Nyírvidék - Szabolcsi Hirlap, 1934 (2. évfolyam, 273-293. szám)
1934-12-20 / 289. szám
(Trianon 15.) ''JJ4 december no 20 3 old*). Mielőtt ajándékot vásárolna, tekintse meg a saját érdekében WfiSSERMBNN SiilEL üveg és porcellán kereskedő cég biraLatait (Vav Ádám-uíca, Takarékpalota, KirdKdldlL Telefon 269. szám), ahol szép, praktikus és olcsó tárgyak között válogathat. Szabolcsban olyan népmesékre bukkantak, amelyeknek nincsen párja az egész világon Nyíregyházára érkezett Szabolcs népi kultúrájának tud^s kutatója, rejtett népköltési termékeinek gyűjtője Ortutay Gyula — A Szegedi Fiatalok Művészeti Kolégiuma kiadja a szabolcsi meseklncset Napok óta Nyíregyházán tartóz kodik a fiatal flfclorista nemzedék legfrissebb és invencióban leggazdagabb tudósa, Ortutay Gyula. Picard professzornak a lapok ké pes mellékletéhez hasonló arca sokaknak feltűnik, amint Kiss Lajos igazgatóval végigsétál a Nyírség fővárosának utcáin. A Nyíiség szerelmese és szerencsés kezű kincsgyüjtője a fiatal professzor, aki évszázadok óta Csipkerózsa álmukat álmodó népi szépségeket keltett életre a munkás népszeretet királyfi csókjával és aki egymaga többet tett a népkultura megismerése és felszínre bányászása terén a Nyírségen és a Rétközön, tehát Szabolcs ősi területein, mint egész nemzedékek Ortutaynak szenzációs könyvecskéjét a Nyírségi Balladákat bizonyára kevesen ismerik Nyíregyházán s talán még a könyvtárak és iskolák egy némelyikéből is hiányzik az első tudományos alapossággal feltárt balladagyüjlemény, amelyet Buday György, a világhírű grafikus illusztrált mithikus szellemű metszeteivel. Pedig ebben a kis könyvben már beigazolást nyert Ortitay első sok szenvedéssel tövisezett gyüjtőutja ufán, hogy ez a föld rejtet értékek titokzatos világa, amelyben nemcsak a Kiss Lajos által felszínre hozott egykori világ emlékei vannak meg messze földön csodált gazdagságban, hanem amely föld a népi lélek ismeretlen mélységeiben is mesés ériéket rejt, amelynek meglátása keveseknek adatolt meg. Virányi alispán a tudós kutató segítője Meglátogatjuk Ortutay Gyulát, aki most uj feladatok útját járja a vármegyében. Ott leljük meg a vármegyeházán a vendég szobában. Első szava a háláé Virányi Sándor alispán iránt, aki minden utján a nagy nemzeti feladat jelentőségéhez mérten lelkes szeretettel támogadtta a gyűjtőt. Éppen olyan melegséggel nyilatkozik Kiss Lajosról is, aki a tárgyi néprajzi értékeket halmozta fel muzeumunkban s aki a felklerisztikai nagy gyűjtést nagy szakavatotságAAAAAAAAAUi Sonkapácolás prágai módon a 3 sonka védjegyű Magyar Sonkapáccal ideális. Eredeti csomagokban a Központi Drogériában Zrinyi Ilona-utca 7. szám. Telefon 237. •••••••••••• gal, szives támogatással lendítette országos sikere, amikor már az első kezdetben a hóna alá nyúlt a fiatal tudósnak. Most már akadály nélkül történt a balladák gyűjtése után a népmesék feltárása, amely munkával Ortutay már annyira jutott, hogy rövidesen könyvalakban fog megjelenni a szabolcsi népmesekincs gyűjteménye. Valóban úttörő és rendkívüli értékeket felszínre hozó ennek a népi kulturát ra jongvaszerető tudósnak működése. A mesegyüjtésben egy odaadóan fáradó segitőlársra is akadt Ortutay Gyula. Ez a népéletet mélységében ismerő kiváló tanító a paszabi Turi Sándor, aki otthon nemcsak gyógyítója, nevelője népének, hanem költészetkincsét is ugy ismeri, mint kevesen a vármegyében. Turi