Nyírvidék - Szabolcsi Hirlap, 1940 (8. évfolyam, 250-274. szám)
1940-11-04 / 251. szám
!• ©idíil i kgí-T «MS (Trianon 21.) 1940 november 6. a t ^ ^ ^^ • jl ' w Értesítem az igen tisztelt közönséget, hogy a ütpxesixes l ((Bableve 3» vendéglőt átvettem és' minde n igyekezetemmel azon leszek, hogy vendégeim elismerését ki• i •WIMBIMBBWaWgBMMMBMBBWBWMHBaDBWBB érdemeljem. Ugy ételben, mint italban a legjobbat adom, égész éjjel meleg konyhát tartok. — Bableves különlegességek is kaphatók Szives támogatást kér: Hlavaty vendéglős. Magyar, német, olasz és arab nyel¥en jelenik meg egy szabolcsi iró nagyhatású könyve, amelynek rövidesen világsikere lesz Natkó Gyula: Mi lesz az angol gyarmatokkal Nyíregyházáin még Kárpátalja felszabadulása előtt Feniczik képviselő előadása után a Koronában egy markáns fiatalember 'tartott előadásit a földibirtokipoilitikárói. Natko Gyula országos ilfjúsági vezér volt. Előadása merészröptü megnyilatkozása volt a mai ifjúságinak, Natko Gyula azóta komoly studiumokat végzett és lendületes szónoki tehetsége, ényeléseinek pörölycsapásai egy ma aktuális témájú könyv lapjain csattognak. A könyvnek rövidesen világsikere lesz, mert azzal az izgalmas kérdéssel foglalkozik: Mi lesz az angol gyarmatokkal? Világszerte égető, az egyik oldalon gyötrő, a másikon, az igazság oldalán követelésszerü erővel már a feleletet is magábazáró ez a kérdés. — Most, a fiatal szabolcsi író tömör könyvbam, súlyos argumentumok kohójában forrasztja ki a .választ: Anglia .elveszti azokat a gyarmatokat, amelyeket vérrel, könnyel, szörínyíü szenvedések izzásával szerzett meg. Német, olasz, arab, magyar nyelven látnak napvilágot a szabolcsi író könyve. amelynek egy példánya itt van előttünk. A címlapon a Führer képe áll, amint 1939 október 6-iki beszédét mondja: Churchill úrinak lehet olyan meggyőződése, hogy Nagybriitanmia győzni fog, én azonban egy pillanatig sem kételkedem abban, hogy Németország győz. — A könyviéit a „Voluntas Hungairica" adta ki és valamennyi könyvesboltban kapható már. A művet Natkó Gyula Hitler Adolfnak ajánlja, a „német nép vezérének, a népközösség, a népi önrendelkezés és az igazi szocializmus harcosának, aki a békét nem a szuronyokra, hanem az igazságra és becsületre akarja helyezni és aki elsőnek kezdte meg az erőszakra és igazságtalanságra épített békediktátumok elleni aktív küzdelmet". Natkó Gyula könyvének különös jelentőséget ad a most létrejött néméb—olasz—japán szerződés, a megindult leszámolás az angolok földközitengeri és balkáni mesterkedéseivel. Súlyos vád és döbbenetes jóslat Natkó könyve, amelynek kiáltó adataiból az angol világuralom összeomlásának dübörgő orkánja bontakozik ki. Látjuk a könyv nyomán Varsót romokban és érezzük, hogy minden szeinvedést itt is az a hiszékenység okozott, hogy Anglia ígéretei szándékai komolyak. Az utcákon ésiparkokban szétlőtt testtel hevernek a lovak. Kiért és miért múltak ki ezek a szegény állatok? Dainzigért, Ver. sailiesént, Lengyel országért, Angiliiáért vagy egyáltalán a „demokráciáért"? Érdemes- volt-e a demokrácia jelszaváért százezreket feláldozni? Angliának, úgy látszik, ha nem is érdemes, de — szükséges volt. Azután sorra vonulnak adatok, évszámok biztos sínpárjaim Natko drámai elbeszélése nyomán az angol gyarmatok, amint Anglia erőszakkal, csalárdsággal szervezi meg őket és szerzi meg a saját hasznára. Látjuk, amint Róbert Siive