Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1942 (10. évfolyam, 26-48. szám)

1942-02-10 / 32. szám

Rádió KEDD, február 10. Budavest L 15.20: Ifjúsági óneklka­rolk. 15.40: Felolvasás. 15.55: Hege­dűs iMóklós (hegedűk 16.15: Gyer­mekdélután. 16.45: Időjelzés, hírek. 17.00: Hírek magyar, szll-olvák és ru­nyelven. 17.15: íMeliles Béla-ze­ir. 18.00: Előadás hiainglemezek­kel. 18.25: A magyaranémet művész­csere keretéiben a Walterspiel nővé­rek négykezes zongoraműsora. 19.00: Hírek magyar, német és romáin nyel­ven. 19.20: Nagyanyó táncrendje. 20.20: Felolvasás. 20.40: Csáktornyá­ról—Uzoniig. Magyar táj, imagyar szó', magyar muzsika -keresztül az or­szágúton. 21.40: Híreik. 22.10: Rádió­zenek air. 23.00: Hírek -német, olasz, anigol iframeiia és finn nyelven. 23.25: Cigányzene. 24.00: Hírek. 0.15: A Vöröskereszt bajtársi rádiószölgálat Budapest II. 17.35: Ruszin hallga­tóknak. (Hanglemezek.) 18-05: Mel­fes Béla-zenekar. 19.00: Magyar -nó­táik. (Hanglemezek.) 19.30: Olasz nyelvoktatás. 20.00: Hírek- 20-10: Zangarashegedű-gordoinkahármas. — 20.50: Az Operaház j anuár 21-i elő­adása hangfelvételről. SZERDA, február 11. Budapest I. (Délelőtt.) 6.48: Éfc vmxtő, torna, hírek, han^emeeek. 10.00: Hírek. 1020: Felolvasás. 11.00: Vízjelzés. 12-00: Himnusz. 12.10: Ze­nekari hangverseny. 12.40: Hírek. 13.20: Időjelzés. 13.30: Zenekari hangverseny. 14.30: Hírek, árak. Budapest I. 15.20: Weddinger Ede szalonzenekara. 16.15: Diákfélóra. 16.45: Időjelzés, hírek. 17.00: Hírek szlovák iés ruszin nyelven. 17.15: Bu­ra .Sándor cigányzenekara muzsikál. 18.00: Hangképek a fővárosi kisded­otthon. .életéből. 18.20: Honvédműsor 19.00: Hírek magyar, .német és ro­mán nyelven. 19.25: Az Operaház előadásának ismertetése. 19.30: Az Operaház előadásának közvetítése. „Bohémélet". 20.10: Külügyi negyed­óra. 2035: Előadás. 21.40:" Hírek. — 22.10: Az Operaház „Bohémélet" c. dalművének folytatása. 22.30: C.« gányzene és szalonzenekar játszik. 23.00: Hírek német, olasz, .ingod, francia >és finn nyelven. 24.00: Hírek. 0.15: A Vöröskereszt bajtársi ráuio­szo'gálata. Budapest II. 1730: Francia nyelv­oktatás. 18-20: Hangfelvétel. 19.30: KáLmáin Béla dr. és Ko|viács Endre dr. beszélget a népnyelv-kutatásról. 20.00: Hírek. 20.10: Tánczene. 21.10: Sportc.lőadás. 21.35: Az Operaház előadásának 3. '.fidlvonása. Bohémélet. 22.10: Solviiinszky szalőnzenekaira ját­szik, Rálcz József cigányzene-kaira muzsikál. Kassa. 6.40—9.00: Bpest I. 9.00— 10.00: Hanglemezek. 10.00—11.40: Bpest I. 11.40—12.00: Hírek magyar és szlovák in.yeljvfen, műsorismertetés. 12.00—15.20: Bpest I. 15-20—15.40: Szlloivák !h alga tóinknak. 15.40—16.05: Giinieilli Nándor hegedül. 16.05—16.15 Hanglemez. 16.15—17.15: Budapest 1. 17.15—17.35: Szülők iskolája. — 17.35—1.00: Tánczene. 18.00—végig: Budaipest I. Az Oiservatora Romano a törökországi helyzetről Róma (TP). Az Osservatore Ro­mano pénteki száma a törökor­szági helyzettel foglalkozik. A lap ugy véli, hogy gazdssági térea az Ankara körűi felmerült problémák tetőpontjukat a Clodius és a török gaadasági vezetők közötti tárgya­lások befejeztével érték el, mig az északameríkaí bérleti és kölcsön­zési törvények sem nem kért, sem el nem fogadott kiterjesztése Tö­rökországra éppen olyan hatással volt, mint politikai téren az Eden moszkvai tárgyalásai körül folyt viták és az a kérdés, vájjon tár­gyalták-e