Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1937 (5. évfolyam, 49-71. szám)
1937-03-14 / 60. szám
% otoal wtsmjfíP (Trianon 17.) 1937 március 14. Atfife nemes acél Kerékpár kizárólag Katz Miksa cégnél Kerékpár gumik és alkatrészek legolcsóbb gyári áron. Előnyös havi részlet. Takarékpalota. Akinek a kutyája mfndea kajaak az okozója Szokatlanul érdekes ügyet társ gyalt a napokban a Hetey dr. járás* bíró. A vádlottak padján az egyik jólismert nyíregyházi nyelvtanárnő ült, akit már selyempincsije nélkül el sem lehet képzelni. Éppen ez a kis pinc9i volt minden bajnak az okozója. A nyelv,mesternő az elmúlt év őszén megjelent a ref. templomban egy esküvőn, ölében ott szorongat* ta a kis pincsit. A kis pincsi azon* ban megfeledkezve a jó illem szabá* lyairól, többször elvakkantotta ma* gát. A templomban többen felszólí* tották a nyelvtanárnőt, hogy a ku* tyával hagyja el a templomot, mi* után erre nem volt hajlandó, rend* őrt hívtak. A rendőr szintén távo* zásra szólította fel, de a nyelvtanár* nő kikérte magának a molesztálási és meg sem moccant. Miután a fel* tünést el akarták kerülni, a rendőr eltávozott és a tcmplomajtóban ál* iott lesben, hogy az esküvő végezté* vei leigazolja a nyélvmestcrnőt. A nyelvmesternő azonban megsejtette a veszélyt és az oldalajtón át elne* szelt. A rendőr feljelentése alapján valláselleni vétség címén megin* dult az eljárás a nyelvtanárnő ellen. A nyelvtanárnő a kitűzött tárgvalá* son pontosan meg is jelent, de ölé* ben ismét ott szorongatta minden baj kútforrását, a kis pincsikutyát. Hetey bíró ezért erélyesen rendre* utasította és öt percre felfüggesz* tette a tárgyalást, hogy a kutyát tá* volitsa el. A tárgyalásit ezután a ku* tya nélkül tartották meg. A nyelvtanárnő azzal védekezett, hogy sokat járt külföldön, de a ku* tyát még Párisban is be szabad volt vinni a templomba. Azt hitte, hogy itt .is szabad. A védekezést a bíró* ság nem fogadta el és 20 pengő pénzbírságra ítélte el. A nyelvtanárnő a tárgyalás után boldogan sietett a folyosón vára* j kozó kutyájához. t Újjávarázsoltál a Guttmanfale nöi és uri fodrászatot Guttmann Márton fodrászmester azon kevesek közé tartozik, akik a fodrászatot nemcsak foglalkozás* nak tekintik, hanem művészetnek is, amelyet állandóan tökéletesíteni kell. Éppen ezért minden éviben a fővárosban tölt el néhány hét tanul* mányi időt, hogy a női fodrászat legújabb formáit is megismerje. De külsőségekben is arra törekszik Guttmann Márton, hogy a közönség legnagyobb megelégedését kiérde* melje. A Bessenyei*téri fodrászüze* mét az utóbbi napokban valósággal új já varázsolták. Ez a szép nagy te* rem mindennel fel van szerelve, ami kell egy modern, higiénikus fodrá* szathoz. A legújabb gépekkel, a leg* jobb munkaerőkkel dolgoznak itt. s ugyanazt produkálják, amit ma csak egy fővárosi előkelő szalon nyújt* hat a közönségnek. A Guttmann* fodrászat új női terme ragyogó vilá* gításával, hófehér berendezésével, gyönyörű falfestésével frappánsul hat a vendégekre. Rizonvosra vesszük, hogy a nép* szerű női és úri fodrászat ízléses és szép átalakítási munkálataiért a kö* zönsiég elismerése még fokozottabb mértékben fog megnyilvánulni a ki* tünő Guttmann Márton iránt. APOLLO FILMSZÍNHÁZ Szombat vasárnap Budapesttel egyidőben ! 1 cár katonái Az első előadás mérsékelt helyárakkal HÉTFŐTŐL BOSÜBO ss «c Kvia W B0 » wWt KB H waa n (1 Volsa hőse) ALEXANDER WOLLKOFF orosz balladája Főszerepben: Vera Engels, Heinrich Georg, Hans Schletow, Anton Pointner. Fox hiradó és világriport Az első előadás mérsékelt helyárakkal HÉTFŐTŐL BOSÜBO | Előadások Szombat vasárnsp 3 5 7-9 órakor D i x i Commers