Nyírvidék - Szabolcsi Hirlap, 1940 (8. évfolyam, 174-198. szám)

1940-08-08 / 180. szám

2. oldal HIJ2LAP tm w i _ ^a. tc®! Himjyp IMII Melyik az erősebb: a motor vagy az ember ? Az 1914—18. évi világháború befejezé­se után bekövetkezett hatalmas technikai fejlődés számtalan olyan eszközt állított az emberiség szolgálatába, amely lénye­gesen csökkentette az emberi izomerő munkába állításának szükségét. A vér­mesebb képzelők már abban a kétségte­lenül nem éppen megvetendő hiedelem­ben ringatták magukat, hogy közeledik az idő, a gépkorszak, amikor az emberi munkaerőt az életmegnyilvánulások leg­több esetében a gépi erő fogja helyette­síteni, az ember pedig munka és harc nélkül fogja élvezni a gépi termelés és munka nagyszerű eredményeit. E technikai eszközök közül kétség­kívül a leghatalmasabb fejlődést jelentette a robbanó motor, amely forradalmosította teljesen a földi emberi élet eddig ismert összes megnyil­vánulásait. A technika nagyszerű felfedezései csakhamar a hadvezetés és katonai szer­vezés érdeklődésének homlokterébe ke­rültek. A vezérkarok csakhamar a had­sereg szolgálatába állítják a technika ed­dig ismert és katonai célokra hasznosít­ható összes vívmányait. Természetes az­után, hogy a motor is bevonul a lakta­nyába és a gyakorlóterek^ hogy pár évi rövid kikísérletezés után diadalmasan vágtasson végig a szemünk előtt lezajló villámháborúk szárazföldi, légi és tenge­ri csatáinak színhelyén. A szellemi élet összes megnyilatkozásaival és újításaival lépést tartó modern hadászat és harcá­szat elméleti harcosai közül egyesek már azt kezdték hirdetni könyveikben és elő­adásaikban, hogy a motornak a modern hadviselésre gyakorolt forradalmi jelentőségű ha­tása következtében, a gép fogja ural­ni a harctereket szárazföldön, leve­gőben és a tengeren, az ember, a harcos pedig eddigi jelentő­ségét teljesen elvesztve, a harcigépek rabszolgájává és közönséges kiszolgálójá­vá alacsonyodik le. Az 1939 szeptember 1. óta körülöttünk lezajlott vagy lezajlásban levő háborús kataklizmák tapasztalatai csakhamar be­bizonyították, hogy a modern hadseregek hatalmas technikai felkészültsége és szer­vezete ellenére az ember, az örök harcos szerepe döntő tényező maradt a győzelem végső kivívásában. Az ember győzött ismét, húsból és vér­ből, idegekből álló élő ember szíve lelke és elszánt akarata adott értelmet az élet­telen, szív- és léleknélküli gépnek. Az emberi szellem és akarat állott a gép mögött, vagy a gépben, zúgó repülőgépek dübör­gő motorjai előtt. Az emberi agy gondolkozott, irányított és vezetett. Az élő harcos izomereje mar­kolta meg és lendítette halálos útjára a kézigránátot, vetette a mélybe a támadó repülőgépek irtózatos hatású robbanó­bombáit. Ember állt az ágyúk elsütő­zsinórjánál, tengeralattjárók torpedóvető csöveinél. Az ember szántotta fel Flandria föld­jét az ellenfél soraiban ékeket hasító harckocsiszörnyetegekkel és az ember markolta meg ismét a szuro­nyos puska hideg agyát a véres rohamok alatt. Az ember harcolt, vérzett, győzött vagy vesztett a csatákban épúgy, mint századokkal azelőtt. A bölcsek, akik a gép rabszolgáivá avatták az embert, erő­sen tévedtek. Az élő és vérző harcos en­gedelmes szolgát nevelt az ellene fordult gépből. Az élettelen ércből vagy kidöntött fá­ból motorikus erővel életrehívott lélek­és akaratnélküli gép diadalmasan szök­kent a levegőbe, merészen hasította a tenger hullámait, nyelte a csatamezők i