Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1942 (10. évfolyam, 1-25. szám)

1942-01-27 / 21. szám

1 oldat SlABO&Xai MIMIJE Wnon 21) 1942 janit 27. I^M^^^MHBMBMWWHMHWWÍW'W'MIIIIMUW^l^^ "" r •• [ — (tacskó vendéglő szenzációja i nnfmnmfrírimr"-r^"—-—— (BESSENYEI TÉR.) ttodéi ueznkatou és füsáraip bácskai módra készült hurka-kolbász vacsora/ Kelemes szorítóról knünö és 8-N3I kedvenc énekes-prímás és zenekara Qoisdoskodik. — Vailozatos Állap. fiicden tojásért kétnapi elzárás Beregszászról ijelentik: A tcjás­drágátó falusi asszonyok oku'ásáira és figyelmeztetésére szolgálhat özv. Turányd Péterné kovászéi asszony -esete. Az özvegyasszony tojásokat hozott Beregszászra. A megállapítctt póaci álr helyett kéz alatt és drágáb­ban adita el a 15 tojást. A vevő, aki a drágább árat megfizette, azután föl jele ni.ette az asszonyt Árdrágítás címén megindult özv. Turányd Péterré ellen a vizsgálat és ügyéit most tárgyalták. A bíróság előtt Turányiné azzal védekezett, bogy a tojás áTának megállapításáról azótó rendeletet a falluhan nem tet­ték közhírré, nem dobolták ki és ágy nem tudhatott róla. Ezt az á'ilításiálC az asszony hatósági írással is bizo­nyította, de mindhiába. A bíróság oam 'fogadta el védekezését és imii­uán kétségtelnül beigazolódott, bogy 15 daralb tojást a maximális áíron feilü} adott el, ádrá.gítás címén harmincnapi elzárásra ítéite. A min­dem darab tojásért kétnapi elzárás­büntetést kiszabó ítélet jogerős. Németország veszi át Magyarország paprika­feleslegét Röviddel ezelőtt egyezség jött lét­íc, -amely szerint Németország emeli roagyw paprikab oviitelét. E szerint a" Bárodalom veszi át Magyairország teljes paprikafelesilegét amely az Egyesült Államok, minit 'a magyar paprika fováisáir ója, kdkaipcsó'édása után eladatlan maradt volna. Egy 2 éves gyermek kiesett a szekérből Csernyik István 2 éves nyíregyházi Polgár-bokor 19. szám alatti 'lakos, "fedesanyjával szekeren jótt a város­ba. Egy hirtelen fordulónál a kisfiú anyja öléből kiese.t a földre, sülyos eériiiéseket sziemvedett. Beszámítot­ták a nyíregyházi Erzsébet-kórházba. A gyermek anyja ellen gondatlanság miatt eljárás indult A Székely Társaság ünnepi ülésén emlékezett elbnnyt elnökéről, Dzoni Jenőről A székelyek nevében Gábos Kálmán nagyhatású beszédben méltatta a magyar egységért faarcoló székely bajtars emiélét Szomlbaton este a KIOSz külön­termében áhítatos érzés hozta össze a szabolcsi 'és nyíregyházi székelyek képvisele.'ét. A KIOSz nevllben S^ba József elnök fogadta az Egyesület tagjait. A m. kir. postát Kígyóásv Ist)ván m. kir. postafeóigyéő kép'vi­se.te. A hős székely testivéirek icg­jobbjai az ádáz, nagy hidegben is e'jötek, hogv szívöket a szolidaritás melege hevítse. A dászüléist ímecsfiailvy Jenő a Jókai polgári iskola igazgatója, a Székely Egyesület tltkóira nyitotta meg. Kegyeiletes szavakkal idézte fel Uzonr Jenő alak ját.', amiint ott jáír ősá fődíjén, a sepsiszentgyörgyi ősi kol­légium falad között a visszatérés itta­sult örömével. Magyarsága nem veszhet el, az eszme örök életű, most is közötünk van és ha'ilg;itia szekedy hűséggel összesereglett híveit. A megnyitó után Gáibos Kálmán a homoktanyád iskola igazgató-tíní­itója, a lelkes magyar hiivatástiud.utal áthatott székely mondott ilebiinese­lően szép ünnepi beszédet. Em ékez­ni jötüink, nem temetni, mert aki szeretetet hirdet, az él, mondotta be­evzető szavaiban, majd a kövatke­zökibenszólt Uzoni Jenőről: Az emlékezés kegyeletes óráj.ibam könyieiinket le.