Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1942 (10. évfolyam, 26-48. szám)

1942-02-17 / 38. szám

(Trianon 22.) 1942 február 17. »»«& ^AmtmmmmaammmmmmmBt 31 IHv 7. oldat. Kérte, gondoljanak ők is szeretet­tel vissza a meleg fészekre, amely két évig szerető otthonuk volt. Az életben pedig dolgozzanak méltón, kitartóan. így ért véget ez a nívós kert­gazdasági vizsga. A végzett ti­zenöt növendék azonnal elhelye­zést kapott. Magukkal vitték a takarékpénztárban két éven át gyűjtött munkabérüket. Mert ta­karékosságra is nevelték őket. — Körüljártuk az épületet. Láttunk olyan kosarat, seprőt, amit a fiúk maguk fontak e téli idő alatt. Ment a (gyakorlati munka mostt sem szűnik meg. Ha nem is jár­hatnak ki a kertbe dolgozni, mag­tisztítással, szerszámok javításá­val, fonással telik el az élet. Jó volt íqy betekinteni ezek­nek a iiúknak az életébe. Jó volt íiátni a lelkesedést/ a munkakedvet, amellyel neki in­dulnak az életnek. Most tizenöten végezték el az iskolát és több mint negyven hely van. ahol munkaalkalom lenne. Végtelen nagy tehát a szükség a keretek, a lehetőség fejlesztésére. Erről be­széltek Madarász Andor, Sarvay Elek dr. a fehér asztal mellett. És remélhető is, hogy rövid időn belül a derék fiatal igazgató, a lelkes nevelő tanári társaság na­gyobb keretek között tudja kifej­teni áldásos munkásságát. Aradvári László. Ellentétek merültek fel Anglia és a Szovjet kizött, Irán (elosztását illetően Istanbul. (TP.) Az anikáral Radoir hírügynökség levetlezője jelenti, hogy Quinain tábornők, az ilrako brit had­erők parancsnoka a közelmúltban T-ehtaránha érkezett és az ottani szovjet parancsnokkal megtárgyalta Inán tervezett felosztásániaik köze­lebbi -részleteit. Jóllehet sikerült meg* egyezlni a jelenleg megszállt terüle­tek felosztását illetően, jólértesült körök szeriint azonban súlyos nehéz­ségek merültek fél a transiráini Vasút­vonal ellenőrzésének kérdésével kap­csolatban. Az oroszok kategorikusain elutasították azt az almgol követelést, hogy kizárólag a Ibritetk ellenőrizzék a iBenid'eír Shapuri vasútvonalat. Az amgoli kiküldött kifejtette, hogy a közös ellenőrzés praktikus okokból mqílval'Jósthlatatiain. Felrobbant kezében a szódásüveg Súlyos baleset érte Pokrovenszki András nyíregyházi lakost. Kezében egy szódásüveg felrobbant s a s-zét­csaipódó üvegdarabok karján több helyen súlyos selbeket ejtettek. — A szerencsétlen fiatal fiút a mentők szállították kórháziba. A szerencsét­lenség ügyéiben megindult a vizs­gálat. Az angol propaganda gyengíteni akarja Cripps beszédének európai visszhangját Berlin. (TP.) A félhivatalos jellegű Transkontiment Press diplomáciai munkatársa a következőket írja: — Anglia volt .moszkvai nagykö­vetének, Sir Stafford Crippsnek nyi­la tk-ozataiit az Szovjet-Uiniiának a há­ború utáni szerepéiről Európa leg» több országában úgy fogták ifel, ahogy [valójában értelmezni kellett azokat, tudniillik, mint újabb beis­merést, hogy Amgilia vezetői a netá­mi győzelem esetére Európát kiszol­gáltatták a bolsevikieknek. Különö­sen Crippsnek azon szavai félreért­hietetlenek, hogy a szovjet fővárosát Berlinbe fogja áthelyezni. Ez -elárul­ta a teljes programot és ez a pnog* raimim nem enged Iteret az önálló lé tezésre a Szovje tuiml ó keretem kívül, ikülönöské|ppen iniem enged teret azon népeknek, amelyek Németor* szagtól északra, keletre, vagy délke­letre vannak. Az a felháborodás, amelyét a mér­téktelen