Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1937 (5. évfolyam, 197-247. szám)

1937-09-25 / 217. szám

2. oldal Ol (Trianon 18.) 1937 szeptember 25. „„ .Nyírvidék SZABOLCSI HÜ5 hirlAP Dr. Gáspár Margit műfordításai egy francia folyéiratfean Akik Nyíregyházán szeretik .a magasabb kultúrát s különösen az irodalmat, azok előtt nem ismeret­len Gáspár Margit neve. Nemcsak nagyszerű előadókészségével, hanem kitűnő formaérzékről tanúskodó műfordításaival is bebizonyította, hogy a kultúrának hivatott mun­kása. Nemes hivatásáról párisi tartóz­kodása alatt sem feledkezett meg. Az Ygigdrasill című nemzetközi fo­lyóiratban. melynek július—augusz­tusi száma nagyszerű versgyűjte­ményt közöl francia nyelven Vörös­marty - Petőfi1 - Arany - Ady - Babits - Kosztolányi remekeiből, Gáspár Margitnak is megjelent egy Babits s több Kosztolányi-tfordítása. A műfordítás nehézségeit és ve­szedelmeit Gáspár Margit nagy te­hetségével teljesen le tudta győzni. ,,A szegény kisgyermek panaszai“ és ,.A bús férfi panaszai“-bői .válasz­tott egynéhány szemelvényt s Kosz­tolányi finomságait, művészi im­presszionizmusát, a fények, han­gok, színek, formák iránti érzékeny­ségét maradéktalanul vissza tudta adni. Ehhez kétségtelenül hozzájá­rult az is, hogy Gáspár Margit töké­letesen tisztában van a francia nyelv minden tulajdonságával, ismeri nagy kifejezőkészségét és stiláris finom­ságait, amelyek esztétikai szempont­ból kétségtelenül a világ egyik leg- kiműveltebb nyelvévé avatják, más­részt azonban a fordító költői tehet­ségét is bizonyítják. Alkotó erőre is szükség van akkor, amikor igazi, művészi műfordítást hozunk létre! Amikor büszkén állapítjuk meg ez alkalommal is, hogy Nyíregyházán, íme, vannak az igazi, emelkedett kultúrának is művelői, nem térhe­tünk ki az elől sem, hogy meg ne említsük: mit jelent a nagy nemzet­közi folyóirat cikke és fordításai nemzeti szempontból. Költészetünk, amely a magyar nyelv sajátos za­matja és a.z idegenek előtt teljesen ismeretlen -volt a külföld szemében, most mindinkább kap helyet a vi­lág legkülönbözőbb folyóirataiban és kiadó vállalatainál. Talán monda­nunk sem kell, hogy ennek milyen nagy a jelentősége. Elkésettségünket és kicsinységünket ilyen módon tud­juk ellensúlyozni! Gáspár Margit is azoknak a ma­gyar kultúrmunkásoknak a táborába állt, akik részt vesznek a magyar kultúra külföldi tolmácsolásában. Büszkék lehetünk rá! Só. Van-e princípium a város adókedvezmény- tervezetében Érdekes kérdés vetődött fel a vá­ros szakosztályi ülésén, amikor elő­terjesztették a város javaslatát 'egyes utcarészek .állami adókedvezményé­ről. Tóth László főjegyző terjesz­tette elő a javaslatot, amely szerint több helyen, így a fővonalion épí­tendő emeletes házak és a Sóstói- útböl nyíló új utcákban építendő villaszerű épületek és má9 néhány utcarész épületeinél, ahol a város­nak utcarésztelket engednek át, 25. illetve 20 évi házadómentesség biz­tosi ttassék. Amikor a polgármester javaslata elhangzott, Bartók Jenő dr. felvetet­te azt a kérdést, hogy vájjon az adó- mentességi kedvezményre kijelölt telkek megválogatásában van-e vala­mi rendszer, lebeg-e a város előtt határozott princípium. A főjegyző •és a polgármester kimutatták, hogy a Máv. állomástól a Kossuth-utcá- ban, a Dohány-utca keresztezéséig tartó főútvonalon emeletes házak építésére ébresztenek kedvet s ezt a vonalat fejlesszék. Más helyen is vár ossz építész éti elvszerűség érvé­nyesül. Mayer István arra mutatott rá, hogy Szegeden nem 25, hanem 30 százalékos házadókedvezményt kap­nak az építtetők. Kérd a polgármes­tert, hogy szerezze be az e-rre vonat­kozó információt, mert ha a máris szépen kiépült Szeged megkaphatja a .nagyobb .adóengedményt, annál inkább megérdemli ezt Nyíregyháza, ahol minden eszközzel elő kell segí­tenünk az építési kedvet és szándé­kot. Szobor Pál polgármester kilátásba helyezte, hogy Szegedet megkérdezi, miként áll ott a házadókedvezmény ügye. A kályhamögött bujt meg a besurranó tolvaj, de a háziak észrevették Glück Henman Benes László-tér 18. szám alatti lakos tegnap e9te 7 óra tájban, amikor hazament, meg­lepetve látta, hogy szobája ajtaja nyitva van, de miután mindent rend­ben talált, nyugodtan leült olvasná. Egyszer csak arra lett figyelmes, .hogy szuszogást ball. Amikor a hang irányába ment, megdöbbenve látta, hogy egy ismeretlen ember a f elflsmierhetetlenségdg összehúzódva, a kályha mellett lapul meg. Glück Herman hirtelen kiugrott a szobá­ból, rázárta az ajtót és rendőrt hí­vott. A rendőr előtt a szepegő kis­korú elmondotta, hogy az óráját akarta zálogba tenni és egy férfitől érdeklődött, hol a zálogház, mire az megtámadta és el akarta rabolni az óráját. Ijedten elszaladt és így me­nekült. be a nyitva álló lakásba. Az átlátszó mesének a rendőr azonban nem ült fel és a fiatalembert előállí­totta a rendőrségre, ahol beismerte, hogy lopás céljából surrant be a lakásba. A fiatalembert letartóztatták és átadták az ügyészségnek. Hegswlt a Rekord Ruhaűzlet Takarékpalota sarok Szaboícsvármegye legolcsóbb ruhabeszerzési forrása. ISKOLARUHÁK, DIÁKÖLTÖNYÖK jutányos árban. (Volt Schwartz-féle Ruhaűzlet helyén) Egy évi bujdosás után elíogták a vonat ablakán át megszökött iegyencet, aki a nyíregyházi állomáson is több vasúti fosztogatást követett el Az elmúlt években egyre gyak­rabban tett panaszt a nyíregyházi állomáskirendeltség, .hogy a mellék­vágányra kitolt kocsikat fosztogat­ják. De hasonló panasz érkezett a közeli nagyobb városokból is, úgy­hogy annakidején az egész ország csendőrsége és rendőrsége kereste a hírhedt kocsi.fosztogatót. akit egy ilyen fosztogatása alkalmával Kecs­keméten elfogták és vallatása során kiderült, hogy Takács Bélának hív­ják. Takács követte el a nyiregyházi állomás tolvajlásait is. A veszedelmes vasúti gengsztert a kecskeméti törvényszék 3 esztendei fegyházra ítélte, ahonnan a szegedi Csillagbörtönbe vitték büntetésének kitöltésére. A múlt év novemberében átiratot kapott a szegedi ügyészség a nyir­egyházi járásbíróságtól, amelyben Takács átklsérését kérték, hogy egy régebbi ügyében ítélkezhessenek felette. November 8-án hajnalban, fegy­veres őr kíséretében útnak indítot­ták Szegedről Nyíregyháza felé a rabot, aki alig, hogy elindultak, a gyors mozgásban levő vonat ablakán kiugrott. Az éles kanyarulatban valameny- ny.ire le kellett fékezni a robogó sze­mélyvonatot és ezt a kis időt hasz­nálta fel Takács arra, hogy a vasúti töltés mellett húzódó nád- és sásten­gerben eltűnjön. A -vonatot megállították, úgyszól­ván az egész utazóközönség segédle­mm mf m Uj üzlet! Olcsó árak! Fűszer és csemegeárukat, kávét, teát rumot stb. vásároljunk a most megnyílt Heringh Dezső füszerházában Telefon 671. Bessenyei-tér 6, Várs«4w tével indult meg a hajsza, amely azonban eredménytelen maradt. —■ Rádiókörözést adtak: ki Takács el­len, de többé nem került elő. A véletlen azonban sokszor a leg­jobb detektív. Az elmúlt napokban az egyik pestkörnyéki faluban iga­zolásra szólították fel. Takács zavart .feleletet adott, mire előállították a csend őrségre, ahol beismerte, hogy azonos a régen körözött Takács Béla szökött fegyenccel. Az egykori országoshírű vasúti gengszert őri­zetbe vették és erősen megvasalva visszaszállították a Csillagbörtönbe. — A bőr megbetegedéseinél, kü­lönösen ckzemáknál és furunkulózis- nál, a mindig kellemes hatású termé­szetes „Ferenc József“ keserű víz — reggelenként felkeléskor egy pohár­ral hévévé — a gyomorbélcsaíornát alaposan kitisztítja és méregteleníti 9 az emésztést és az anyagcserét hathatósan előmozdítja. Kérdezze meg orvosát. 4 Debreceni Orvosi Kamara a kuruzslás Sétörése végen megkereste a nyiregyházi ügyészséget A nagymértékben elterjedt ku­ruzslás letörléséire a Debreceni Or­vosi Kamara megkereste a Kamara területén működő ügyészségeket, hogy a sajnálatos .módon elharapó­zott és a közegészségügyet közvet­lenül fenyegető visszaéléseknek ha­tályosabb üldözése céljából az alá­juk rendelt ügyészségi megbízotta­kat utasítsák arra. hogy a kuruzslás vétsége .miatt folyamatban levő ügyekben fokozottabb ifigyelemmei és szigorral járjanak el. A jövőben minden egyes esetben, mikor kuruzslés.ról van szó, az Ot- voskamara lesz sértettként megidéz­ve, mert az ügyészek nagy elfoglalt­ságuk mellett nem fordíthatnak any- nyi időt a kuruzslás kiderítésére, mint amennyi a Kamara ügyészének rendelkezésére áll. Az új rendszer szerint eddig 19 esetben vett részt a Kamara ügyé­sze kuruzslás elleni perekben, öt esetben nagyobb pénzbüntetéssel és a műszerek elkobzásával sújtották a kuruzslót, öt esetben felmentéssel ért véget. 1 indítvány hiányában megszűnt, 8 esetben még folyik az eljárás. A 19 esetből 12 esetben fog­műves volt a vádlott, 2 esetben bor­bély, 1 esetben medikus. Egy orvos ellen is eljárást indítottak, kinek fel­vételét a Kamara megtagadta. A kuruzslás letörésére a Kamara megkereste valamennyi tagját, hogy a jövőben minden esetet szigorúan jelentsenek be a Kamarának, amely azután — miután az új törvény arra módot ad — eredményesen fog el­járni a kuruzslók ellen. A Kamara elvárja tagjaitól, hogy átérzik e kér­dés fontosságát és ha egy akarat.tál fognak küzdeni a kuruzsló^ ellen, remélni lehet, hogy a kuruzslók és a kuruzslók at felkereső betegek száma csökkenni fog. NAPPAL ÜDÜLÉS, ESTÉ SZÓRAKOZÁS A Mindennemű cukrászati kü lönlegességek. C. T. BÁCSIK JdZSEF Telefonszám : 311.

Next

/
Oldalképek
Tartalom