és Warren Hastings megszervezik az indiai gyarmatot s azután Anglia mindkettőjüket vád alá helyezi. Majd lázaI dások égő csóvái világítanak arj eunk'ba, a hinduk lázadnak fel Anglia ellen. Az elfogott lázadókat az angolok ágyúk elé kötözik és így lövik ronccsá őket. Majd védtelen tömegre lövet Anglia lAmritzarban és a sortűz nyomán kétezer ember marad holtan a hinduk közül. És itt a .véres tettek láttára elhangzó következtetés, a vádoló szemrehányás: „Az az angol politika, amely most Németországitól a népek szabadságának és függetlenségének respektálását várja, emlékezzen csak Meeruth, Delhi és Amritzarra és hintsen habut a fejéf re, tartson komoly és mélysége® , bűnbánatot és fizesse vissza azoknak a vérét, életét, vagyonát, szabadságát és függetlenségét, akiktől erőszakkal, az angol „humanizmus" • kemény fegyverével elrabolta." Ismerteti Ghandi tűrését és szenvedését í az angol kíméletlenség nyomása alatt. Megtudjuk, mit jelent az angol ha, talom, a zsidó cionizmus és arab nacionalizmus Palesztinában. Vérfagyasztó könyv, de felnyílik min| den kinek a szeme, mert nem frázi| sokat, politikai boimsb asz tokát hall, 1 hanem valóságot, tényeket kap. f Tények vetítenek arra a tudatra | is, hogy az angol gyarmatosító politika szelleme ugyanaz a világ minden részében, így Egyiptomban is. Ezt a kérdést is reflektor fényével világítja meg Natkó Gyula. Anglia részvénnyel, eladósodott basával, fegyverrel kényszeríti akaratát Egyiptomra is. Nem csoda, ha olyan ellenhatást -vált ki, mint amelyet Elsofaih egyiptomi arab nacionalista képviselő beszéde mutat, ki 1939 októberében a kairói parlamentben kijelentette: Tiltakozik az ellen, hogy a kormány feláldozza az országot Anglia érdekében. És Natko megláttatja a holnap rőt fényű hajnalát is, amikor majd kigyulladnak a lángok Egyiptomitól Iind iáig... A könyv hasonló plasztieitással .mutatja be Anglia kegyetlen eljárását a búrokkal szemben is. Amikor a hős kis nemzet fiai már nem bírtak az angol túlerővel: Vérző testtel, a búr hősök hullahegyeinek árnyékában hajoltak meg fogcsikorgatva az angol „humanizmus" előtt. S Anglia sohasem tehette, nem is teheti jóvá a búrok ellen elkövetett barbarizmust. Natko Gyula könyve foglalkozik az- írek lázadásával, amikor is az angol kormány halomra lövette a gyermekeket, majd az angolok amerikai üzekneire világít rá. Itt Anglia a rabszolgák állatias elnyomásából is üzletet kovácsolt magának. Majd fegyenceket látunk, akik az imperializmus szolgálatába állanak, amikor Anglia elfoglalja Ausztráliáit. Bevilágít Natkó az angol gyarmatosítás lélektanába. Az angolok az erőt erőszakká és elnyomássá, az ügyészséget ravaszsággá és üzleti fogássá, kalmár nyerészkedéssé formálták át. A hódító politika kora azonban lejárt. Nemcsak imperializmus van, hanem .nacionalizmus és szocializmus és e két eszme a nemzeti szocializmusban egyesült. Ez a kemény új életforma meg fogja kérdezni Angliától, hogyan sáfárkodott gyarmataival? Szinte drámai befejezést ad Natkó Gyula megrázó erejű művének, mikor John Burins szavait idézi 1914ből. Ezek a jövőbe tekintő angol szavak megjósolták azt, aminek most kell bekövetkeznie. Az angol gyarmatok türelmetlenül lesik a függetlenségüket kikiáltó pillanatot. Natkó Gyula könyve óriási feltűnést fog kelteni, ha szavát olasz, német, arab nyelven i s 'belekiáltja a mai viharba. Egy kemény magyar szabolcsi szó gyújt