Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1937 (5. évfolyam, 145-196. szám)

1937-07-28 / 168. szám

4. oldal (Trianon 18.) 1937 július hó 28. Szászországban nyíregyházi vébe, emlékéül a.mnak, hogy itt járt egykor egy kis magyar vándor és •egy pillanatra elmerült a költő szel­lemének hívásába. Mőseiben, Szászország egyik csi- aios községében, amely kitűnő utai- val, pompás házaival méltán megér­demli a városka nevet, a már ismer­tetett Schützen,festet bál követte, amelyre én is hivatalos voltam. A bál abban a vendéglőben volt, mely­nek nagytermében a színház volt. A zenét a pódiumon a „lövész-zene­kar“ szolgáltatta. Az engem meglepő sok érdekesség egyike az volt, hogy itt a bálban a lányok és a fiúk külön ülnek a terein szemközti oldalán. Amikor a zene táncra kezd, a fiúk felkérnek egy-egy leányt, tekintet nélkül arra, ismerik-e vagy sem. Itt bemutatkozás nincs. Mindenki egy­forma: táncos és táncolni akaró. A fiú végigtáncolja a táncot, közben nem kértheti el senki a táncosnőt. A tánc végién a fiúk a lányokat a he­lyükre kísérik, meghajtják magukat és távoznak. Séta, beszélgetés nincs. Nem ismertem senkit, azt hittem, nem is fogok táncolni. De a szokást látva, nekibátorodtam és sokat tán­colva, igen jól mulattam a moseliek- kel. Hölgy válasz volt és nem árul­tam „petrezselymet“. Volt egy tánc, amelyet csak a lövészeknek lehetett táncolni. Éjfél után két órakor ért véget a mai Németország erkölcsi szigorára jellemző mos éli tánc, a Schütze n-b ál. Rechenberger dr.-t, aki Mosel ál­latorvosa, mindig elkísérem autóján, amikor egy-egy közeli faluba megy hivatalos útján. Egyik házba be­mentem vele. Érdekes volt: a né­metek disznót öltek. A sertés nem sikoltozik, mint nálunk. Egy revol­verszerű, hosszücsövű eszközzel dol­goznak gyorsan, ügyesen. A ravasz meghúzására a csőből vékony tőr ugrik ki. így agyvelőn döfik a mala­cot. Mindez pilanatok alatt, szinte észrevétlenül történik. A sertés el­terül s akkor még átdöfik a szívét. Forróvizes dézsában kopp asz tják, majd felvágják. Reehenberger dr. ekkor a sertés fontos részeiből egy- egy csöppnyit levágott és nyomban AAAAAAAAAAAAA uradalmi pincészetében (Vay Ádám-uíca 7. szám) saját termésű tisztán kezelt toksj- toicsva-i borokat kaphat kihor­dásra alanti árakon: 1936. évi Hárslevelű asztali 1 liter ... — *70 fillér 1935. évi Szentvér pe­csenye 1 liter ... —'90 fillér 1933. évi Boszorkány szomorodni 1 liter 1*10 fillér 1931. Kincsem 1 liter 1*30 filléi 1934. évi Burgundi vörös (gyógybor)... 1*30 fillér Ezenkívül édes szomorodni és aszú áll a t. vevőközönség rendelkezésére. mokroszkóp alá helyezve, alaposan megvizsgálta. Mindent rendben ta­lált, a malacot több helyen lepecsé­telte. Ebből a kis eseményből is kö­vetkeztetni lehet a rendre, tiszta­ságra, egészségügyi óvatosságra. \ls Zwickau, melynek nyolcszáz éves fennállása alkalmából néhány év előtt országraszóló ünnep volt, régi, patinás, szép város. Többször jár­tam utcáit, tereit. A gyönyörű dóm, a Sohuihmamn-szobor, a nagy zene- költő szülőháza, a gyönyörű parkok, nagy tavak hattyúkkal mindig elbű­völnek. De a legmélyebb hatással a lipcsei út volt re,ám. A vonatunk óriási fedett pályaudvarra futott be. Nyüzsgő, hatalmas embertömeg volt előttem. Amint a város utait róttam, itt is mellémsziegődött egy Hitler Jugend és amikor látta, hogy idegen vagyok, udvariasan felajánlotta szol­gálatait. Nagyszerű kalauzt talál­tam benne. Nem említem azokat a felejthetetlen élményeket, melyeket : a hatalmas kulturális gócpont nyúj- ] itott. Csak egyről emlékezem itt f meg. Amikor a lipcsei egyetem előtt I állottam, megkapott az a gondolat, hogy itt járt, itt tanult a világ ngjg\? k öltőlej edelrne, Goethe. És eszembe jutott, amikor Benigny tanár úr azt mondotta, hogy a nagy költő az egyetemi előadások mellett igen szí­vesen látogatta az Auerbachs-kellert is. Sőt. Lementem a híres pincéibe, j Amikor a pincér megtudta, hogy ! magyar vágyók, készségesen leveze- j tett a Goethe-emlákekkel áhítatba mélyítő helyiségbe. Mintha itt le­begnie nagy szelleme a hűvös falak között. Egy rozsdás vasajtót mutat­nak, amely Goethe idejében a pince bejárata volt. Itt van az asztala, széke, pohara. Megmutatják azt a hordót, amelyből neki is csapoltak, azt a képet, amelyről a Faust ötletét vette. Láttam árnyképét, arca vona­lait. Érdekes volt ennyi ódon emlék előtt megállani, elgondolni, hogy ő is ezen a lépcsőn állt, amelyen én most idézem szellemét. Testiségé­ből csak ez a repedezett ócska vasr darab és pár emlék maradt itt. Jó lett volna itt leülni és gondolkodni. Szépet, magasanszárnyalót Goethé­ről, a költészetről, a magasztos, szép, maradandó dolgokról. De a pincér szava felriasztott és eloszlott a költőre gondolás rózsaszín köde. Tovább kellet mennem, hogy meg­nézzem a szomszéd terem gyönyö­rű képeit, amelyek egy-egy Faust­jaién etet ábrázolnak. Azután beír­Liipcséből jövet 'Altenburg thürin- giai város ősi várát néztem meg. Az állomáson itt is Hitler Jugend várt. Egy Hitler Jugend-o tthonba veze­tett, ahol olcsó és kitűnő szállást kaptam. Ilyen H. J. otthon minden nagyobb városban van. Diákszállók ezek, amelyben a vándorló német fiúk egy néhány pfennigért szállást és étkezést kapnak. Este tíz óráig mindig jöttek most is a kerékpáros, hát zsákos, jókedvű, hangos német diákok. Nagy szöges bakkanes, rö­vid bőrnadrág, turistaing, mosolygó szem, szőke haj, hadaró hangos, vi­dám beszéd jellemzi őket. Gondta­lanok és szegényen is gazdagok. Mert egészségesek, jókedvűek. Tér­képük mutatja az utat. így járják be néhány garassal a zsebükben egész német hazájukat, dalosam, boldogan, megelégedetten, tudásban gazdagon és német büszkeséggel. — Soha nem felejtem daluk tüzes rit­musát. Altenburg ősi várkastélya a 13— 14. századok román-gőt elemeivel a későbbi bárok motívumait egyesíti. A vártoronyból elbűvölően szép pa­noráma tárul elénk, a múzeumban a lovagkort megelevenítő gazdag gyűj­temény azokból a tárgyakból, ame­lyeket -a /régi tihüringiai várurak használtak harcos idők viharaiban. A városban öreg templomok nemes építészete, ősi kutak, Barbarossa rigyes császár tornya nyűgözött de. .í'í. Délután már német és magyar zászlós fokosommal rovom az or­szágutat. Allémba rg:b ól Zwickauig gyalog megyek ház a. Ütközben egy- re-másra kiránduló csoportok, autó autó után, boldog víkendezők siet­nek a thüringiai erdők rejtelmes szépségei felé. Itt találkoztam Szász- ország büszkeségével, az új Auto- baihki-nai a csak autók számára épült nyílegyenes drága anyagból készült Üvegcsiszolás, kép­keretezés, csiszolt tü- körkülönlegességek és üvegezés legolcsóbban Fischer József tükörcsiszoló és képkezetező üzémében: Káivindér 2. Telefon 558 tani a nevem én is a látogatók köny­Mélyfúrású kutak fúrását, javítását, fürdőszoba berendezéseket, lakatos munkát, asztaltüzhelyeket, AUTOGÉNHEGESZTÉST megbízhatóan és pontosan készít RADOSZTA BÉLA ■ mülakatos, képesített vízvezetéki szerelő és kútfúrási vállalkozó Nyíregyháza Vay Ádám-utca 37. Telefon 243. Fürdőberendezési tárgyak raktáron ! remek úttal, melyet Hitler kancel­lár és vezér nemrégen avatott fel. Most vasárnap különösei* sok ember jön ide, hogy lássa -a suhanó autók büszke sokaságát. Az autók rohan­va siklottak az úton, egy kis ma­gyar fokosával gyalog indult haza vendéglátó Jólelkű családjához Mo­telba ... Aradvári László Cukorka és csokoládégyári berendezés minden elfogadható árért azonnal eladó. Érdeklődni lehet a Magyar fagylaltozóban — Számos női bajnál végtelen nagy megkönnyebbülést szerez reg­gel, éhgyomorra félpohárnyi termé­szetes „Ferenc József“ keserűvíz az­által, hogy a belek tartalmát gyor­san felhígítja ‘és akadálytalanul ki­üríti, azonkívül pedig az emésztő­szervek működését lényegesen elő­mozdítja. Az orvosok ajánlják. fi Tiszába fulladt Dombrádon egy ieventeektaté .Szálkái Sándor 27 éves debreceni .Levente oktató vasárnap kiutazott Dombrádra, az ottani 1 event ©tanfo­lyamra. Az ebédutáni órákban a Ti­szába ment fürödni. Jókedvűen ve­tette magát a vízbe társainak a sze­me Iá ttár a, akük csak akkor kezdtek felfigyelni, amikor Szálkái nem buk­kant fel a vízből. Keresésére indul­tak, de nem tudtak rátalálni. A késő délutáni órákban a fürdés helyétől néhány száz miéterre a víz partra vetette holttestét. A fiatal levente- oktatót minden valószínűség szerint szívszéLhüdés érte a vízben és az megölte. Miután bűncselekmény nem tör­tént, a nyíregyházi ügyészség elte­metésére .megadta az engedélyt. Mindenféle töröttfestékek villanygépen őrölve minden mennyiségben k a p hatók | l I Brüll Simon fektéküzletében, Bessenyei- 4 tér. Telefonszám: 43 ▼ VTVTTVVWVVV

Next

/
Oldalképek
Tartalom