Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1940 (8. évfolyam, 50-98. szám)
1940-03-28 / 70. szám
Ära 10 fillér Nyíregyháza, 1940 március 28 (Trianon 20.) Vili. évfolyam 70 (2083.) szám. ** i ® « / •* jr Csütörtök Baerkesztöség és kiadóhivatal: Bethlen-utca 1. Eoffiatakaréki csekkszám: 47.139. Telefon: 77. * POLITIKAI NAPILAP * Előfizetés: 1 hónapra 2.50, negyedévre 7.50 R Köztisztviselőknek 20%-os engedmény. A rámái eszmecsere A szokásos diplomáciai közlemények keretein mindenesetre túlmegy az a hivatalos kommüniké, amelyet húsvét keddjén Rómáiban kiadtak. A közleménynek, amely gróf Teleki Pál magyar miniszterelnök és a Duce között lefolyt eszmecseréről szól, kiét érdekes megállapítás van. Az egyik az, hogy a magyar és az olasz nemzet között fennálló, immár tizenhárom esztendős barátsági egyezmény kiállotta az események tzpróbáját, a másik pedig az, hogy :a két kormány tevékenységét továbbra is összhangba hozza a duna- medencei és a balkáni béke megőrzése céljából, Manapság, amikor a nagyhatalmak életbevágó és egész Európa eseménveit irányító megbeszéléseiről szóló beszámolók rendszerint csak a tárgyalások, vagy megbeszélések tényét szokták regisztrálni, mindenesetre érdeklődést kelthet a római jelentés. Azonban éppen a két kormány között fennálló szoros és bensőséges baráti és diplomáciai viszony magyarázza meg azt, hogy Teleki Pál gróf római tartózkodása nem rendkívüli diplomáciai esemény, csupán egy láncszeme annak a valóban történelmi jelentőségű együttműködésnek, amelyet Európa legnyugtalanabb időszakában az eredmények igazoltak. A külföldi közvélemény, amely manapság kevés országban nyugodt annyira, mint m.inálunk, természetesen sok :és kalandos találgatást fűzött a római eszmecserékhez. Nem maradt el a különféle érdekeket szolgáló hírverés sem, hiszen háborús időkben gyakran elmosódik a határvonal a szándék és a cselekedet között s a külföldi propaganda nem mindig tekint barátsággal Magyar- ország felé. Ezúttal azonban a hivatalos közlemény sorai között és betűi mögött felesleges elrejtett értelmet keresni', aminthogy a magyarolasz barátság közel másfélévtizede sem ismert zökkenőket és nehézségeket Ez a barátság nem olyan természetű, hogy a vezető államférfiak találkozását diplomáciai úton, egyeztető munkával kellene előkészíteni. Inkább az volna a meglepő, — mint a magyar miniszterelnök egyik nyilatkozatában megjegyezte — ha az Olaszországban pihenő magyar kormányelnök nem találkoznék a vezető olasz államférfiakkal és nem beszélné meg velük a helyzetet. A magyar-olasz barátság célja és lényege tizenhárom esztendőn át semmit sem változott. Olaszország volt az .első nagyhatalom, amely nem elégedett meg a világháborút követő békediktátumok igazságtalanságainak elméleti felismerésével, hanem a gyakorlatban is a leghatározottabban követelte a tarthatatlan (helyzet revízióját. Róma az elmúlt másfél évtized alatt a nemzetközi fórumokon Európa eleven lelkiismeretének szerepét játszotta s bizonyos, hogyha nem találkozott .volna egyes nagyhatalmak részéről a megértésnek azzal a hiányával, a tévedésekhez való azzal a merev ragaszkodással, amely a háború utáni Európát jellemezte, ma nem állana • világ nagyrésze ismét háborúban. A Fasciszta Itália külpolitikájának Összeomlett a rámái megbeszélés nyoméi épitelt hazugság kártyavára Rómából jelentik: A Regime Fascista Teleki Pál és Mussolini megbeszéléséről a következőket írja: A magyar-olasz együttműködést 13 év óta semmiféle esemény sem tudta megváltoztatni. Ez segítette-át Magvarországot a trianoni szerző- - dés béklyóin. Az olasz-német és az olasz-jugoszláv viszony alakulása nem volt kedvezőtlen a magyarolasz viszonyra, sőt szerencsésen ki is egészítette. Az olasz-magyar politika tökéletes összhangja erősen esik latba a Duna-imedence és a Balkán békéjének biztosításában. Az olasz lapok hasábos cikkekben számolnak be arról a visszhangról, * amely a római megbeszélések nyoI mán a külföldön keletkezett. Részleteket közölnek a budapesti, berlini, londoni és párisi sajtóban megjelent cikkekből. Különösen kiemelik a Pester Lloyd cikkét. A G.iornale dTtalia hangsúlyozza, bogy a római közlemény a magyar fővárosban nagy figyelmet és megelégedést keltett. Kártyavárként omlott össze mindaz a sok hír, amely a római találkozás nyomán a külföldön keletkezett. A Corriere Padano szerint különösen nagy figyelmet keltett Magyarországon- a közleménynek az a része, amely a németországi és a jugoszláv kapcsolatokról szólott.