Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1940 (8. évfolyam, 1-49. szám)
1940-02-03 / 27. szám
Megérkeztek az uj ORION rádiók világsikert aratott magyar készülékek teljesítményben, hangminőségben, szelektivitásban, valamint olcsó árával egyedülálló. — Körzetképviselet KUHftREKfgRL Zrínyi Ilona utca 8. Telefon 4-76. HOOK rádió laboratórium — RADIO Állandó hétköznapi műsor: 6.45: Torna. Hírek. Hanglemezek. Étrend. 10.00: Hírek. Előadás. 11.10: Nemzetközi vízjelzés. 12.00: Harangszó. Himnusz. Időjárásjelentés. Hangverseny. 12.40: Hírek. Hangverseny. 13.20: Időjelzés, időjárásjelentés. Zenekari hangverseny. 14.30: Hírek, műsorismertetés, árfolyamok. 16.45: Időjelzés, időjárás jelentés, hírek. 17.00: Hírek szlovák és magyarorosz nyelven. 19.15: Hírek. 21.40: Hírek, Időjárásjelentés, hírek szlovák és aragyarorosz nyelven. 23.00: Hírek német, olasz, angol és francia nyelven. #.05: Hírek. SZOMBAT, február 3. Budapest I. 16.20: Felolvasás. 17.15 „Zöld farsang.“ Műsoros est a Zeneművészeti Főiskolából. 18.20: Elő adás. 18.45: Lamadin Érni zongorázik. 19.25: Előadás, ének- és zene számmal. 20.00: „Üzemzavar Lakihegyen.“ Közvetítés a nagyadótál. 20.20 Vidám farsang a Telefónhírmondóban 40 évvel ezelőtt. 21.20: Hangképek a garmisohpartenkircheni téli nemzetközi sportjátékokról. 22.05: Közvetítés a Vitézi Bálról. 22.30 Tóműd' emezek. Budapest II. 17-50: Missziós üzenetek. 18.45: Mezőgazdasági félóra. 19.15: A Székesfővárosi Tűzoltózenekar. 20.00: Hírek. 20.25: Hanglemezek. 21.35: Időjárás. VASÁRNAP, február 4. Budapest I. 8.00: Ébresztő. Szózat. Hanglemezek. 8.45: Hírek. 9.00: Unitárius istentisztelet. 10.00: Református istentisztelet. 11.00: Róm. kát. istentisztelet. 12.20: Időjelzés, időjárás. 12.30: Budapesti Hangverseny Zenekar. 13.45: Hírek. 14.00: Hanglemezek. 15.00: Helyszíni közvetítés. 16.00: A rádió szalonzenekara. 16.30: Élőadás. 17.00: Hírek. 17.15: „Magyar nótaest.“ 18.15; Elbeszélés. 18.40 Zenés egyveleg. 19.15: Hírek. 19.25: Sporteredmények. 19.30: Orgonahangverseny. 20.00: „A juss.“ Dráma 3 felv. 21.40: Hírek, időjárás. 22.10: Bura Sándor és cigányzenekara. 23.20: Hanglemezek. Budapest II. 11.00: Hanglemezek. 12.05: Levente rádióifélóra. 15.05: Szalónötös. 17.45: Előadás. 18.25: „Magyar nótaest:“ 19.35: Előadás. 20.00: Hírek, ügetőeredmények. 20.25 Melles Béla zenekara. 21.35: Időjárásjelentés. Kassa. 8.45: Bpest I. 9.00: Egyházi Nem kell pestre utaznia, ha tiszticsizmára gyögy is orthopéd cipőre van szüksége, mert azt helyben a hosszú fővárosi gyakorlattal rendelkező Bakó Gvula cipészmesternél, ^Szent István ut (Kállai) 39. sz, olcsóbban, de éppen olyau jó minőségben szerezheti be. énekek. 10.30: Hanglemezek. 11.15: Hírek. 11.35: Költemények és hanglemezek. 12.05: Bpest IÍ. 12.35: Bulapest I. műsora. HÉTFŐ, február 5. Budapest I. 16.15: Diákfélóra. 17.15 Előadás. 17.45: A rádió szalonzene- kaira. 18.40: „Nagyapáink Balatonja.“ Versek. 19.25: Pertis Pali és cigányzenekara. 20.10: Az operaházi zenekar. 22.10: Tánelemezek. 