel érvényesült a tragédia előadásában. Danis® Győ­ző Attila adaikjánialk plasztikus, szen­vedélyes shakespeari mélységű meg­fő nmjálásában, éleltrehivásában a leg­nagyobb .magyar jetemiművészek kö­zé .emielkedett ezáeffi .az alakításával. „UNIÓ" rnlia, kabát és szörmevédő molyzsák Ruhazsák 62x11 cm. P 2 40 Bandazsák 70x135 cm. P 310 Kisdarabok részére zacskó 50x60 cm. P 1"20 Impregnált kivitelben teljesen elzárható. — Kapható : Jóba papiriizletben Nyíregyháza, Bethlen utca 1. szám. — Tetefon : 20-77 Gárdonyi László Ellák szerepében .a lelki vívódásoknak, a ínyelv hang­szerén megszólaló vergődésének otyain kemény, határozott, férfias és gazdag skálájú kifejezője, amely a klasiszi­eitás magas mértéikét érte el. Erdész Irén Hiildegíuinid ábrázolásban méily lelkiség szinte döbbenetes eredével és jellemző színskálájával ihatott. Isa­szeghy íKoméllia Mikold szerepében Ohapo Ildikó Réka ábrázolásában nyújtott soha niem félej'thető 'és ine­velőlhatású élményt. A darab történeti korszerűsége, va­lamennyi szereplőjének együttműkö­désre tt'örekivő, tudatos .művészi (telje­sítménye megnédemelné, hogy egyéniként, néVszerint méltassunk mindé nszereplőt. Szinbázi iroda hirei Ma este megy először a „Kolozs­vári dáridó" című niatgy .énekes és táraoos operett. Ez a kedlves roeséjű és szjqpzenéjű operett bejárta már az összes színpadokat nagy sikerrel, és legutóbb Kolozsvárról a rádió is közvetítette. A ,,Kolozsvári dáridó"-t Széffkedin Sefked .bey, Magyarországon szüle­tett török író és (hírlapíró írta. Főbb szerepeket játsszák: Turcsi Gitta, Isatszeghy Kornélia, Erdész Irén,, Osvátlh Eta, Gárdonyi László, Burá­nyi László, Benkő Bélla, Nagy István Kozák László, Ktrácsoniyi Miklós. — A „Kolozsvári dáridó" Daniss Győző finom ízléses rendezése, aki a darabban' egy professzort játszik és énekel egy gyönyörű számot, — amelynek mindig olyan nlagy sikere volt, hogy többször kellett ismételnie A „Kolozsvári dáridó" ima este bérletben, vasárnap délután és este bérletszüin etben megy. Hétfőn. „Gyergyói bál" T. Med­igyessy Juci 'felléptével, lamelynek ta­valy olyan hatalmas sikere volt. A „Gyergyói bál" ia népművelési elő­adásnak az első ciklusa. Miután je­gyeik imáir csak kevés számban kap­hatók erre az előadásra, mindenki iparkodjon, előre a jegyét biztosítani. Kedden este Barabás Pál „2000 pengős fárfi" című vígjátéka kerül színre, amely a Magyar Színihlázlban 100 iesltén keresztül ment. A ,,2000 pengős férfi" női főszereplője T. Medgyessy Juci. A SZÍNHÁZ HETI MŰSORA: Szombaton este 8 'órakor: ,,Kolozs­vári dáridó". Bérletszünet. Vasárnap délután 4 óraikor, rendes ihelvárakkal: „Kolozsvári dáridó". Vasárnap este 8 óraikor, bérletszü­netben: ,,Kolozsvári dáridó". Hétfőn ,este 8 órakor: „Gyergyói bál". (Népművelési előadás.) Kedden esite 8 óráskor: „2000 