ott a tengerszorosok ügyét. Közben bizonyos bolgár szándékokról terjedtek el hirek, amiket Szófiának Ankarához szóló, Ankarának pedig Szófiához inté­zett barátsági nyilatkozatai elosz­lattak. A brit és szovjetorosz részről származó cáfolat, Mac Murray is­mert interjúja és végezetül Ang­liának a Daily Telegraph által ís elismert kisérlete, hogy Török or­országot a washingtoni deklaráció aláírására birja, kétségtelen jele volt annak, hogy Törökország sem­legességi helyzetét nemzetközileg kidolgozott terv alapján megmun­kálás alá vegyék. Törökország azonban nem mulaszt el semmit abban az iráayban, hogy semle­gességi álláspontját továbbra is fenntarthassa, — állapítja meg a Vatikán lapja, adásában már meg is jelenik a ma­gyar bélyegek árjelzőkönyv-e, laimeiv minden magya; bélyegnek 'azt a va­lódi értékiéit fogja feltüntetni, ame­lyet az illető bélyeg a imás kibocsát tású Ibélyegékkcll szemben ós ai kül­földi bélyegekkel szemben- is képvi­sel. Az új kafcailógius ár jelzéséihez a magyar gyűjtök egyöntetűen fog­nak ragaszkodni- és így a magyar bé­iy üjtaménvbeu felhalmozódott nemzeti vagyon nem -fog ezentúl ér­tékte-lienebb külföldi bélyegekért az országból kiszivárogni. 75 ezer vagonra akarja fokozni gyümölcstermelésünket a földmivelésügyi minisztérium A Magyar Vidéki Sajtótudósátó jelenti Budapestről, hogy a földmí­velésügyi kormányzat milliárdos be­ruházási tervének együk fontos cél­kitűzése, hogy a ma .55 ezer vagonra bee sü ih e íő g yümöle ste rme lé s ü nke t 75 ezen vagonra emeljük. Néhány év alatt 20 ,millió gyümölcsfát kell elül­tetni a terv me.gvalósítás;i érdeké­ben. A parlament elé terjeszt^;,t be­írL'házási törvényjavaslat szerint 20 — 20 százalék volna a kajszi és meggy, 10—10 százalék a dió, mandula, őszi­barack és az a'má-, 5—5 százalék pe« dig a mogyoró, szillva es cseresznye. Ez az arány igen érdekesein megegye­zik azzal, az aránnyal, amelyben két év előtt az ország gyümölcsfaállo­mánya megszenvedte a pusztító fa­gyot. Min-t ismeretes, épen a meggy és a kajszi fákban volt tapasztalható a Legkisebb kár, ezek bizonyultak a legellenállóbb képeseknek s ez os egyik fontos oka hogy e két gyü­mölésfojta szaporítása kerú! legma­gyobb arányban. megvallósításna. A kajszi-barack ma első he-yen áll a magyar gyümöllcsikiiviteliben. Jó ter­més esetén 2500—3000 vagon friss kapsait szállítunk külföldre, d-e a külföldi piac sókkal többet is felven­ne, ímert Európában a magya,r kajszi zamatává: és .magas cu kant ártalmán v,al csak a spanyol kajszi verekszik. Egyébként teljesem téves az a felfo­gás, mintha a kajszi csak az .Alföl­dön, vagy épen csalk Kecskemét- kör­nyékén boldogulna, sőt kipróbált tény, hogy a Dunántúl és a Felvidék szelíd lankáin, egészségesebb és h;>sz­szaibb életű a fáija, mint a sivó ho­mokion. Még a kajszinál is keresettebb ma­gyar gyümölcs a -külföldön -a meggy. Ma csupán 250—300 vagon a kivite­lünk, holott- tízszer ennyit is el 'tud­nánk adná könnyűszerrel. A magyar meggy utolérhetetlen üdítő csemege^ magas vitamintartaijommal. Kitűnő pálinka, ízí dzsem, befőtt, kompót, folyékony gyümölcs készíthető bee Iő!ie s különösen kedvelik a cukrá.sz­sf dobozban, tömb (blockban) borítékban (mappában) nagy választékban JÓBA papirüzlitében. | Hoffher—Sachranti—Ciayton—Shutleworth Rt. j i m ezégazdasági gépeinek körzeti képviselete , f i Mindenféle gépek eredeti gyári