23.25: Pénteken délután fél háromkor a tűzoltók segítségét kérték azzal, hogy a Kisteleki-utca 30. szám alatti ház, amely Járó Sándorné tulajdona összedőlt és a szobában tartózkodó idős nőnek és két gyermeknek a le- omiló törmelékek elvágták menekülő útjukat. A tűzoltók Biró Áron parancsnok vezetésével azonnal kivonultak s az összeomlott ház lakását szabaddá tették, ahonnan a benn„Marci néni“ Bableves csárdája írni kell erről a kedves kis vendéglőről, ahol esténként a város úri közönsége szórakozik s ahol az utóbbi időben már „divat“ is megjelenni. Van ennek a „Bableves“-csár dának valami különös varázsa. Családias jellegű, hangulatos és vidám szórakozóhely, melynek tulajdonosnője a mi híres Ráez xMarci.nknak, az országos hírű cigányprímásnak özvegye. ő a város „Marci nénije“, aki kedvességével, hozzáértésével és szorgalmával népszerűvé tette ezt a kis vendéglőt. Marci néni vendéglőjében mintaszerű konyhát vezet, személyzete kitűnő s van egy kedves, éneklő cigányprímása, a kis „Gandi“, akinek népszerűsége együtt emelkedett a B a b le v e s - ven d é g lő k özkedv é l t s é g é vei. Dédelgetett kedvence a vendéglő közönségének. ő az állandó „sztár“, aki nélkül már nem is lehetne elképzelni a Bableves-csárdát. iVlarci-inénii azonban még fővárosi művésznőiket is szerződtet, hogy a nyíregyházi közönség szórakoztatásai teljes legyen. Jelenleg is két dizőz énekel esténként. Csütörtök este mutatkozott be Pozsgay Julika a „Bableves“ közönségének. Ez a kitűnő megjelenésű, feltűnően elegáns előadónő egyéni kedvességgel és meglepően tehetségesen énekli „di- zőz“-számait. Hamarosan kedvence lesz a nyíregyházi közönségnek, első ■este is már nagy sikere volt. Énekszámokkal szerepel „Zsóka“ műM. Kir. Meteorológiai Állomás Nyíregyháza 1940. Február 2. reggel 6*SS-től Február 3. 6*33-ig Hőmérséklet: maximum —0*2 Hőmérséklet minimum — 11 *5 Talajmentén —7 5 , Szél erőssége, iránya (0—12.) 1. Északiszél, gyenge. Felhőzet (U — iu> 10. Magas gomoly. Csapadék milliméterekben reggel i tő; reggel 7-ig 0. Légnyomás: 760. Süllyedő. Látás: 2 km. Hóréteg magassága: 47 cm. Napfénytartam: 0 óra. Diák. Testvérek Farkas Béla és cigányzenekara. Budapest II. 18.40: Hanglemezek. 19.25: Német nyelvoktatás. 20.00: Hírek. 20-25: Előadás. 20.55: Hanglemezek. 21.35: Időjárás. Kassa. 10.00: Bpest I. 11.05: Előadás. 11.25: Hanglemezek. 11.40: H. 12.00: Bpest I. 15.30: „A párbaj.“ Vidám .hangjáték. 16.15: Bpest I. 19.25: Bpest II. 20.00: Bpest I. 21.40: „Vitézi Bál Kassán.“ 22.30: Bpest I. tartózkodókat sikerült kimenteni. A szerencsés véletlen folytán az ijedelmen kívül nem történt bajuk. A ház összeomlást a hótól túlterhelt tető erős nyomása idézte elő, amitől a gerenda-szerkezet összeomlott s ennek következtében a falak megrepedtek. A ház lakóit kilakoltatták és a .veszélyeztetett helyek elzárása után a tűzoltók bevonultak laktanyájukba. vésznő is, aki cigányzenekísérettel énekli kedves dalait. Fentiekből is láthatjuk, hogy „Marci néni“ Bable vés-csárdája meg érdemli a közönség