brit engedmények új-ah-b ki­íviláglása kiváltott és amely különö­sen Törökországiban nyilatkozott mqg rendtáviül hevesen, de Svédor­szágiban. is megtette hatását, Lon­doniban idegességet okozott és azt a kívánságot keltette fel, hogy a sems •leges á'i'.aímcklban támadt .kínos ha­tást le k-öll -gyiöl.'iigiíteni. A Times ép­pen- úgy törekszik erne, mint a Reu­ter-üigynlökség. A Times rendkívül szélídh'ainigú polémiáiba kezd Oipsz­szel -és azt a látsztot igyekszik if-öl­keliteni, Imiintha Churchükinak .Sta-lin­hoz küldött bizaltmi-a csupán hadi­anyag szállításokat köivetejt volma- a szovjet -szármára, s ezzel a tisztes an* goii-ap niyiült kapun tör be. A Reuter ügynökség pedig igyekszik Crcppset & külföldi (használat céljára -az ainigotl korimáiny szándékaitól élesen- elvá­asztiani. Ez-ek a kiísárlletek az-onbain már eleve sikertelensléigre -vannak ikárhoztiaibva. iMár december óta egy­re szaporodnak a- indieiumo.k és a nyílt Ibizcnyitiékok . amellett, hogy Anglia átengedte a bolsevikieknek Európát, s így a Cripps beszédet csu­pán tclválblbii bizonyítéknak tke-H te­kinteni az ainigol-szovj-etorosz meg­egyezés melllett, aimielly alapjában új tényt nem hozo'ít. Esészeui mevetséges azonban, anni* kor az .angol propaganda megkísérli, hogy Cripps és thurdhil-l között eb­ben a kérdésben ellentétet mutasson ki. A lkét úr ugyan -vetélytársa -egy­máinaik, de nem áll femin köztük el­lentét- egy kérdésben, amely arra vo­nat.<.o-zi'.<, vájjon [Európát át keűú-e engedni a bolseviikiiekinek, vagy sem. Sőt !va-lóságigal versenyeznek -abban, Ihogy miképpen szolgáltassák kii a kontinenst leggyorsabbalm a bolse­vdlkiebniek -és hogy tudnák megszerező ni -ehhez a-z eszközöket. Egyik azt -veti a másiknak a- szeméire, hogy nem eíég szolgálatkészek Szítam kö­vetdléseimefk Üéljiesítésélben. Rendkívül érdekes és figyelemre­méltó fejlődési fo'yaimiat -ez, ha meg­gondoljuk, (hogy Anglia két éven át propagandáját almraalk a- jelszónak a jegyélben, űzte, hogy csupán az euró­LEFKOVITS ZSiGHOüD Motorgyári raktára Xomtli tér 7. sa. (Törvényszék mellett. dcst&i-cJk, paii niépek szabadságának érdekében akar küzdeni. Stalin követeléseinek esetében -ezt -a nemes cé lkitűzést egy­szerűen szegre akasztotta. Almglia vezetőinek a Japán körül­zárásálria (Irányuló manőver meghius sulása és az -északialfrikai tervek ösz­-szeoimiliása után es-upán- -egyetlen re­ménye via®, tudniillik az orosz. íÉs abban; a különleges állapotban, mely­ben Anglia kormánya és népe leled­zik, úgy látszik, hogy beképzeltlék maguknak, hogy a- háborút megnyer­hetik azáltal, ha megfizetik érte az árat, tudniillik Európát átengedik a Ibolsevi'zmusinak. A vallóságiban -az ebből következő politika haszontalan és jelentőség­nélküli. Mert /bizony a bo'sevikiek Berliniben és imég tovább iís vonulná* nak. Európának szellem-ét és emlbe­reit ikiírtainiálk (angol hozzájáiru ás nél­kül is, ha .Stallin 'és -céljai között nem állana a nélm-et haderő. Ezen, azon­ban a bolsevizmus iniem -tud áthatol­ni és -a -mérhetetlen áldozataik, aimi­ket a téli háborúban hozott anélkül-, hogy -egyetlen hadműveleti ered­ményt élért 'volna, előjátékát szofe giálltiatjáik lainnak a vereségnek, mieily -minideini lamigioli ihozzájiáirulást, szár­mazzék az alkár Churchill, ak'ár Cripps úrtól, tárgyatalanná tesz. Valótlan hírek terjesz­téséért 101 pengő pénz­büntetésre ítélték Frenlket Ferenc gebei születésű, j-e­ílenleg