Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1935 (3. évfolyam, 172-198. szám)
1935-08-23 / 191. szám
4. oldal. JMYÍRVIDÉK 0 SZABOLCSI HIRLAP (Trianon 16.) 1935. augusztus hő 23. Hogy „terem" a magyar nóta ? Ellesett intimitások a magyar nóta „műhelytitkaiból Sejtelmesen susog az augusztusi csillaghullásos éjszaka. A csillagok milliárdjaiból ki-kiválik egy és pompázatos fénnyel rohan végig a sötét éjszakában. A természet eme csodás játéka elbűvöli az embert. Elmereng. Merengésében ringatja a cigány nótafájának búsongó, szívet melengető zengése. A merengésbe belecsendül a magyar puszták szilajkedvü, pattogó ritmusa. A kirobbanó jókedv féktelenül tombol a nótafán, mintha a Balaton rianása zajlana bele a magyar temperamentum szilajságába. Az augusztusi éjszaka sejtelmeibe elmerült lélek kutató merengése a magyar sziv, a magyar lélek eme végtelen rejtelmeinek kutatásába csap át. Honnan van az érzéseknek eme százféle skálája, mely a magyar dalból mindig más és más változatban hangzik fel ? Különös véletlen folytán sikerült betekintenem egyikébe azoknak a lelki kohóknak, ahonnan a magyar nóta elindul, hogy szivetderitő ritmusával, vagy búsongó melódiájával a magyar érzéseknek kifejezője legyen. A véletlennek ez a szerencsés ajándéka annál érdekesebb ránk nézve, mert a magyar dal életre hivói nagy gárdájának tagjai részben nyíregyháziak, részben pedig évekig itt éltek Nyíregyházán s a nyarat az ország különböző részein töltve, szellemileg mégis itt találkoztak össze Nyíregyházán. A Balaton mélységeiből feltörő halk sóhajtás, mint a magyar bánat visszhangja, a „magyar tenger" szi laj hullámverésének lázongó hangorkánja, mint a magyar vér temperamentumának megszemélyesítője ér ződik ki azokból a költeményekből, amelyet a posta a nyár folyamán Nyíregyházára hozott. A költemények irója Dr. Görgey István, a kiváló fővárosi pedagógus, aki költeményeinek megzenésített szövegével országszerte ismert s akinek dalait a rádió is nem egyszer vetíti az éter hullámain tul a határokon. A Nyírvidék-Szabolcsí Hirlap fővárosi munkatársa, Dioikus (árkosi Barabás Tibor, a kultuszminisztériumba beosztott tanitóképzőintézeti c. igazgató) költeményei a Debrecennel határos Bocskay-kert árnyas lombjai alatt láttak napvilágot. A költemények egyrésze szintén a temperamentumos magyar lélek hü kifejezői, mig másik részők modern hangszerelésü ugyan, de mintha a táborozó hajdúk pajzánsága csillanna meg bennük. Régi zamatu magyar csárdásra emlékeztetnek a strófák, de például Az én babárn a strandra jár kezdetű dal szövege a legbájosabb fox-trott zenét váltja ki a komponistából és igy az őszi táncszezon egyik legkedveltebb slágere lesz, Az ország két ellentétes földrajzi fekvésű táján született költemények ide futottak Nyíregyházára, hol a természeti adottságok szerencsés találkozása folytán születik meg a köl temények tárgyának és hangulatának megfelelő zenei aláfestés. A sóstói erdő halk susogása, majd hatalmas orcheszterhez hasonló zúgása egy-egy viharos napon a csalódásig hűen imitálják a balatoni hangulatot. A sóstói szőilőskertek meghitt csendje, a gyümölcsfák lombjai között rejtőző, kacéran kacsintgató illatos, zamatos gyümölcsök, a szőllőkapálás közben dévajkodó fiatalság vidám sikongása mintha a kuruc hajdúk pajzánkodása nyomán fakadna, teljesen adják a Bocskay-kert illúzióját. Ebben a környezetben nyaral Nyíregyháza muzikális lelkű szülötte, a fővárosi zenei körökben mindin kább előnyösebb zenei nevet kiváltó Wagnerné Riszdorfer Elza zongoraművésznő, zeneszerző. Szövegírók és zeneszerző egész éven át a főváros kőrengetegeiben róják napjaikat. A nyár, az üdülés, a pihenés napjai az ország külön böző üdülőhelyeire vezetik őket. És mégis, a messzeség, a térbeli távolság nem akadály, hogy szellemileg itt Nyíregyházán, a Sóstóerdő árnyatadó, dalra inspiráló lombjai alatt ne találkozzanak. A nótás magyar lelkek szerzeményei, a Balaton végtelenségében elmerült lélek és a kuruc hajdúk véráztatta földjén, a multak szép emlékein búsongó székely-magyar szívből kiáradó zengő szavak itt a Nyírség lankáitól övezett szabolcsi oázis susogó árnyai alatt találnak szárnyat egy nótás lelkű, aranyos kedélyű magyar úriasszony, W. Riszdorfer Elza művészi ihletettségü komponálása által. ...És a magyar nóta, a Nyírség szivében fogamzott búsongó, csapongó vagy pajzán magyar nóta szál!, száll szerte az országban, a cigány nőtafáján át könnyet csal a szembe, mintha a Balaton gyöngyszeme csillogna ott, vagy átcsap a féktelen jókedvbe, mintha tüzes toborzót táncoló hős kuruc harcos vi dám rianással kapna derékon parázsszemü magyar [ menyecskét s járná a daliás hires magyar táncot... az itt, nálunk teamett magyar nóta ( vidám hangja mellett. 1 Bán Kútba ölte magát a rajtakapott csempész A beregsurányi határőiöknek már régebb idő óta gyanús volt, hogy Hael Adolf nevü kereskedő feltűnően gyakran jár át a cseh megszállott területről, A határőrök csempészt gyanítottak benne és ezért erős megfigyelés alatt tartották. Gyanujuk nem csalt, mert legutóbb megállapították, hogy egy csempész társaság vezetője, aki nemcsak elvámolatlan áruk sibolásával károsította meg erősen a magyar államot, hanem különböző nagyobbarányu valutavisszaéléseket is elkövetett. Hael Adolfot tegnap délben leigazoltatták és akkor kiderült, hogy nagyobb értékű pénzt akart kicsempészni, amit kabátja bélésének egyik rejtekhelyén meg is találtak. Haelt ezért őrizetbe vették és a^haíárőrség szállásán helyezték el további intézkedésig. Hael kihallgatása alkalmával tagadta, de később a bizonyítékok súlya alatt beismerte, hogy sorozatos visszaéléseket követett el. Hael az őrizetbevételét látszólagosan nyugalommal fogadia. Ebéd után egy óvatlan pillanatba Hael kiosant az udvarra és a nyitott kútba ölte magát. Pár perc múlva észrevették, hogy Háel elhagyta őrizetes szobáját, keresésére indultak, de emikorra ráakadtak, már csak a holttestét tudták kihúzni a mély kútból. Hael valószínűleg tettének következményeitől. a büntetéstől való félelmiben követte el tettét. Az öngyilkosságról a vámőrség jelentést tett a nyíregyházi ügyészségnek is. LAPUNKAT PÁRTOLJA, HA A „NYIRVIDÉK-SZABOLCSI HÍRLAPIBAN HIRDETŐ CÉGEKNÉL SZERZI BE SZÜK. SÉGLETEIT Ma ünnepli a Tiszáninneni Ref. Egyházkerület 200 éves jubileumát A Tiszáninneni Ref. Egyházkerü let ma ünnepli meg Sárospatakon 200 éves fennálásának jubileumát. A Tiszáninneni Ref. Egyházkerület 1734-ben alakult meg Hidasnémeti községben. Az egyházkerület jelenlegi székhelye Miskolcon van, vezetői pedig Farkas István püspök és farkasfalvi Farkas Géza országgyűlési képviselő. A jubileummá! kapcsolatosan tartja meg ezidei konferenciáját az Orsz. Református Lelkészegyesület és az országos presbiteri egyesület A két konferencia több napon át tart. Tűzvész pusztított Szikszón Veszedelmes tüz pusztított tegnap Szikszó községben, A tüz Benke József gazdálkodó lakóházának padlásán keletkezett. A lángok rövidesen átcsaptak a két szomszédos házra s a gazdasági épületekre. Mind a három ház összes melléképületeivel s a felhalmazott terméssel a lángok martalékává lett. A vizsgálat megindult a tüz okának megállapítására. Nagyon valószínűnek látszik, hogy gyújtogatás okozta a tüzet, mert vasárnap éjszaka szinte egyidőben két helyen volt tüz a községben s ez alkalommal 15 sziks?ói gazda szalmakazla vált hamuvá. Lezuhant egy miskolci vitorlázó Súlyos szerencsétlenség történt a gyöngyösi pipishegyi vitorlázó repülőtéren. Székely József 29 éves miskolci tisztviselő, a miskolci Movero tagja, vitorlázó repülőgépével egy sziklára zuhant. A gép összetört, Székely súlyos lábtörést és belső zuzódásokat szenvedett. Kórházba szállították. Állapota igen súlyos. Zugárüstól vet! kolbász megmérgezett egy házaspárt Súlyos mérgezéssel megbetegedett házaspárhoz hivták tegnap a mentőket. Bartha Antal napszámos és a felesége Szent István napjának reggelén egy utcai zugárusnál — akinek a nevét sem tudják — kolbászt vettek. A kolbászt vacsorára megették, éjszaka azután rosszul lettek. Nem gondoltak semmi komolyabb bajra, de tegnap már annyira rosszabbodott állapotuk, hogy a mentőket kellett hivni. A betegeken azonnal gyomormosást alkalmaztak, ugy hogy már javulóban van a házaspár állapota. Győződjön meg olcsó áraimról Férfi apacs és sporting 1-90 Oxford és fehér melles 1-98 Sport krepp ing 2-46 Fiu rumba ing 1-30 Férfi zippzárasing 2-46 az Olcsó Áruházban Pouplin selyem ing 4 80 Pouplinette bélelt mellel 3-28 Férfi hálóing 260 Férfi rövid nadrág —96 HPB matt harisnya, nyilas .. 190 1-50 Bessenyei tér 15. szám. Takarékátjáró mellett. Selyem harisnya, hibás Férfi zokni Gyermek zokni l-es .. Fürdő tricó női és férfi -•88 —•48 —•24 2-26 Most vásároljon!