támogatását, kellemesen és jól szórakozik mindenki, aki meglátogatja a népszerű vendéglőt. E hibán jelenik meg a hazai as, dolgozó társadalom uj hetilapja az „Uj magyar munkás" A magyar munikástárisadalom hosz- szú idő óta hiányát érezte már egy nemzeti szellemű, magyar munkáslapnak, amely minden sorával a dolgozó társadalom érdekvédelmét szolgálja. A Nemzeti Munkaközpont elhatározta, ho0v az ország minden részéből megnyilvánuló kívánságoknak tesz eleget és „Üj Magyar Munkás“ címen megindítja a pártpolitikától mentes, jobboldali szellemű munkás- ujságot. A lap első száma februárban jelenik meg és attól kezdve minden héten egyszer, szombaton viszi el az ország minden részébe azokat a speciális híreket, amelyek a magyar munkásság különböző rétegeit egyformán érdeklik. Változatos és gazdag tartalommal, erőteljes szociális szellemmel és a modern újságírás felkészültségével fogja az Üj Magyar munkás a magyar dolgozók érdekeit képviselni. A Nemzeti Munkaközpont tagjai részére a Lap előfizetési ára 2 pengőben van megállapítva, míg nem tagok évi 4 pengőért fizethetnek elő. A Nemzeti Munkaközpont felkéri tagjait, hogy előfizetési szándékukat a helyi szervezetnél vagy az országos központnál' (Budapest IX„ Üllőiét 19 sz.) máris jelentsék be. — Éltesebb embereknél, kik gyakran fel vannak fúvódva, úgy az áldási pangást, mint az emésztés renyheségét a természetes „Ferenc József“ keserűvíz rendszerint hamar mérsékli, a rekeszizom emelkedését csökkenti és a magas vérnyomást sok esetben lényegesen leszállítja. Kérdezze meg orvosát! Tegyen egy kísérletet 8 meggyőződik róla, hogy pörkölt kávái fűszer ás csemege árut legjobban és legolcsóbban Szatke Sándor most megnyílt üzletében vásárolhat Széchenyi ut 42, szám. — (Gőzfürdő mellett.) H „Magyar Tea“ forgalombahozatalit szigorú rendelettel szabályoztak Lapunk hasábjain egyúzben már megírtuk, hogy a „Magyar tea“ keverését és forgalombahozatálát szigorú rendelettel szabályozták. Ezek szerint nem lehet egyéni „keveréseket“ magyar tea név alatt forgalomba hozni. A rendelet kimondja, hogy magyar tea vagy teakészítményt a miniszteri rendeletben előírt összetételben szabad forgalomba hozni s erre külön engedélyt kell kérni. Nyiregyházán a Verbéna-drogéria (Bethlen-utca) a rendelet szerint előírt összeállításban, megfelelő zárt dobozokban és használati utasítással ellátva hozta forgalomba a „Magyar te a-keverék et“. Egy doboz- ára 20 fillér. Svábhegyi Szanatórium (Buchpest centrumától 12 percre) A legideálisabb magaslati gyógyhely. Tökéletes klinikai berendelés PENZIÓ: P14 TŰI — Anyakönyvi hírek. Január 31. Születés: Da.nkó Juliánná gör. kát., Sípos András ág. h. ev„ Varga Etelka r. kát., Kozma Terézia gör. kát., Katona János r. kát., Puskás Farkas ref., Figeczky Aranka reif., Juhász Miklós r. kát. Házasság: Nagy András ág. ih. ev. és Nagy Erzsébet ág. h. ev. Kútfúrást vízvezetéket lakatos munkát megbizhatóan és 'jutányosán készít RADOSZTA BÉLA Vay Ádám utca 37. — Telefon : 243. sz. hétól túlterhelt tető miatt összedőlt egy ház