kilométereit és okádta a halálthozó bom­bák és lövedékek tömegét — ha az em­ber akarata érvényesült fölötte. j Tartós sikert az ember nélkül soha­sem tudott aratni, 1 mert terepet elfoglalni, megszállni és ! birtokban tartani csak az ember tud. A ; gép csak eszköz. Segít és támogat. El­foglalni és elfoglalt helyet birtokolni nem tud. A lengyel hadjárat, vagy a nyugati há­ború repülőgépei, harcikocsijai, lövegei, géppuskái csak annyit értek, amennyit a bennük ülő vagy mögöttük álló harcos ért. Az angol harckocsi vagy a francia repü­lőgép is harcolt. Győzni mégsem tudtak. Mert a német gépek harcosaiban több volt a győzelmi vágy, a fegyelem, a min­dent elsöprő akarat. A háborút nem az arany, az anyag és a gép nyeri meg, vagy veszti el, hanem az emberi szellem és izomerő kettős együttműködése. Bármilyen forradalmi újítások vonulja­nak be a hadseregek szervezetébe, a végső győzelmet sohasem az élettelen anyag, hanem a gépek ezernyi roncsain j diadalmasan felülkerekedő emberi vér­áldozat fogja biztosítani. Egy fazék forró tyoklevessel nyakenontötfe haragosát A civakodás szomorn következménye Súlyos állapotban szállították kór­házba Faragó Zsigmondné 60 éves végegyházi lakost. A sérült asszonyt a kórháziban azonnal ápolás alá vet­ték, majd kihallgatták a rendkívül súlyos égési sebeket szenvedett Fa­ragó Zsigmondnéit. A szerencsétlen asszony elmondotta kihallgatása so­rán, hogy a falu .végén laknak s teg­napelőtt délelőtt a szomszédban la­kó Kalányos Jánosnéval, akivel iha­ragos viszonyban is volt — valami csekélység miatt összeszólalkoztak. Szó szót követett, majd tettlegessé 5 fajult a civódás. Kalányosné eköz­ben a tűzhelyhez szaladt, felkapta a levessel telt fazekat, amelyben éppen jófajta tyúkle­ves rotyogott s a forró levest fe­jére zúdította. A forró leves a szerencsétlen asz­szony arcát, nyakát és mellét érte s igen fájdalmas égési sebeket oko­. zot t­| A forró tyúklevessel öntözködő | Kalányos Jánosné ellen a csendőr­; ség a bűnvádi eljárást megindította. Döbbenetesen beteljesedett költői jóslat Bachtyejev már 1921-ben megjósolta Páris és Verdun elestét s a német győzelmet A költőket a klasszikus népek | ugyanazzal a névvel jelölték, mint a ; jósokat és látnók okát. Költő és >va­tes egy volt. És valóban, :ha a költők műveit olvasgatjuk, gyakran döbbe­nünk rá, milyen kísérteties pontos­sággal jósoltak meg messze jövőben bekövetkező eseményeket. Erre most csattanós példára bukkantam az orosz költők tanulmányozása köz­ben. Kezeimbe került egy orosz vers, mely egy 1923-ban kiadott orosz antihológiában jelent meg. — „Orosz keservek és könnyek" volt a kötet címe s a legújabb (akkor leg­újabb) költők legjobb műveit fog­lalta össze. Ebben a köny.«Övn jelenít meg Baűhtyejev orosz költő csodálatos látnoki ihlettel megírt .verse arról, ami napjainkban, úgyszólván sze­münk előtt és fülünk hallatára kö­vetkezett be: Páris és Verdun eleste si a franciák magukra maradása. A verset Bacifatyejev még 1921-ben írta. Hevenyéiszett magyar fordítás­ban, lehetőleg pontos szöveghűségre törekedve, érdemesnek tartom ezt a beteljesedett jóslást a magyar kö­zönség elé tárni. I.me: Nem mi haltunk-e becsülettel Érettetek a sáncokon? Yiharos, véres várfokon Nem mi álltunk-e rendületlen S nem a mi népünk ontott-e vért A ti Páristokért, Verduntökért? Fondor lélekkel, mért, hogy most már Hálátlan' elfeledtétek, Hogy egykor az orosz oroszlán Mint harcolt, vérzett