árakon. | j Sipos Testvérek vaskereskedése I RjincrUia, Tiy 14im Hu 2. Hál TtMouxú: »!. j ip-arlban, min-t a legjolblb kocsonyásító anyagot. Emellett tapasztaltai t:ény az is, hogy minden- éjvtban jó áron értékesíthető. Kitűnő eredménnyel termeszthető bárhol, kiviéve a száraz homokot és a niagyan hideg fekvésű helyeket. Teméllhető, hogy a földmívelés­ügyi miiniisztérium grandiózus terve rövid évek alatt megvalósul s nem csak gyümölcstermelésünk, de fel­dolgoz óip-arunk is beláthatatlan fej­lődíésen megy majd át. Uj hivatalos magyar bélyegkatalógns jelenik meg A magyar bélyegytüjltőknek régi panaszuk volt, hogy a külföldi gyűj­tőkkel folytatott bélyegjcserétknél hátrányban voltak, mert a külföldi kiadású ibélyiegkatallógjusok a magyar bélyegeket a külföldijeikbe z viszo­nyítva. sokkal olcsóbban értékelték. De -nem értékelitek helyesen a kül­földi katailógusioklk a magyar bélye­gek egyes kibocsátásait, egymással való víszonyl-atuJklbain sem. A Ma« gyár Bélyeggyűjtő Egyesületek Szö­vetsége a magyar bélyeggyűjtőknek ezt a panaszát minden évben a kül­földi kaitalógiusok megjelenése előtt, a katalógusok szerkesztőihez inté­zett 'áitiiratájval igiyelkezett- aneg|változ­tatni. IMiiután -azonban a külföldi bé­lyegkaíialcgusok elsősorban a külföl­diek érdekeit hivatottak szolgálni, a imagyar bélyeggyűjtők mozglalma eredménytelen volt. Szülkség volt te­hát arra, hoigy a magyar bélyegeknek -helyes és mindem; gyűjtő részéiről ele fogadiható értéke megállapittassék. A szövetség a magyar b-éilyegek értéke­lését külön e célra alakított kataló­gus-bizottságira- bízta, amely feladatát már elvégezte. A közeljövőben a magyar bélyeggyűjtő egyesületek ki­A britttk elsillyesz­tettek egy svájci gabonagézöst Róma. (TP.) Madridból .érkező je­lentés szerint a Svájc által gabona­szállítás céljára (bérelt Urumea spa­nyol igőzöst egy briit tengeralattjáró naszád megtorpedózta- 'és elsülly-esz­tette. A haijó -gabonával megrakva a geiniuai kikötő felé vol't útban. Elbben az esetben is a .nemzetközi jog meg­sértésének tipikus esetéivel állunk szemben. A .hajó elsül vesztésével új­ból Sváljc vált szenvedő féllé, amely­nek felségterületét az aingol bomba* vetők éppoly kevéssé tartották tisz­teletben, minit most hajóját az angol tengerészek. Az 'eset különben nem meglepő, hozzátartozik az Európa el­len folytatott angol 'hadviselés mód­szeréhez, amely -a semleges államok polgári lakosságát sem kíméli. A mezőgazdasági muikaszerzoáések biztosítása A kormány a honvédelemről szó­ló tarvény alapján .rendeletet adott ki a mezőgazdaságii munkaszerződé­sek megkötésének biztosítása tárgyá­ban'. ,A kiadott rendelet szerint min­den mezőgazdasági munkás, aki már­cius 15«ág mezőgazdasági mumkárale nem szerződött — elzárás büntetése terhével — köteles a helybeli gazda­sági munkakövetiítő i jvat aktéi, vagy az elöljáróságnál legkésőbb március 31-ig jelentkezni. A miu-nkaközvetítő hivatal a munkaszükségletinek mag­felelően munkaalkaímat jelöl ki szá­mára s ha ezt alapos ok nélkül el nem fogadja, akkor a köziigazgatási (hatóság honvédelmi munkakötele­zettfcémit gazdasági munkák végzésé­re kirendelheti. Súlyosabb -esetekben elrendelhető az is, hogy a munkavál­lalástól vonakodót -katonai munka­táborba utalják. LEFKCViTS ZSIGMOND Mtrgyári raktára KMMÉM tér 7. ss. fTArvénytaók Mellett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom