Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1939 (7. évfolyam, 224-247. szám)
1939-10-24 / 242. szám
(Trianon 20.) 1939 október 13. NYÍRVIDÉK -R K SZABOLCST HÍRLAP JLÜBOLC8I HÍRLAP F. 1&IBE2& T l „„r-i HJlj "^•iílMilii* ' r" f Gyógyul a falu, ezt hirdeti Johan Béla államtitkár nagyhatású és felemelő eredményeket igazoló könyve. Kétségtelen. hogy ez a gyógyulási folyamat megindult és mind szebb sikerrel működnek a magyar falvakban a különböző akciók. Csak nemrégen közöltük Szabolcs vármegye alispánjának jelentéséből, hogy az alispán mind kevesebb sápadtarcú gyermeket lát már kiszállási útjain. A fejlődés lassú, de biztos. Falvairtkban a szociális gondoskodás hozzáértő munkásai gyógyítják a beteg magyar községeket. Fúrott kutak, orvosi rendelők, tej- és cukorellátást adó mozgalmak, népművelési munkahelyek, amelyek keresetet is nyújtanak, mindmegannyi jelei a falu magára eszmélésének. Aki faját, népét, nemzetét szereti, ez a falugyógvítás életének legféltettebb gondolata és ennek eredménye legszebb vágya. Nem egyéni magunkért, hanem közösségünkért élünk és érette halunk is, ha kell. Johan államtitkár neve immár fogalom a falu szociális fejlesztésének útján. Olvassuk adatait, hogy megerősödhessünk hitünkben és hirdessük a szép eredményeket, hogy ne csak a sötét foltokat, a jajszót, a terítetlen asztalok szörnyű vízióját lássuk, hanem a felemelkedést tovább is szolgáljuk. NAPIREND Október 24. Kedd. Róm. kat. Rafael. Gör. kat. Aretasz. Prot. Salamon Izr. Márk l\. A nap kél 6 óra 15 perckor, nyugszik 16 óra 41 perckor. A hold kél 14 óra 55 perckor, nyug•szik 2 óra 11 perckor. Magyar napirend: Időnként fel-fel röppen egy-egy hir, amely arról szól, hogy békeközvetités készül a hadban álló felek között Bár el vannak tökélve mind két oldalon a háború tovább folytatására, nem hisszük, hogy nem fogadnák mindkét oldalon szívesen a béke megvalósulását. Lehetetlen helyzet az, amiben vagyunk Ha nem is jelentősek a vesztességek, amelyek a szemben álló hadseregeket érik, mégis súlyos csapást jelent ez az állapot mindkét félre, mert az idegek őrlődnek lel. És ez az állapot nagyon könnyen hatalmába keriti a semleges államok népét is. Szombat estig a ^következő gyógyszertárak tartanak ügyeleti szolgálatót: Gonda (Nyírviz palota, Széchenyi ut), Gergely]fy (Kállai-u.) RÁDIÓ esftum VILLANY KERÉKPÁR Horváth ELADÁS, JAVÍTÁS BE THLEN U. 2. TEL. 562 Október hónapba a lt özgyógy szeriig as, a tüdőbeteg-szanatórium, gyermek ienhelv, ^tefáni?. vénve^' a örök Gyula t'yc'py9?or1rtr (Hatzei tér) szolgáltatja ki a gyój-yszereket. A gyógyszerárak reggel 8-tól este 7 iráig, az éjjel •. -o^álatot teljesítő gyógyüzertárak este U óráig vannak nvitVs, A 160,500/1934. B. M. rendelet értelmében t3ie 9 órától reggel 7 oiáig venykés*Késiéi 25 százalék, kézleladasnál 5íl fillér JóMij jár. A városi gőz- és kádfürdő nyitva. — Az Ev. Nőegylet tagjainak tudomására hozzuk, hogy a szerdai rendes biblia Óra helyett csütörtökön 6 órakor a templomban találkozunk, ahol Turóczy Zoltán püspök a reformáció hetének első előadását tartja „A reformáció és a nemzet" címen. Elnökség. MIÉRT NEM HÍZNAK A SZÍNÉSZNŐK? Mert reggel, éhgyomorra 1—2 deci Mira glaubersÓB gyógyvizet i«znak é« így megőrzik a karcsúságot, üdeséget. 9 — Paprikával táplált tyúkok piros tojást tojnak. A sanfranciskói mezőgazdasági kiállításon az egyik kaliforniai gazda óriási sikert ért el vitamindús, piros tojásokkal. A vitamindúsítást és a tojás fehérjének vörös színét azáltal érte el, hogy tyúkjait paprikával etette és a Pvitaminnak nevezett fia von-festék idézte elő a tejásnak ezt a színváltozását. A piros fehér jé jü tojások iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg Amerika mezőgazdasági köreiben. A LEGDIVATOSABB svájci fehérnemű újdonságaim megérkeztek Hői retiköiökbsn óriási üsztaíos László uri És női divatuzlets Vay Á.