öiülvte, adjunk számot arról: ki volt ö és mit jeentett ezá­munkra?... Vajúdó idők gyermekei vagyunk. Emberek: kétie kedök és bizaamaitlancu. Magyarom: vetélke­dők és pártoskodók. Külön-kü'ön .ta­lán, eszményien jószándékúak: •együtt azcnibain haimasítatkn magyar széthúzók ... S Uzoni Jenő vo t az, aki gcnpdúlkozás nétl ü oda dobta Kényelmét és nyugalmát, hogy a magyar egység nemzetmemtő gondo­latának vezető harcosa legyen! Ml, székely-magyairclk is bámulva 'kérdezzük: honnan hozta ezt az erős. ezt a minden áldozatira kész, vihar álló lelket? S büszkén mutatha­tunk szék elv hazánkra: Erdély ad fia, Erdély küldte! Az a székey város szülte és nevelte, mely az ágyuöntő Gábor Áron hősi ölinduásának is szárnyakat adott: Sepsiszen gyöigy. S szinte termésizietes, Ihogy ez a be­csű etes, önzetlen itiszitasaigiú mag var lélek a magvar posta szolgálatáoa ál­lót. Hiszen alig van még intézmé­nvünk, mely a magyar névre tobb erkölcsi fényt vetett volna, mint ép­pen a magyar posta! Hogy aztán Erdé'y városaiban tel­jesített szolgála'!® során hamarosan bekerült a kolozsvári postaigazgató­sághoz, .aihol rendes ügyköre md ett a postamestervizsgáló-fa: zo fctiságn ak •is tagja volt: ez, — képességeit és munkás egyéblséíét ismerve, — ugyancsak ' természetes vófit. Le <?}»!.­lemzőbb azonban meg nem alkuvó székelv voltáira, hogy hosszú ha.rc­téni szo'gálát után az összeomlás ide­jén Kolozsváron leszeretve: nem adta oda munkaerejét a megszálló rábióknaK: nem tel, eacüt és sokad­magával! kiutasítva, rászakadt a va­gonilauás hontalan ezieavedése ... Fájt Uzoni székely szívének, hogy­ne fájt vo.r.a, — hogv „szertenézett s nem leié honiját a hazában" ... De legmélyebben sujto ía a szülőföld el­vesztésének fájdalma: hqgy a tria­noni béke-ircngy idegen .rablóknak íe;le oda vé.en .szerzett, ener-éves földünket, magyar pénzen épüilt gyö­nvörű városarjniíiait, virágzó fa ivóink vérbeli magyarjait, .bérces Ihiegye nk erdőit, bányái.', kincseit, történelmi nagyjaink megsz.emtelt emlékeit s boldog gyermekkorunk édes ál­mait! ... De fájt, nyugtalan ítlóan fá|jt, az, is, amit itt talált. Debreee"d postairaz­gatósági beosztása, majd nyiregy­házt positafönöksége idején szór%"á­nvosan is szomorú tüiretsént átta, hogv aikadnak Szatbo'c9 vezér ősi földjén is akadnak, erkölcsi vakság­ban szer.vedő.c, akiknek s-'a^ébe.-! a haza addig terjed, ameddig önző anva"i é-dek.eik h^ á-iH .nvú'n.'k s akik az új magyar honfoglalás jövő­be zengő áswdörgésé.re ijedten kai­nak — nem föllelkesüíő szívükhöz, hanem — meg-ázkóitatások repedé­seitől' féltett zsebükhöz,... mert ne­kik ez, csak ez jiei'entetbe nyagxlt á'muk 'te ,j.essé"ét és nem a nem.:<si eszme betelie»ülése! Mindez fájt a magvarságáért ki­üldözött széViely lé'ekmek. Épotn ezént ipostah :vata'd iöa.7|ttatói uvoV ségSen nvucalomiba vonulva-, egész