Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1938 (6. évfolyam, 246-295. szám)

1938-12-13 / 280. szám

(Trianon 19.) 1938 december 13. ~ --r—■ r--t ....... -ni nrw *M—I In. ______K „ OL CSI HÍRLAP 7. dhftrf Mii adhatunk a visszatért Felvidék kereskedelmének Ifta: vitéz Tornay István, a Füszerkereskedők Egyesületének elnöke 'Selben és olcsó áron állanak rendel­kezésére. 3. Díszítővilágítás. A szép álló­lámpa a nappali szoba sarkában, a lágy fényt adó falikar az előszoba- tükör mellett, -vagy egy olajfest­mény két oldalán, a szép, ízléses asz­tali lámpák, selyem, kreton, cellon, pergament ernyővel az asztalra, fió­kos szekrényre vagy zongorára he­lyezve, mind díszesebbé teszik a la­kást és emelik hangulatát. A lakásnak megvannak a maga különleges világítási kérdései, ame­lyekről szintén nem szabad megfe­ledkezni, mint pl. egy sötétben álló szekrény belső világítása. Régen te nagy elhatározás kellett egy úij ebédlőcsillár beszerzéséhez, mert igen drágák voltak. Újabban azonban igen szép, lágy, szórt vilá­gítást adó ernyők kerülnek forga­lomba, amelyek ízlésesek, áruk pe­dig törtrésze egy-egy nagyobb csil­lár árának. Az ilyen lámpatestek be­szerzése minden szempontból gaz­daságos. Karácsony havában érde­mes tehát az otthon világításának tökéletesítésével foglalkozni, mert a jó villamosvilágítás nemcsak a sze­met kíméli, hanem a lakás kényel­mét és hangulatát is szolgálja. RÁDIÓ HÉTFŐ, december 12. Budapest I. 4.15: Diákfélóra. 5.00: Előadás. 5.30: Filmdalok. 6*00: Elő­adás. 6.25: Gyermekeknek. 7.00: Hí­rek. 7.20: Egyházzenei hangverseny. 8.00: Erdélyi népdalok. 8.40: Cigány­zene. 9.40: Hírek, időjárásjelentés. 10.00: Nápolyi dalok. 10.30: Hírek német és olasz nyelven. 10.40: Rend­őrzenekar. 11.00: Hírek angol és francia nyelven. 12.05: Hírek. Budapest II. 6.30: Német nyelv- oktatás. 7.00: Magyar nóták és csár­dások. 7.30: Előadás. 8.00: Egyház­zenei hangverseny. 8.30: Hírek. KEDD, december 13. Budapest I. 4.10: Asszonyok ta­nácsadója. 5.00: Előadás. 5-15: Leány gimnáziumi énekkar. 5.45: Felolva­sás. 6.10: Szécsi Magda hegedül, zon­gorakísérettel. 6.40: Előadás. 7.00: Hírek. 8.30: „Karácsonyi virág.“ Ze­nés legenda. 9.10: Francia dalok zon­gorakísérettel. 10.40: A rádió szalon zenekara. 10.30: Hírek német és olasz nyelven. 10.45: Németnyelvű előadás. 11.00: Hírek angol és fran­cia nyelven. 11.10: Hanglemezek. 12.05: Hírek. Budapest II. 6.00: Mezőgazdasági félóra. 6.40: Langsfeld Gézáné ma­gyar nótákat zongorázik. 7-20: Elő­adás. 7.40: Francia nyelvoktatás. 8.25: Hanglemezek. 9.00: Hírek. 9.25: A rádió szalonzenekara játszik. Kassa. 11.10: Szlovák népdalok. 11.30: Szlováknyelvii előadás. 11.40: Felvidéki hírek. 12.00: Budapest I. 3.30: Hanglemezek. 3.40: Felvidéki hírek. 4.00: Szavalat. 4.15: Cigányze­nekar. 5.20: Budapest 1. Állandó műsor: 6.45: Torna. Utá­na: Lemezek. 7.20: Étrend. 10.00: Hírek. 10.20,10.45: Felolvasás. 11.10: Vízállás. 12.00: Harangszó, időjárás. 12.05: Hangverseny. 12.30: Hírek. 1.15: Időjelzés, időjárásjelentés. 1.30: Hangverseny. 2.40: Hírek, árfolya­mok. 4.45: Időjelzés, időjárásjelen­P lak át ok ejfyaaerű és művészi kivi­telben, előnyös áron készülnek OROSZ KÁROLY nyomdaüzemé­ben, Nyíregyháza, Bercsényi-*. & Izgalomteljes napok után, ami­kor lélekzet visszafojtva, szívszo­rongva lestük a híreket, végre be­következett a húsz éven át féltve remélt nap, a Felvidék egy része visszatért az anyaországhoz. — Könnytől csillogó, boldogságtól sugárzó szemmel hallgattuk a ne­künk oly kedves városneveket. Testvéreink viszatértek. Ledőltek az átkos trianoni vámsorompók és szabad az út a Felvidék áldott földje — a boldogabb magyar jövő felé. Örül és ünnepel minden igaz ma­gyar szívvel és lélekkel s fájó szívvel gondolunk az új határon túl maradottakra. Bízunk igazsá­gunk erejében, Isten adta földraj­zi adottságunk megmásíthatatlan- ságában és hisszük, hogy ők is rö­vid időn belül visszatérnek hoz­zánk. Az ünnepnapokat felváltják a dolgos munkanapok. Az élet parancsa arra szólít ben­nünket, hogy szétnézzünk a meg­nagyobbodott magyar portán. Ke­ressük ipari és kereskedelmi té­ren azokat a lehetőségeket, ame- lveknek szerencsés összhangbaho- zásával új élet sarjadhat a ma­gyar földön. Hogy ipari és kereskedelmi té­ren mik azok az árucikkek, mely- lyel a visszacsatolt Felvidék ered­ményesen kapcsolódhat be az anyaország forgalmába, nem tud­juk. Teljesen tájékozatlanok va­gyunk ebben a tekintetben. Hisz- szük, hogy sikeres célszerű ismer­tetések után a Felvidék egészséges forga­lommal kapcsolódik be az or­szág gazdasági vérkeringésébe. Köszönet illeti a Nyirvidék-Sza- bolcsi Hírlapot, hogy felismerve ennek fontosságát, megkezdte az ilyirányú tájékoztató munkát. Részünkről a mezőgazdasági termelvé- nyek azok, amelvek elsősorban számi- j tásba jöhetnek a forgalom kiala­kulásánál. Szeretném felvidéki testvéreink szeme elé varázsolni a szabolcsi gyümölcsvásárt. Erről írni, beszél­ni kevés, ezt látni kell. Az a fej­lett gyümölcskultúra csodálatos szépségével, amely Szabolcs föld­jén az utóbbi két évtizedben meg­honosodott, szemet-szívet gyö­nyörködtető. Nyíregyháza, a megye köz­ponti piaca. A szabolcsi alma igen sok külföl­di piacon szívesen keresett, elő­nyösen ismert árucikk. A kora ta­vaszi földi epertől kezdve, a korai cseresznye, meggy, barack, szilva, őszibarack, körte szállításra alkal­mas csomagolásban kerül nagy té­telekben a nyíregyházi piacra. A szabolcsi szőlő- és bortermés hasonlóan óriásit fejlődött. A „Nyíri vinkó“ ! igen nagy változáson ment át. Ki­ll váló jó zamatú borok teremnek Szabolcs földjén. Ma már nem ritkaság itt a 15 fokos finom za­matú bor. Figyelmébe ajánlhat­juk ezt a Felvidék kereskedőinek és vendéglátó iparának. Szabolcs burgonyájáról és ká­posztájáról azt hiszem, nem kell külön ismertetőt adni. Minőség­ben és mennyiségben az is előnyö­sen fejlődött s azt hiszem, híre túlnőtt a trianoni határokon. A nyíregyházi és szabolcsi ló, vágóállat, de különösen a sertés­piacok mindig élénk látogatott­ságnak örvendtek a Felvidék, de különösen Kassa húsiparosai ré­széről. Ez a számukra kedvező el­látási piac előnyös áraival és könnyen megközelíthetőségével most még fokozottabb készlettel várja a felvidéki vevőket. Nagy örömére szolgálna a sza­bolcsi kereskedőknek, ha mód nyílna arra, hogy részletes ismer­tetőt kapnánk a Felvidék vissza­tért részének, bennünket érdeklő, számításba jöhető árucikkeiről. Örömmel vásárolnánk ott, hogy ezáltal hozzájáruljunk az egész­séges gazdasági életfolyamat biz­tosításához. Mi, nyíregyházi és szabolcsi ke­reskedők, magyar szívvel köszönt- jük visszatért testvéreinket. Bizakodó reménységgel, szíves szóval hívjuk őket piacunk látogatására — azzal az ígérettel, hogy megfogva a test­véri jobbot, közös erővel munkál­kodnánk a boldogabb magyar jö­vőért. Isten visszahozta őket hozzánk s végtelen örömünkre szolgálna, ha „itthon“ éreznék magukat ná­lunk. A nyíregyházi kir. járásbíróság, mánt telekkönyvi hatóságtól. 16169—1938 tk. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY-KIVONAT Nyíregyházi Takarákpénzfái Egye­sület végrehajtatnak Spitz Lea vég reh3jiást szenvedő ellen indított vég rehajtási ügyében a telekkönyvi ha­tóság a végrehajtató kérelme követ keztében az 1881. XL. t. c. 144, 146, 147. § ái érteim ben elrendeli a végrehatási árverést 260 P eddig megállapított per és végrehajtási és az árverési kérvényért ezúttal meg­állapított 19 P 40 f. költség, beha­tása végett, a nyíregyházi kir. járásbíróság te­rületén lévő D.mecser községben fekvő s a demecseri 1354 sz. tkvi betétben A. I. 1—4 sor 22'9, 2280, 2281/1, 2281/2. hrsz. alatt felvett 4 kah hód 626 négyszögöl területű a Kunyhók dűlőben fekvő szántó és rémek a B. 3 alatti Snitz Lea tulajdonát k'p’ző 2400/7026. rész­ben 1092 P ».Elállási arb<n, a C 41. alatt a ik. 5633/1936. sz. végzéssel özv. Weisz Muyasné Frenkel D anna javára bekebelezett haszonélvezeti jog sérelme nélkül. A telekkönyvi hatóság azt az ösz­szeget, mely az özv. Weisz Má- tyásné haszonélvezeti jogát meg­előző jelzálogos követelések teljes kielégítésére szükséges összeget 29177 P 78 fillérben állapítja meg 8 kimondja, hogy amennyiben az ingatlan a szolgalmijog fenntartásá­val olyan árban adatnék el, mely a szolgalom telekkönyvi bejegyzését megelőző tehertételek fedezete szem­pontjából megállapított összeget meg nem üti, az árverés hatálytalanná válik és az ingatlan a szolgalmijog fenntartása nélkül, a kitűzött határ­napon újabban elárvereztetik. A telekkönyvi hatóság az árverésnek Demecser községházánál megtartására 1939. évi január hó 20. napjának d. e. 10 óráját tűzi ki és az árverési feltételeket az 1881. LX. t. c. 150. §-a alapján a következőkben ál­lapítja naeg: 1. Az árverés alá eső ingallant a kikiáltási ár kétharmadánál alacso­nyabb áron eladni nem lehet. (1908 XLI. t. c. 26. §.) 2. Az árverelni szándékozók kötele­sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 szá­zalékát készpénzben, vagy az 1911. I. t c. 127. §-ában meghatározott ár­folyammal számított, óvadékképes ér­tékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénzek előlegesen bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elis­mervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláirni. (1881. LX. t c. 147, 150, 170. §. 1908. XLI t. e. 21- §•) Nyíregyháza, 1938. a«g, 24. Dr. Szabó sk. ömkf jző. A kiadmány hiteléül Benedek, irodaigazgMó. 1 JÚ TÖLTÖTOLL Állandó Öröm Ajándékozzon karácsonyra Matador express tültitallat 10 25 éves gyári garancia 1 papir, i ószer, löl- trltőtoll szaküúete ■ Bethlen utca 1 sz. Teiefonszám: 77. Nyíregyháza megyei város polgár- mesteri hivatala. K 31684—1938. Versenytárgyalási hirdetmény Nyíregyháza megyei város közön­sége az inségakciói keretében tör- lénő segélyezések biztosítására fű­szer, hús, zsir, liszt, kenyér, főze­lék, bab, borsó, burgonya, szén, tü- zifi, zöldségfélék, cipő, férfi- és női ruhaany-g szálitásara versenytár­gyalást hirdet. A zárt boritíku írás­beli ajánlatok f. hó 16 án d. e. 12 óráig adhatok be a városháza 7. sz. szobájában. Csak azok az ajánlatok vé'etnek figyelembe, amelyek a szo- ciá'politikai ügyosztálytól igenyelt üilapon és az ügyosztály bélyegző­jével vannak ellátva. Aján’ati űrla­pok a varosháza 7. sz. szobájában díjtalanul kaphatók. Nyíregyháza, 1938, dec. 7. Szohor a. k. polgármester

Next

/
Oldalképek
Tartalom