értetek? A diadal vak mámorában Ültök vidám győzelmi tort, Feledve, hogy a nagy csatákban Az orosz vér mily bőven folyt. Ujjongjatok csak megbomolva! Eljön a nap majd rátok is! Fordul a Végzet véres malma, Áldásból válhat átok is! Fordul a sors s a vert ellenség, Miként a sebzett vad szokott, Visszafordul ellenetek még A vértől ázott nyomdokon. De akkor majd, halálos kínban, Hiába hívtok népeket, Nem szólal meg majd fiainkban Se szív, se virtus értetek. Nem lesz, ki védje majd a bőrötök, Se Páristok', se Verduntök'! így énekelt a költő 1921-ben, pe­Butorkiilönlegessfgek, szalongarniturák, rekamiék An fnffíínV a legszebb kidolgozásban Cö lUlUJUii és meglepő olcsó árban vásárolhatók Glück butorházában Ezüstérmekkel és díszoklevéllel többszörösen kitüntetve. Alapítva 1903-ban. 6—8 havi részlet. (Trianon 21.) 1940 augusztus 4­{ dig akkor még nagyon magasan állt | a francia Gloire csillaga s senki se ? mert .volna hinni a költőnek, gon­dolva, hogy amit az ír, vagy mond, úgyis „csak" költészet. Uj hangosított változatban A SEJK FIA Főszerepekben: BÁNKI VILMA és RUDOLFO VALENTINO Bemutatja a Hungária Filmszínház — A „Ferenc József" keserűvíz régóta kitűnően bevált .háziszer meg­rögzött székrekedésnél és annak mindenféle káros következményei­nél; biztos, enyhe és gyorsan ható ter­mészetes hashajtó, mely számos be­tegségnél az emészltést javítja é9 az étvágyat fokozza. Kérdezze meg orvosát! (x) Többszáz kereskedő és iparos telepedhet le Kárpátalján A Magyar Élet Pártértesítő jelenti: A kárpátaljai területen végrehaj­tandó iparrevízió alkalmat nyújt a kereskedők és iparosok letelepülésé­re és biztos megélhetésére. Azok a kereskedők és iparosok, akik jelenlegi működési helyükön nem tudnak megfelelő módon megélni, továbbá az állástalan kereskedő- és iparossegédek, akik jövőjük biztosítása céljából Kárpátalján .mint önálló kereskedők és iparosok szándékoznak leteleped­ni, a kárpátaljai kormányzói biztos­ság közgazdasági osztályán (Ungvár) akár személyesen, akár írásiban je­lentkezzenek, ahol a további felvilá­gosítást megkapják. A Pártértesítő jelentése szerint 289 fűszer- és szatócsüzlet, 55 kocsma, szatócs és dohánykis­áruda, 55 rőföskereskedői, 66 ko­vács, 44 asztalos, 138 szabó, 159 cipész, 133 hentes és smészáros, 51 pék és sütőiparos, 128 do­hányárusítói iparigazolvány, illet­ve jogosítvány kerül kiadásra. Ezenkívül a nagy- és különleges ke­reskedelem ágazatában Kárpátalja nagyobb helységeiben két gyarmatáru, két vasnagyke­reskedői, 11 ruhakereskedői, 11 úri és 8 női divatkereskedői, 3 szövet, 10 cipő, 14 vas, 10 üveg, 7 nyomda- és papíripari, 8 barom­fi, 9 sör, 1 gyümölcs, 3 drogéria kereskedői, 8 órás, 4 villamos szaküzleti, 2 bútoripari, továbbá 18 szikvízgyártói, több festék, bőr, építési anyag, sziicsipari, kárpitos és cukrászipari jogosít­vány, illetve iparigazolvány nyer­hető el. A jelentkezők jelentkezésükkel egy­idejűleg indokolt esetekben nyújt­sák be a kormányzói biztosságihoz az önállósitási segély iránti kérvényü­ket is, valamint az ahhoz szükséges összes okmányokat. A kárpátaljai területen kínálkozó nagy munka­alkalmak biztos megélhetést nyújta­nak az ott letelepülő keresztény ke­reskedők és iparosok részére. — Zsebírónok nagy választékban, 70 fillértől, négyszínű zsebirón 2.40 pengőtől, töltőtollak, megbízhatók, 1.40 pengőtől JÓBA papírüzletben, Nyáregyháza, Bethlen-utca 1. Tele­fon: 77. szám. (x)

Next

/
Oldalképek
Tartalom