-Szó sincs arról, hogy Teleki Pál azért ment volna Rómába, hogy Németországgal szemben védelmet kérjen a Dúcétól. A Messagero szerint Budapesten úgy látják, hogy a római megbeszélés további fontos lépések kiinduló pontja lesz. (MTI.) Az slasz-magvar ogyültmiöeés hatása lA Stefani Iroda diplomáciai tudósítója jelenti, bogy a Teleki Pál római látogatásáról kiadott hivatalos jelentés lerontja mindazokat a külföldi gyanúsításokat, amelyek állítólagos német tervekről és magyar türelmetlenségekről szóltak. A valóság az, sogv Olaszország és Magyar- ország együttműködése nemcsak jótékonyan hat a Duna-medence kérdéseinek megoldására, hanem összhangban áll az olasz-német-magyar- jugoszláv viszonnyal, megfelel az igazság elvének és a.z együttműködés szellemének. (MTI.) Ki akarják terjeszteni a bábornt Romániára is Berlinből jelentik: A Lokalanzeiger bukaresti tudósítás alapján azt írja, hogy a nyugati hatalmak minden törekvése arra irányul, hogy a háborút kiterjesszék Románia területére is. Románia jelenleg katonai szempontból nagyon súlyos helyzetben ■van. Az ország területének háromnegyed része mozgósított állapotban van. A nagyarányú katonai behívás miatt az őszi mezőgazdasági munkálatok elmaradtak s minden valószínűség szerint a mezőgazdasági területek egyötödét az idén nem tudják megművelni. (MTI.) Gyorsan újjáépítik Finnországot Berlinből jelentik: A Német Távirati Iroda beszámol Riti finn miniszterelnöknek tegnap esti nyilatkozatával. Riti szerint a finn kormánynak legfőbb feladata az, hogy az egész nemzetet átfogó békeművet építsen ki s politikáját kapcsolatba hozza a nemzetközi helyzettel s újjáépítse minél előbb az országot. útja egyenes volt s Magyarország számára is csak ezen az úton volt lehetőség arra, hogy megint a fejlődő és erősödő országok sorába lépjen. A magyar-olasz kapcsolat tehát nem a pillanatnyi helyzet szüleménye s a magyar miniszterelnök római látogatása sem valami meghatározott cél elérése érdekében történt. (Sokkal több ez az eszmecsere, mint sok más diplomáciai találkozó. Útmutatás, a vélemények őszinte kicserélése s ezáltal a jövő teendőinek meghatározása. Az olasz és a magyar érdekek ma teljesen azonosak. Mind a kettőnek közös célja az igazságos béke. De közös érdeke a fasiszta Itáliának és Magyarországnak, hogy a háború tüze ne borítsa el a Duna-völgyét és a Balkánt. Mind a két ország tisztában van azzal, hogy Európa népei számára csak akkor következhetik jobb időszak, ha a jogos nemzeti követeléseket kielégítik, viszont a józanság és a józanul felfogott nemzeti önérdek megköveteli, hogy a függő kérdéseket megoldják és pedig olyan időpontban, amely a nemzet érdekeinek megfelel. Ez Róma békessége és ez Magyarország békéje is: felkészült, nyugodt .várakozás, amely meg fogja hozni gyümölcseit. Figyelembe keli venni, hogy Finnország lakosságának egy nyolcada elvesztette hajlékát és kereseti lehetőségét. Ezek szálmára minél hamarább új hajlékot és munkaalkalmat kell teremteni. Az elvesztett termő- területek pótlására a meglevő földet jobban kell művelni. Talajjavítással lés az érckészlet fokozottabb kitermelésével új munkaalkalmakat kell létesíteni. Kikötőket kell építeni s meg kell szilárdítani a nemzetközi kapcsolatokat. Finnország reméli, hogy ebben az újjáépítés munkájában számíthat barátainak anyagi támogatására. A Stefani Iroda jelentése szerint Finnország északi részén a forgalmat Petsamon át Narwick .norvég kikötő felé irányítják. (MTI.) * ■ " Az angol és francia kormány- elnökök találkozása Londonból jelentik: Chamberlain angol és Reynaud francia miniszter- elnök a közeli napokban találkoznak etfvmással. A találkozáson a két ország katonai, gazdasági, diplomáciai és politikai helyzetét beszélik meg. A két kormányelnök teljes felhatalmazást kap a szükséges intézkedések megtételére. Lehet, hogy már a közeli napokban megállapodás történik a két kormány között a háborús erőfeszítés megnövelése és az ellenségeskedés minél rövidebb időre való korlátozása érdekében. (MTI.) Ujszász kiürítésére megtelték az Intézkedéseket Az árvízvédelmi kormánybiztos jelenti, hogy a Zagyva és a Tárná elöntötte az árterületeket és az áradás északról Zagwarékas és Üj- szász felé halad. Ujszász kilakoltatására megtették a szükséges előkészületeket. Szolnok védelmére második árvíz- védelmi vonalat építettek ki s a város védelmére a.z összes szükséges i nt é zke d é se két m e gte 11 ék. Az árvízvédelmi kormánybiztos ma délelőtt 11 órakor repülőgépen körutat tett az árvízzel borított területek felett. (MTI.) Románia fogyvercsörteiése Bukarestből jelentik: A Romania című lap legutóbbi száma foglalkozik a Pester Lloyd cikkével. A magyar lap azt írta ugyanis, hogy Magyarország a béke érdekében nem követeli jogos igényeinek teljesítését ezidőszerint, azonban .nem mondhat le arról, ami nemzeti öröksége. A román lap azt írja, hogy Románia csatlakozik a budapesti lapnak ehhez a megállapításához, azonban, hogy mit jelent a nemzeti örökség és az erő, azt majd más alkalommal meg fogja mutatni Románia is. Do ■már most kijelenti, hogy fegyverrel is kész megvédelmezni jogos tulajdonát. (MTI.)