budapesti 'lakost, /akinek Sza­bolcsban 16 hold földje van-, azzal vá-doHa meg a nyíregyházi kir. ügyészség, hogy G-c'be községben va­lótlan híreket terjesztett. A pi-accn szalmiai vásárlás közben, Szabó Fe­renc gebei lakosnak ás olyan hír-eket mondott, melyek imáir kimerítik a rémhírterjesztés fogalmát. F-renlkel Ferenc ügyéiben tegnap ta-r-bott főtáirgyailásit -a nyíregyházi törvényszék. Fnenkél agádj'a, hogy rémhírek-et terjesztett volna, a tá­rniuk azonban elliene vallanak. A .nyíregyházi törvényszék valót­lan hírek terjesztéséért F-nenkel Fe­rencet 100 pengő pénzbüntetésre ítélte. DIVATCIKKBE selyeroujdomagofc. gyapjúszö­veteit, kötött áruk, fehérneműk nagy választékban Mayer Ágoston ívatflzletében, Zrínyi Uona utca — Hadió KEDD, február 17. Budapest I. 15.20: Szabados Béla dalai Gárdonyi Géza verseire. 15.45: Gailay-Gaibel Sándor csevegése. — 15.55: Felv'inczi Takács Alice hege­dül. 16.15: Bábjáték. 16.45: Időjelzés hírek. 17.00: Hírek szlovák és ruszin nyelven, 17.15: Előadás. 17.30: Két zenekari szivi-t. 18.10: Felolvasás. — 19.00: Hírek imagyar, iném-et és ro­mán nyelven. 19.20: Nincs új a nap alatt. 20.15: Pestibudaii farsang 1842­ben. 21.40: Hírek. 22.10: Dailos-zenés farsainigíbúcsúztató. 23.00: Hírek né­met, olasz, angol, francia és fiola nyelven- 24.00: Hírek. 0.15: A Vö­röskereszt -bajtársi -rá-dii-ászolgáiiata. Budapest II. 17.15: Ruszin hallga­tóinknak. 18.10: A földmíveliésü-gyi minisztérium mezőgazdasági félóirár ja. 18.35: Oltasz ínyelvoktatás. 19.00: Részlet az 1941 december 14-iki Mo­zart -emlókshaniglversenyből. H amgfel­vétel. 19.30: Előadás." 20.00: Hírek. 20.10: R-achma-ninov a zongoaánál. 20.50: Magdailiéna. (Elbeszélés.) SZERDA, február 18. Budapest I. (Déleéortt.) é.4«: «t> re«atő, torna, hárek, hangUtn*a«k. 11.00: Hírek. 10-20: FOÍOWIMO. 11.80: Vízjelzés. 12.00: Hknm««. 12.10: Ze­nekari h«n4#ven-»eny. 12.40: Hlríkv 13.20: Időjeteé*. 13.30: Z«MJUEI hanűwerwsny. 14.30: Hirdk, érmt. Budapest II. 15.20: Országos Bos­tálszienekar. 16.15: iDiákifélóra. 16.45: Időjelzés, hírek. 17.00: Hírek szlo­vák és ruszin nyelvem. 17.15: Be'lóa­.báWfaegytütes. 17.35: Erdély .fiatal iköltőá'. 1-7.55: Tolkii-Honvátlh Gyula eigiáin-yizcinekaira muzsikál. — 18.20: Homvédműsor. 19.00: Hárek magyar, inéimiet -ós román nyellven. 19.25: Az Operáház itílőadiásának ismertetése. 19.30: Az Operaiház előadásának köz vetítése. ,,Riigoiletto". Dalmű három felivolmás-ban, négy képben. 20.35: Külügyi negyedóra-. 21.20: Színész­teéffáik. 21.40: Hírek. 22.10: Ráidióze<= m-elkar. 23.00: Híreik n:éim-et, olasz, an­gol, tfranlciiia és finim nyelven. 21.25: Maigyair nóták. 24.00: Hírek. 0.15: A Vöröskereszt bajtársi rádiószolg. 17.40: Bellla-hárifa 1­Franici-a nyelvokta­Budapest II. együttes. 17.55: tás. 18.20: Toki-Horváth Gyula ci­gányzenekara muzsikál. 19.05: Elő* adás. 19.35: Horváth Jenő jazzné­gyes. 20.00: Hírek. 20.10: Két egy­fél|vonáisos. 21.20: Stirauss-kerinigők. 21.35: Az Operaháiz Rigole-tto c dali­műve 3. -felvonásálniak közvetítés-e. Kassa. 6.40—11.40: Bpest I. 11.40: Híreik mia-gyiar és szlovák nyelvein, műsorismertetés. 12-00—15.20: Bu-da­pestl.I. 15.20: Szlovák hallgatóinknak. 16.15—-17.35: Budapest I. 17.35: Eilő­•adás, 17.50: Tánczane. 18.20—végig: Budapest I. Mindennemű vasáruk Wtrtschafter Ármin vaskereskedésében Nyíregyháza, Vay Ádám utca 3. _ Telefonszára : 90. Kerékpárok nagy választékban,

Next

/
Oldalképek
Tartalom