-u. 1. — Lacika világgá ment. A Zalaegerszeg melletti Teskánd községe ben a tanítónőnek feltűnt, hogy egyik legszorgalmasabb tanítványa hiányzik az iskolából, noha ez még sohasem fordult .elő. Egyik növendékét .el is küldte a kis 8 éves László lakására, hogy nézze meg, miért hiányzik a kisfiú. Laci szülei egy levelet adtak át, amely így szólt: „Kedves édesapám és édesanyám! Köszönöm, hogy felneveltek, köszönöm a szívességüket. Isten velük, elmegyek világgá, a kútba ugrom." A szülők elmondották, hogy a Lacika már az. este elment hazulról és az éjszakát sem töltötte otthon. Nekik azonban sok volt a dolguk és másnap korán mentek szüretre. Ez alatt az idő alatt a kis vándor hazament és megírta búcsúlevelét. Egy falubeli gazda találkozott is vele, akinek azt mondotta, hogy az éjjel az erdőben aludt. — Most már a szülők is megijedtek, hogy gyermekük valóban beváltja igéretét és beleugrik a kútlba. Nagy volt azután a tanítónéni meglepetése, amikor délután egy levelét küldtek be az iskolába, melyet ugyancsak a Lacika írt és amely így szól: „Vándor út Kedves Szüleim! Isten velük, köszönöm, hogy felneveltek. Hottón szolgálok Nagy Ferencnél. Azért van a lapomon pecsét, •mert könnyeim hullottak rá. Kezüket csókolja: Laci" Lacika szülei most utána mentek a szomszéd faluba, hogy hazahozzák hosszú vándorútjáról a kisfiút. — Tekintse meg ősra női- ós férfi kalapújdonságaimat (Gyukits, Piciiler, Hüekel stb.). P«pp Déne6, Lutihar-titsca 6. 3 Öfciri pénzeket és nemes fémtárgyakat, valamint történelmi tárgyú emlékérmkt MEGVÉTELRE KERESEK. Ajánlatok „Gyüjtö 1378" jeligére Blóckner hirpetőirodába, Budapest Városház uutca 10. kéretnek — ötszáz pengő büntetés a vágóhíd mellőzése miatt. Egy hentesaszszomyt az egyik -vidéki városban megbüntettek ötszáz pengőre, mert a sertéseket nem jelentette be, a húst nem vizsgáltatta meg, hanem valósággal felöltöztette és a kamrában rejtette el. A detektívek megtalálták a rejtett húst. A legfinomabb öszi és téli szövetujdonsáfaim megérkeztek. Öltönyök, átmeneti és téti kabátok a legújabb divatszerint készülnek Kecskés József uri és egysnruha szabó üzemében LUTHER UTCA 1. SZÁM. Katonai és más ggvserubük a legkitűnőbb anyagokból és a legjobb kidolgozásban készülnek — Kitűnően sikerült a missziós táncos tea. Szombaton délután hat órai kezdettel rendezte meg a Miszszió Társulat Leányklubja idei első táncos teáját, amely minden tekintetben kitűnően sikerült. Sokan voltak, nagyon jól mulattak, kedvesen, bensőséges családi együttes hangulatában szórakoztak. A missziós táncos tea első nagy sikere már kirajzolja az idei összejövetelek ragyogó képét, a missziós öröm teljességét, a fiatalság nagy érdeklődésének bizonyosságát. Mert aki a teás táncon ott volt, egy ilyen ösz-szejövetelről sem marad el, sőt többeket is arra hív fel, hogy keressék fel az igazi szórakozások alkalmát, a missziós táncos teákat. — Félelemérzés, szívszorongás, levertség, mint oly jelenségek, amelyeket a tápcsatornábain beálló torlódások idéznek elő, a természetes „Ferenc József" keserűvíz használata által rendszerint gyorsan elmúlnak. Kérdezze meg orvosát! — Tanuljon gyors-, gépírást és helyesírást Nagy Irén gyorsíró iskolájában, Szent István-út 25. szám alatt. fx) — Frontharcos vacsorát rendez szombaton este a Frontharcos Szövetség, amelyre a bajtársakat ezúton is meghívják. A vacsorán, való részvételt a frontharcosok Vay Ádámutcai otthonában kell bejelenteni. A bajtársi vacsorát intéző bizottsági ülés előzi meg. Elsötétitésiiez •Ettxr AüA I ' I ' es le papír kapható Jóba. B. papír és Írószer üzíetében. — A legújabb divatú férfi ingek selyem nyakkendő különlegességek divapulloverek nagy választékban KELEMEN DIVATÜZLETEBEN Takarékpalota. „BIZALOM" hitel. — Lopják a gyümölcsöt a Sóstón. A sóstói gazdák közül többen panaszkodnak, hogy a gyümölcsöskamrákat feltörik és legutóbb is 150 kilogramm almát loptak az egyik termelőtől. A nyomozás megindult a tolvajok kézrekerítése érdekében. NE FELEDJE EL! Földes Drogéria Az Arany + Kereszthez Városház épület. Legrégibb szaküzlet. — Olcsó szabott árak. — : Pontos szakszerű kiszolgállás 1 TELEFON; 148. SZÁM. Egy megháborodott asszony megsütötte unokáját Borzalmas cselekedetet követett el Joanne Worowina parasztasszony Balea községben. Ez a hatvanéves pirasztasszony együtt lakott férjes leányával, akinek harmadfél hónapos leánygyermeke volt. A menyecske beaient a legközelebbi városba szolgálni. Innen küldött pénzt és ruhaneműt az anyjának és gyermekének. Joanne Worowina igazi nagyanyai szeretettel vette körül kis unokáját. Tegnap azonban megfogta az alvó kicsiket s a kemencébe dobta. A kemencében lángolva égtek a fahasábok. Egy darabig nézte, amig a csecsemő a parazsak közt elhamvadt, azután a konyhába ment s ebédet kezdett főzni, mintha semmi sem történt volna. Később hazajött a férje s látva az üres bölcsőt, megkérdezte, hol a gyerek. — Hol ? — válaszolta az asszony. - Olt van a kemencében, nézd meg, A férj eleinte azt hitte, hogy tréfál az asszony. De azután meggyőződött a szörnyű valóságról. Csendőrök jöttek, letartóztatták a kegyetlen nagyanyát. A vizsgálatnál kitűnt, hogy az asszony elméje megháborodott. •trixe/*.