szövétneket ebben a könyvben, és fényénél feléink tornyosul az angol szellemtől megtisztított világ képe. Olvassuk el Natkó könyvét mindannyian. Nyíregyházán is kapható a könyvkereskedésekben. Gyergyószentmiklós polgármestere méltatta Nyíregyháza közönségének nemes áldozatkészségét Nemrégen hírt adtunk arról, hogy í néhány nyiregyházi család ruhákat } gyűjtött össze, átadva azt az „Er: délyért" gyüjtőbizottságnak, kérve, hogy minél gyorsabban közvetlenül ! küldje el azokat valamelyik menekült táborba. A gyüjtőbizottság . ügyvezetője a ruhákat két nagy lá' dában el is küldte Gyergyószientmiklósra, Nyíregyháza város által kiküldött tűzoltókiképző keret pa' rancsmokánaik. Suhajda Pál kiképzőkeret-iparancsrook most értesítette a gyüjtőbizottság ügyvezetőjét, hogy a küldött ruhákat Gyergyószentmiklós város polgármesterének, a város katonai parancsnokának és a menekült ügyosztály vezetőjének jelenlétében ünnepélyes külsőségek között adták át az arra rászorultaknak. Az ünnepélyen a város polgármestere megemlékezett arról is, hogy Nyíregyháza város hazatfias közönsége már eddig is tekintélyes pénzösszeget gyűjtött a menekültek segélyezésére. A segélyezettek meleghangú levelet küldtek Nyíregyháza város Nőegyletének, melyet az alábbiakban közlünk: Mélyen tisztelt Nőegylet! Alulírottak lelkünk mélyéig meghatva mondunk köszönetet a m. t. Nőegylet azon határtalan nemeslelkiüségiéért, amellyel magyar testvéri szíves együttérzésétől indíttatva, bennünket, gyergyószentmiklósi kitfos ztottaik a t és a Románia területéről ide menekült magyarokat szerető figyelmére méltatni és jótéteményeinek oly gazdag adományaival megörvendeztetni kegyes volt. Az a nagyarányú lelkes fáradozás | és készséges munka, melyet érdekünkben a m. t. Nőegylet tagjai kifejeztek, valamint a súlyos értéket kiltevő ajándék, amellyel 'Nyíregyháza jószívű társadalma kedves áldozatainak felajánlásával nélkülözéseinkben ily becses segítséget nyújtani kegyeskedett, találjon bőséges jutalmazásra a jó Istennél. Irgalmas jótéteményeikkel sok könnyet töröltek le és sok szívet köteleztek igaz magyar testvéri hálára! Az elnyert jók leghálásabb viszonzásául kérjük az Egek Urát, it öltse be áldásával Nyáregyháza nemes társadalmát, tegye továbbra is gyümölcsözővé a Nőegylet önzetlen, egyetértő, értékes munkásságát, áldja, vezérelje és boldogítsa mindenkor drága Hazánkat! Gyergyószentmiklós, 1940 akt. 23. Az Erdélyi Szociális Szervezet Városi Irodájának vezetője: Györgypál Magda s. k. A levelet aláírták mindazok, akikmek a nyiregyházi adományokból egy-egy ruha 'vagy más ajándék jutott. Első közöttük Nagy Etelka, aki Aradról menekült a románok üldözése elől Gyergyóba és aki a nyiregyházi adományokból egy inői télikabátot, muffot és kalapot kapott. És sorra ott látjuk a többi menekült hálás aláírását is. Dr. Lengyel Emil, Gyergyószentmiklós polgármestere, pontos kimutatást is közöl arról, hogy melyik menekült honnan jött Gyergyós zentmiklósra és mit kapott a nyiregyházi küldeményből. -Nyiregyháza példája megmutatta, hogy rövid úton hathatós segítséget lehet nyújtani, ha ötlettel 1, sze< retetittel, meleg, igaz szívből fakadó elha tározással cselekszünk... AP0LL0 Filmszínház. Telefon 524 November 5 6-7. Kedd-szerda-csütörtök Iglói diákok Farkas Imre zenés vígjátéka. legszebb énekes magyarfilm Ma hétfőn utoljára KÉK CSILLAG Előadások mindennap 5-7 és 9 órakor.