munkaészségét a Maigya.r Egység, majd a É'et Páirtiiának sv~il­gái',alaiba állította. Innen hi-i-diette elő­rehaladott korban ds töretilen ié 1 ék­ké 1: Ha sok jó miaívar szirv eövhefo­nódva do/bbanna e'őrie. nem állana a mag var pokol minden kanuján ez a döbbenetes szó: késő! Mi lenne a magyar egységba 1 és a maigvair é'et­bő' 1, ha csupán T.riancn rab ja,i í en­ném'- és r-p.m maiba kénveilmiin.k, kap­zsi ösztönünk, emhrniás táirí?ada ;mi életünk. osztá'v-érdekéirt ország­T>uftí:ió klikkjeink aprócska cselé­dei?! Ez a Szétohmvi-íír>i)sú .ikímfivelt embenf> r)" és tüzes S7.é ,'é ,v-rrvi£jv\w ló'ek éfc-esztőn zúfíta lall'vó magvarok füiliélbe: .Mi lenne itt a magyar egy^g és a .magyar élet erejéből, ha T. agy n vomorúságunkban csak ogy kicsit jobban szeretve egvTmást, va* idlban testvérekként fognánk össze* magyarok? Ha éline a régi híres nemzeti áldozatkészség s ennek magja: a magyar életről a mindent ieworő: ez a je'len börtön éjén, sú­lyos kövein keresztül tanve, megta fái rá a célravezető utat miniden ma gyár 'tes.véri összefogásában s téliét, pompában kivirulna a megújhodáe kapujában, ahol a szabadító johb, jö­vő haijna 'i kön ősb en belép... S itt, a mi elárvuft kis székely fráir­safiái^unk. körében, éppen elnökké vállaszitása idején, profiéta-háttel s jö­vőbe látó lé!©' ke) hórdeb.e és -tanítót •ta nekünk: Megfoszthattak hazánk ezeréves rögétől, fö'dünk és mun­kánk sok-sok anvagi kinesétőK de eí r.'om v^neíilk ih"tűniket, meg nem csonkltha ják te'ikünk épségé^-! ts ha összes javunkból, földi kincsüisik bői kiifocigat-ának, — csak bízva­hízó magyar lielkünk, é'ő és ha-'ó hí tür-ik maradna: eze! még visszasze* •rezhejüik minden jogos jussunkat, — vissza e.gyetlen míndenür.ík, -— ta­zámü ezeréves határait is? És ma, amlikor prófétaa jövotKlö­ilése jó résziben beteljesült amikor székely hazánk újra szabad és ma­gyar s amikor drága szülővárosa új­ra 'vrssszai.ér't: kihűlt tetemét a saa­fcolcsii homok hűse tatkarja ^ . T.ráf g'kus sors, nvln-t miniden magy*w sors; de mi tudjuk: ez a nyirjjjy­házi sár nem a fájda'om, nem *z el­múlás ihe've, hanem minidtnyájuúfe magvairságánaik orőfomráaa; a cseíek: vő hazasz<yetet szoli'emémeik Őröko oltára! Mert erre a 'hűséges magyair­ra is igaz, amit a költő a lefina^yobb magyas-fól zengett: ..Nem hal meg az, ki mtlMókna köttS Dús éLfce kincsét, ámbáir napja mií; S nel-iünk ke'J éreznünk legjobbafr hogy Uzoni Jenő nem hait m«jk Uzcni Jenő köztünk van és köatiiivfc marad! C;upán ,lerázván, ami ben­ne földi, egv éltető eszmévé fino­mult," S ez az éltető eszme most te o t iií az elnöki széikben, Mert ez as éltető eszme: az elmul.haAatjan szere tet: a legtöbb, amit emíber adh.'t és. ember kaphat. És ennek a legtöbb­nek, ennek az e'imiulhaíatbn saertr íetmek jegyében — a meölifju'ó oto szok szép szokását követve — min­den jelen -levő szívéihez .fordulok és szólok: — Uzoni Jenő! Jeden ivanoe? Másodszor szólok: — Uzoni Jenő! Jeien vanae? S hairmadszoc- is sízófok: — Uzcni Jenő!... (Jelen!) A mélyen megható, emeSkeda» LEFHOVIIS ZS'GMOWD butprgyárl raktára Eossntli tér 7. sz. (Törvenytiék mellett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom