Nyírvidék - Szabolcsi Hirlap, 1940 (8. évfolyam, 199-223. szám)
1940-09-18 / 213. szám
4. oldd SZABOLCS! HÍ&UUP (Trianon 21.) 1940 szeptember 18. Mik, életünk tailáln legszebb élményéinek az örömét. De annyiszor próbára tett, túlságosan is igénybevett gyenge szíved ezt az örömöt már nem bírta elviselni. De jól tudom és érzem, hogy elszálló lelked ott volt a Királyhágó felett, visszatért aibba a kincses városba, mely ifjúságodnak küszöbe, álmaid bölcsője, terveidnek kapuja .volt. És ha lelkünknek rádióját a visszaemlékezés állomására ifogjuk kapcsolni imi majd, a mi kezünk is reszketni fog akkor, ha a visszaemlékezés hullámhosszán a Te emlékedet fogjuk keresni, mert mindég igaz ember, áldozatos, hűséges, kedves, aranyos kedélyű barát, víg cimbora vagy búsuló magyar testvér, de mindég •igaz jó emlber voltál, áldott legyen emlékezeted. Egyszer erős voltál, mint az acél, máskor puha, mint egy falat kenyér... A nagyihatású búcsúszavak után a Nyíregyházi Ügyvédi Kamara ne vében Szabó Zoltán dr. klasszikus szépségű, jejemző erejű szavakkal .vesz (búcsút Nánássy Imre dr.-tól s a következő képben rajzolta meg egyéniségét: Kedves Nánássy Imre Barátunk ! Lerosikiad'unk annak a komor valóságnak a súlya alatt, hogy a Te szép férfiéleted utolsó földi maradékai pihennek a koporsóban. Csak keseregni tudunk nagyszerű földi pályád kettétörésének láttán, amikor _ ide hozom hozzád a Nyíregyházi Ügyvédi Kamara utolsó üdvözletét. — Nem értjük, nem értjük! Hiszen betegséged híre olyan hihetetlen .volt. 'Megszoktuk, hogy az elpusztulhatatlan őserő, a semmitől vissza nem rettenő tettrekészség, a harc és küzdelem bajnoka vagy. Ki gondolhatott arra, hogy aaok az értékek, melyeket Isten a Te robusztus egyéniségedbe belealkotott, ilyen váratlanul, életed derekán, nagy-hirtelen összeomlanak. Te nemcsak hozzánk tartoztál', mégis egészen a .miénk voltai. Ügyvédi működésedre joggal mondhatom azt a szólásmódot, amelyet a kiváló ügyivédek megérdemelnek: Hogy- nem kenyérkeresetnek tekintetted az ügyvédi foglalkozást, hanem az élet kiteljesülését jelentő lelki élménynek. Ez a saiblón azonban keveset mond, miin.tahogy általában egész egyéniséged minden volt, csak nem sablonszerű. Te az ügyvédi hivatás fundamentumára 'honszerelemből 'emeltél csúcsíves boltozatot. Ebben a pantlheonban eltörpülnek azok az emberi gyarlóságok, amelyek nélkül az ember ezt a nevet nem is érdemli. Egyszer erős /voltál, minit laz acél, máskor puha, mint egy falat kenyér. Egyszer dörgött sza'vad, minit a Ciceróé, máskor megnémultál küzdelmeid roskar dása alatt. Temperamentumod lobogott minit a. tűz, akaratod vad iramokra hajszolt, ha harcba indultál, a félelmet otthon hagytad s csak a kardot vitted magaddal. Emberi tulajdonságaidnak azonban .volt egy féilelemetes erejű motorja, amelynek önimiaigadbani való buzdulásait szemlélve elhivatottnak érezted magad. Magyar voltál! A szónak nem abban az értelmében^ ami a születési helyet, a származást, a nyelvet, a ruhát és a szokásokat jelenti. Nem belsőleg és nem külsőleg, hanem lényegedben rvoltál .magyar. Testben és lélekben, erényekben és fogyatkozásokban, egy keserű fájdalmas, de számunkra életszükségletei jelentő nagyszerű sors hordozásában. Milyen; különös kegye a végzetnek! Még látták szemeid, mint omlanak MEGNYÍLT Bácz Gábor rum és likörgyára Bencs László tér 18. alatt. A legjobb minőségben, nagykereskedői árban kapható kis és nagy mennyiségben rum, likőr, aratópálinka és különféle pálínkanemüek — le a, .honvédkürtök szavára a trianoni határok, amint egykor Jerikó falai. Ezért mondom, kedves Imre barátom, hogy' nemcsak hozzánk tartoztál, mert elsősorban nem ügyvéd, hanem magyar voltál. És ezért mondom azt is, hogy egészen a .mienk •voltál, mert mi is azt tartjuk, hogy miekünk ügyvédeknek, sokkal egészebben' kell magyaroknak lenni, mint ügyvédeknek. Ez a misszió volt a tied, s ezt hagytad hátra .nekünk. Amiként általiad fogalmazott gyászjelentésed mondjam „Tovább imádkozol családod, hazád és az összes hívő, bízó magyarok boldoNői divatujdonságok! A legszebb női átmeneti és téli kabát modellek női kalap újdonságok Maibaum Mariska divaliízletében Rákóczi ulca 4, szám, — Takarékossági hitel guláSáért". Te magad gyújtod meg .a hitnek azt a sugarát, amely nélkül elviselhetetlen az elmúlás, és amely nélkül a semmibe süllyed el a koporsó. Legyen a Te hited és legyen, a mi hitünk szerint. .'Imádkozz tovább is az örök Bíró előtt, hogy tegyen a mi örök magyar igazságunkért továbi nagy csodákat. A Nyíregyházi Ügyvédi 'Kamara nevében ifogadd utolsó kézszorításunkat kedves Imre barátom. Isten Veled! Lelked fanatikus hitével lobogó fáklyát gyújtottál... Most Farkas Lajios dr., a HONSZ titkára mond könnyekig megiható búcsút attól a férfiútól, aki a hadviselteknek igaz barátja, a I I'ONSZ ügyésze, maga is hadirokkant volt. Farkas dr. beszéde a következő volt: 'Szeretett Imre Bajtársunk ! Vidáim mosollyal az arcon, rózsával a sapkán, nótával az ajkon, ifjúi örömmel mentünk vért és életet áldozni a haza oltárán. Velünk voltál Te is! Első az elsők között! Búcsúztunk mi már együtt odakint is, idehaza is .nagyon sokszor. De ez a Ibúcsú a legkieserivesebb, mert attól kell elbúcsúzni, aki közöttünk a legkülönlb, a legideálisabb bajtárs .volt. Te voltál a.z, aki elszánt akarással, jövőbe néző bátor tekintettel mentél előre a magyar végzeit útján. Nem ismertéi! lemoinr dást, megalkuvást és csüggedést. Nem kerestél soha hatalmat, cí/met, méltóságot. A munka, a küzdés embere voltál. Lelkednek fanatikus hitéiből lobogó máglyát gyújtottál 1, hogy bevilágíts a csonka magyarság pusztasáigáiba, hogy utat mutass nekünk, hogy bátorságot önts a magyar lelkekbe az elmúlt gazdasági és lelki váltság megpróbáltatása inak hosszú két évtizede alat. Te a magyar föld szerelmese voltál, te a magyar földdel állottál szerződésben, a magyar föld titkait kutatod. Tanítottad, rajongója voltál népednek, megértetted, ismerted minden, búját-baját, gondját, kerested az utakat, módokat, amelyek javulást, kedvezőbb élethelyzetet jelentettek volna a magyar föld számára. Most sírunk először •előtted, de büszkék -vagyunk reád! Nemcsak azért, mert közénk tartoztál, hanem azért is, mert első voltál közöttünk! Te el'veszhetel, mi elveszhetünk, de a szent magyar föld nem tveszhet el soha. Szeretett Imre Testvérünk! Megértettünk! Követünk! El nem hagyunk, Veled .vagyunk és most is csak így búcsúzunk: A viszontlátásra! Isten Veled! A búcsúbeszédek után. a furgonra tették Nánássy 'Imire dr. koporsóját. A gyászkocsi mellett rokkant harcosok, dísziruhás hajdúk menetelnek, a kocsi után a gyászfátyolos Honsz zászló leng, amikor megindul a me- j net. Az északi itemető bejáratánál , búcsút vesznek a hű kísérők, a ko- j porsót autóra teszik és Pazonyba , szállítják a család, a barátok, tiszte- ( lők kíséreté'vel. Itt a.z áldott szabolcsi föld öle fogadja hűséges fiát, Nánássy Imrált, aki ezért a földért, ennek a forrón szeretett földnek fiaiiért, munkás, becsületes népéért küzdött és gett el, mint a, fáklya, amely meleget és világosságot áraszt, de maga semmivé lesz az önemésztő tűzben. Amerikai levelezés és szeretetcsomag ügye Az amerikai magyarokkal való érintkezés fenntartása A világiháborút követő nehéz időkben a jóm ódban élő amerikai rokonainktól, ösmer őseink tői, jóbarátainktól a nehéz sorsban élő hazánk fiiai segélyezésére gyakran érkeztek szeretetcsomagok és egyéb küldemények. A most folyó háború miatt érthető technikai okokból ezek a szeretetcsomagok elmaradtak. Az amerikai magyarság kezdeményezésére Magyarországon egy rakitár és elosztó iroda, létesült, amely az amerikai hozzátartozók rendelkezése alapján most már Magyarországon állítja össze és jutatja el '.magyarországi címzettekhez a fent említett csomagokat. Ugyancsak ez az iroda fogja az összeköttetést, érintkezésit az amerikai hozzániktartozókkal elősegítainá. Hivatalos helyen nyert értesülésünk alapján éppen ezért felhívjuk mindazokat, akiknek az amerikai államokban hozzátartozóik élnek s akiktől eddig támogatást kaptak s ez a támogatás csupán a mostani akadályok miatt szűnt meg, hogy jelentsék ezt be az „AMSZEK"-nél Amerikai Szeretetcsomagok Elosztó Központjánál, he.nnyei dr. Hen.nyei Vilmos ny. h. államtitkár úrnál, Budapest, I., Vérimező-u. 14., ahonnan az amerikai rokonnal az érintkezést felveszik. — A bejelentéshez szükséges megadni: a magyarországi bejelentő nevét, és pontos otaiét, valamint a<z amerikai, hozzátartozó nevét és pontos címélt, olvashatóan írva. Miután a jelzett hivatal nem haszonra dolgozó vállalat és az érintkezést az am,eriikai hozzátartozókkal költségmentesen eszközli, éppen I ezért a küldendő levélhez csupa® j .válaszbélyeg csatolandó. Hatósági gazdasági munkaközvetítés Szabolcsvármegyei m. kir. gazdasági felügyelőség, mint hatósági gazdasági munkaközvetítő, Nyíregyháza közli, hogy a vármegye területén mintegy 300 férfi, valamint 400 nő és suhanc mezőgazdasági munkás van munkanévül Felkéri ezúttal is a mezőgazdasági munkaadókat, hogy az őszi munkálatokhoz szükséges alkalmi munkások Ieszerződtetése és felvilágosítás céljából forduljanak haladéktalanul a vármegyei m. kir. gazdasági felügyelőséghez. A munkaközvetítés díjtalan. FERENCJOZSEF KESERŰVÍZ Balesetek Kukucska András 26 éves nyíregyházi Felsősóskut 9. szám alatti lakost súlyos karsérüléssel szállították be a nyíregyházi Erzsébet kórházba. Kukucskát munkaközben érte a sérülés, egy súlyosabb fadarab a karjára esett. Hídvégi Mihály 14 éves nyíregyházi ujkistelekszőlői lakos a létráról leesett és sérüléseket szenvedett. Kórházba szállították. Császár Györgyné 30 éves ujfehértói lakosnak evés közben egy csont a torkán akadt. Beszállították a nyíregyházi Erzsébet kórházba. Bristol autógarázs KIS TÉR 10. SZAM. Autógarazsirozás és javítás. Fogaskerekek és törött géprészek heggesztése. Svéd golyós csapágyak raktára. M. Kir. Meteorológiai Allomá* Nyíregyháza Időjárás jelentése 1940. szeptember 17. reggel 6 33-tól szeptémber 18. 633-ig. Hőmérséklet: maximum 15'3. Hőmérséklet: minimum 11 0 Talajmentén: 6'9. . Szél erőssége, iránya (0—12) 4. Élénk délnyugati szél. Felhőzet nagyság (0—10) 7. Csapadék milliméterekben reggel 7től 7-ig 0. Látás: 3 km. Napfénytartam: 3 óra. Diak. Testvérek — Magyar nóta zongoratanítását a legeredményesebben vállalom. Dr. Kainné, Károlyi-tér 20. __