pengős férfi". Bérletben. - JÁTÉKKÁRTYA ELADÁS A JÓBA-PAP1RÜZLETBEN. Uj iparok 1942. évi április havában. Kiss János tűzifa- és szénikereske­dés. Dien.es István vaskereskedés. Gaszper Lajos (bor- és sörnagykeres­kedés. H'iibicsák András rőfös és divatáru kereskedés. Szakiy József rőfös, kötött, szövött és rövidáru Ikereskedlés. Mi kula János Péterné rőfös és rövidáru kereskedés, Kmot'­irik Ennő Gyula szűcs. Klará'Cslonyi József géperejű bérkocsival való sze­mélyfuvarozás. Lakatos Baláizsné cu­kor. paprika és szappankereskedés. Miska 'Mihályné élelmiszerikereske­dés. Gutyán Pál Gyula kőműves­mester. Iifj. Gróf Istvánné szatócs. Páskai János fűszer -s v.egyeskenes­Ikedés. Tar Albert ciipész. Szohor Jó­zsef f.éirifiiszabó. Páli Bartalaininé nioi saabó. Zsidai Imre férfiszabó. Gu­tyán Pál Gyula építési vállalkozó. G'ogolyák Lajos teherszállító taligás. Irsiay Rezső Gábor gép- 'és szívattyú­gyártás, viaaimint vasön.tő gyárszerű keretek között. Irsai Rezső Gábar vízvezetékszeréliés gyárszerű kereteik közlött. Turesányi Pál szatócs. Po­pemnyák Sándor cukorka, hazai és déli gyümölcs kereskedés. Jánosik .Mihály Ikocsma. Czirka Pál rőfös és ífcéiszinuha kereskedés, öri Miklós bőr, •cipő és .ciipészkellékek keregskedés. Kresztyankó György műszaki cik­kek és vaskereskedés. Labbancz Ist­ván illatszer kereskedés, Tértig! Bé­iláné szállítható fűrészgéppel vató fa­vágás. Murányi Károly sörmagyikenes­ikedés. Golenyák Lajos kocsma. — | Danlkó András tűzifa, szén, ifasizéa kiskeresiked'és. Papp Lajos burgonya zöldség és gyümölcs szárítás. Oir­sovszkii János ügynök. Hegedűs Betr­t&liain bútorkiereskedés. Brinner 'Gyu­•la állati, növényi és árványi (hylía­dék kereskedés. Ifj. Bozsella János férfiszabó. Tihor Károly cipész. — Sándor János kocsma. Dallos József tüziifa és szénk ereskedés. Vass Ta­más rézgáilic, cinkgálic stb. Ikeresíkie­dlés. Pajpp IatVán .ásván yola|j kereske­dés. Viargla Andirasné féríü és női ifdhémemű keneskedés. Siirmann An­talné 'Cukorka, csokoládé stb. 'keres­kedés. Nyditrad Géza asztalos. Lís­klány László bornaigykereskedésfiiók­üzlet. Izsiay Károly bőrniagykiereske­dés. Vámos Sándor vendéglő, kávé­ház. Vámos Sándor fogadó. Sdhnei­der Mihály kocsma. Farkas Lajosmé zsibárus. Szikora József közterületről űzött egy géperejű bérkocsival való személyfuvarozás, vitéz Sárréti János sziatóes. Izsáki Béta szatócs. özv. Hevesi Imréné könyv és hírlap áru­sítás. iKeviczky Rezső mezőgazdasá­gi (termények stb. keresikedés. Uj­falussy Gvörg\- főzelék- és gyümölcs szárítás. KERESKEDELMI NYOMTATVA. NYOK legszebben, legízlésesebbcn készülnek az OROSZ-nyomdábaa, BeTcsényi-utca 3. Telefon: 25—77. VASAT \ÍI V ASAT W ASÁROT V ÁSÁROLJON ifj. Tith Pái és Lédeczy József yaskereskeá&sébea. Kossuth tér 5. szán. Telefon : 30 39.

Next

/
Oldalképek
Tartalom