Nyírvidék - Szabolcsi Hirlap, 1936 (4. évfolyam, 101-126. szám)
1936-05-02 / 102. szám
4 oldal. ^^NYÍRYIDÉK SZABOLCSI I-ÍIRLAR (Trianon 16.) 1936. május hó 2. Költözködés miatt junius 20-ig a még meglévő összes rőfösárukat készpénzfizetés mellett 30 és 40 o| 0-os engedménnyel árusítom Z^OIUllCiyi i KíOSz ifjúsági csoport háziipari kiállításának sikere Megemlékeztünk arról, hogy a KIOSz ifjúsági csoportja saját kebelében kézimunkaversenyt rendezett s azt nyilvános kiállításon mutatta be a nagyközönségnek és a szakférfiakból és hölgyekből álló biráló bizottságnak. Nagy kitüntetés érte ezt a törekvő kis ifjúsági csoportot, mert a bírálóbizottság elnöki tisztét Szohor Pál polgármester volt szíves vállalni és a legnagyobb szeretettel betölteni. Vasárnap este fél 8 órakor gyűlt egybe a birálóbizottság a Kiosz kiállítási termében, ahol a polgármester elnöksége alatt ott láttuk Dávid Zsigmondné, Horváth Anna kézimunkatanárnö és Matis Béláné úrhölgyeket, továbbá Bolmann Dezső tanár, Fekete Pál iparművész tanár, dr Hunyadi Gyula főispáni titkár, dr Pásztor László v. aljegyző, Süle Dénes v. népművelési titkárt, Z Szalay Pál festőművész, tanárt és Stibi József alelnököt. Este háromnegyed 8 órakor a látogató közönség kivonult a teremből s Mátis Béla kult. bizottsági elnök felkérésére a birálóbizottság megkezdette a kiállított tárgyak tüzetes megszemlélesét. A döntés ;nem volt egészen könnyű dolog, mert amint egyik szakértő megjegyezte: „Ha figyelembe vesszük a kiállítók, illetőleg a versenyzők életkörülményeit és a kiállított tárgyak gondos elkészítését, minden darabot jutalmazni kellene." A gondos mérlegelés után a birálóbizottság a következőképen döntött: Férfi szakmunkában I. dijat Kovács Lajos asztalos nyerte egy kazettával, II. dijat Hajdú Dezső lakatos s. nyerte egy fémrózsával, III. dijat Listván József műlakatos nyerte egy sétabottal. Férfi amatőrmunkában: I. dijat Balkányi Ferenc kereskedő nyerte egy nagybőgővel, II. dijat Iványi István kereskedő s. nyerte egy ceruzarajzzal, III, dijat György Ödön önálló iparos nyerte egy ceruzarajzzal. Női kézimunkában: I, dijat Keztyüs Olga nyerte hímzett ágy huzattal, II. dijat Kovács Gizella nyerte gobelin diványpárnával. Itt a birálóbizottság hölgy tagjai megjegyezni kívánták, hogyha több díszmunka lenne, akkor a Kovács Gizella díványpipil® párnája, mint ilyen feltétlen első dijat érdemelne. A bizottság külön dicséretben részesítette: Szász László cipőkészitését, Listván József kagyló és kecskeköröm festéseit és Kovács Gizella asztalteritőjét. Nagy elismeréssel és dicsérettel nyilatkozott a már fejlettebb ízléssel és tehetséggel dolgozó Beleznay László versenyen kivül kiállított festményeiről. Ugyancsak nagy elismerését és dicséretét fejezle ki a kiállított tárgyak [fáradhatatlan elrendezőjének: Gáspár íFerenc ifjúsági csoporttagnak. Legyen hála és köszönet a bizottság minden egyes tagjának a sok szeretetet sugárzó jóakaratú támo gatásáért. A kiállítás péntektől vasárnapig a Kiosz külön heiiységében egész nap bárki által díjtalanul megtekinthető. Kitűnő kerítés! Haidekker—Hungária drótfonat kapható WIRTSCHAFTER ÁRMIN vaskereskedésében. Telefon 90. 11 Felsőszabolcsi Ref. Egyházmegye tiltakozása a Trianon elles A Felsőszabolcsi Református Egyházmegye Kisvárdán Kun- Szabó Gyula esperes és Káinoki Bedő Sándor e. m. gondnok elnökletével közgyűlést tartott, amelyen Barkaszy Károly tanácsbiró javaslatára a következő határozatban tiltakoztak Trianon ellen: Min tegy a közel 80.000 lelket kép viselő 48 eryház lelkészei, tanácsbirói, gondnokai, tanítói, gyülekezeteik tagjaikkal együtt fájdalommal és megdöbbent szivvel értesültek arról, hogy a francia kormány legújabb európai békeajánlatában még 25 évig akarja fenntartani az átkos és elvakultságban létrejött trianoni békeparancsot s ezzel azt az Ínséget, nyomort, könnyet i> fájdalmat, melyet az anyaországtól elszakított három és félmillió testvérünkre rótt, azt a testet- lelkei ölő kínszenvedést, melyét régi határaink széttépésével reánk zúdított, még 25 évig fenn akarja tartani s ezzel egy becsületes nepizetet akar anyagi és lelki megsemmisülésbe dönteni, hálából azért a héroszi küzdelemért, melyet egy ezredéven át nyugat védelmében végzett. A francia kormánynak ezen elvakult tervével szemben egyházmegyénk alkotó tagjai, mint olyanok, kik népük érdekét igazán hiVan szerencsénk értesíteni a helybeli és vidéki vevőközönségünket, hogy Drogériánkat áthelyeztük SJSKS: rendezett Földes Drogéria régi helyiségébe, a Városházépületbe Telefon 148. — Gyógynövény átvétel és laboratórium továbbra is Víz-utca 22, szám alatt van. Telefon 145. Földes Márton R. T. — Drogéria .Aranykereszthez" (Városházépület. az vatva vannak képviselni, a Iegerélyesebben tiltakoznak és felkéri egyházmegyénk a magyar kiráiyi miniszterelnök urat és a magyar királyi külügyi kormányt, hogy ezen tiltakozást illetékes helyre juttatni méltóztassanak. Egyben hassanak cda minden tőlük telhető eszközökkel, hogy a Nemzetek Szövetségénél a trianoni békepirancs revíziója mielőbb napirendre tűzessék s addig, míg e sokat szenvedett, de eddig méltóságteljességgel tűrő és szenvedő nemzet türelmét nem veszti s kétségbeess helyzetében ki nem tör, igyekezzenek neki igazságot szolgáltatni határainak a jog, igazság, Európa békéjét követelő alapon való mielőbbi kiigazításával, illetve régi határainak visszaállításával. Egyben Jármy Miklós tanácsbiró indítványára kimondja a közgyűlés azt is, hogy egyházmegyénk az egyházi főhatóságaink utján memorandumban fordul a világ összes államainak protestáns vezetőségeihez s kéri, siessenek segítségére a világ legnagyobb igazságtalanságával ok nélkül, jogtalanul megalázott és elnyomott magyar nemzetnek azzal, hogy hívják fel országuk hivatalos köreinek figyelmét a már teljesen tarthatatlan trianoni békeparancs világbékét veszélyeztető voltára s has^sanak oda, hogy a magyar nemzetnek a keresztyéni szent eszme követelése alapján mielőbb igazság szolgáltassák, hogy a három és félmillió, most rabságban élő, nyelvében, hitében, vallása gyakorlatában háborgatott keresztyén magyar, mielőbb saját nyelvén, értelemmel, háborítatlanul imádhassa lélekben és igazságban az Egy Igaz Istent. Felhívja közgyűlés Barkaszy Károly lelkészi tanácsbirót ezen memorandumnak statisztikai adatokkal alátámasztandó elkészítésére, a konventi Külügyi Bizottságot pedig felkérik e memorandum több nyelvre lefordítására s illetékes helyekre mielőbb eljuttatására. Egy magyar anya koporsójánál... Május virágai nyíltak a kertekben s egy fiatal magyar asszony, egy forrón szeretett, jóságot és mosolyt hintő magyar anya ravatalon feküdt. Meghalt vitéz Csaba Gyuláné, május elsejének vigiliáján temették, egy város siratta, négy árva gyászolja. Volt temetésében valami döbbenetes fájda'om, a halálnak itt nem lett volna szabad betoppanni, a teremtő, fenntartó erőt így megsemmisíteni. De a temetésben szépség is volt, a részvét nagy erkölcsi szépsége, amely mindig megragadja a szivet, ha fenséges erővel, spontán jelentkezik, mert sok-sok szeretetre vall. Vitéz felesége, nemzetes asszony ment utolsó útjára és elkísérték vitéz Csaba Gyula bajtársai, vitézek és nemzetes asszonyok jöttek el, élükön vitéz Hunfalvy Arthur székkapitánnyal, vitéz szeníkatolnai Elekes Gáborral. Ott volt a frontharcosok küldöttsége is, Putnoky István ny. ezredes, Füsesséry Elemér ny. alezredes vezetésével. És megható volt, amint láttuk, hogy az élet legnagyobb fájdalmában a gyermek anyját vesztő pillanatának gyógyíthatatlan sebében ott állottak az árván maradt leányok osztálytársnői, a fiu caerkészapród iskolatársai. Ezüst fehér koporsó volt nyugvóhelye a szépség és a jóság asszonyának, sok tavaszi virág illatozott rajta. A temetőben, amint leengedték azt a sok szépséget, amely egy fiatal magyar anya halálában száll tova tőlünk, a temető fáin fülemüle dalolt édes busán, mint a megtépett boldogság. Ennyi fájdalom megroppantaná a legkeményebb embert is, de itt a gyászoló férj mellett ott állt a bajtársi, baráti, magyar testvéri szeretet, hogy osztozzék gyászában. Egy szenzációs névtelen levél ügyben keresik Pythia íit Pythiát nagy érdeklődéssel és izgalommal várja Nyíregyháza intelligenciája. Sokan vannak itt, akik Bécsben, Pesten, sőt Párisban voltak már nála. De talán legtürelmetIenebbül egy vezető pozícióban levő ur és családja várja — akinek nyugalmát fél év óta a legképtelenebb tartalmú anonim levelek valósággal feldúlták. Ki a levél irója? Ennek felderítését várják Pythiától. LAPUNKAT PÁRTOLJA, HA A „NYIRVIDÉK-SZABOLCSI HÍRLAPIBAN HIRDETÓ CÉ GEKNÉL SZERZI BE SZÜKSÉGLETEIT