Sándor paszabi tanító gyűjtése A szabolcsi mesék könyvét is Buday György illusztrája. A közel ötven mese felét Turi Sándor gyűjtötte és adta át Ortutaynak, aki a meseanyag kiadásában a filológiai és a folklorisztikai munkát végzi el, Ebben a feldolgozó munkában a tudós megállapította, hogy a világ irodalmában eddig ismeretlen motivációjú mese él Szabolcsban. A mesék, amint tudjuk vándo rolnak, egész földrészeket bejárnak, mint a Hamupipőke meséje, amely Egyptomból kelt tündéri útjára. Ortutaynak rendkivül komplikált feladata a szabolcsi mesékben a kontamináció finom és szövedékes szálait kibogozva megállapítani, mit lehet eredeti szabolcsi invenciónak tulajdonítani és mi az átvétel. A szabolcsi mesekönyvet is a szegedi Fiatalok Művészeti Kollégiuma adja ki és Buday György grafikus rajzol hozzá csodás finomságú és mélységű illusztrációt. Ortutay Gyula irta meg a székely balladák évtizedek óta várt nagy könyvét is Ortutay neve már országos fémjelzésü író és tudós neve. Ö irta meg az erdélyi székely népballa dákat magyarázó könyvet, amelyet már régóta várnak szakembereink és az érdeklődő nagyközönség, elsősorban pedig a pedagógus világ. A Kir, Egyetemi Nyomda adja ki a pompás könyvet, amely a magyar könyvpiac szenzációja lesz. Előbb a Nyírségi és Rétközi Mesék Könyve jelenik meg, aztán a székely balladáké. Ortutay ma legszorgalmasabb és leglelkesebb munkása és hivatott tolu írója népművészetünknek. Számos folyóiratban foglalkozik vármegyénk egy-egy érdekes folkrolisztikai kincsével s az ő révén foglalkoz(JRRÍ11R FILMSZÍNHÁZ Előadások vasárnap és hétköznap 5, 7, 9 órakör. VAY ÁDÁM-U. 4. TELEFON 11. SZ. December 20-21-22-23 Csütörtöktől vasárnapig Királyok Királya Cecil B. de Mille örökbécsü remekmüvének szinkronizált hangos változata Jézus szerepében H. B. Warner Pilátus szerepében Várkonyi Mihály Méltóztassék kirakataimat megtekinteni ! p 150 p 450 p 1*—tői p 280 p 6-80 p 1— p 8'80-tél p 1'20 p 2'80 p 3'50 Elismerten legfinomabb uridivat cikkeim karácsonyi árai: Nyakkendő müselyemből Nyakkendő hernyóselyem Zsebkendők Sálak gyapjúból ... Selyem sálkendő ... Külföldi gallér ... Ingek méret után... Cérna flór zokni ... Cérna flór harisnya Vadászharisnya fejjel Szarvasbőr keztyü P 7 50 6"50 Keménykalap ... P 9 80 Márkás nyulszőrkalap P 13 50 Gyapjú mellény ... P 8'— Pyamák P 1080-től Házi kabát P 15 — Hosszú háziköntös P 17'— Necessairek, bőröndök, pénztárcák, papucsok, pülloverek, vadászhárisnyák, keztyük, nadrágtartók legszebb választékban FA R AGÓ uridivat üzlete. nak ujabban tudós köreinkben mind többet és többet vármegyénk népével. A régebbi gyűjtök elkerülték Szabolcsot Ortutayval arról beszéltünk, miként esett félre a Nyírség a gyűjtők útjából. Egy Demeter nevíi tanár gyűjteményében van egy- két nyírségi népköltési alkotás és közölt néhányat Erdélyi gyűjtése is, kimerítő gyűjtés azonban nem történt meg a megyében, úgyhogy valósággal ősi terület ez, sokat igérö és sok dússzirmu, ismeretlen virágot termő. Most e pompás magyar virágokat, szabolcsi tündérmeséink ismeretlen kincseit köti a fiatal tudós, uj magyar bokrétába. Hálával'tartozunk neki, hálával és csodálattal lelkesedéséért, kitartásáért és azért hogy amit itt elmulasztottak, ő maga pótolja. Reméljük, ha megjelenik a szép szabolksi könyv, a Nyírségi Mesék Könyve, ujjongó örömmel nyúlnak feléje a szabolcsi kezek és repesve szárnyalnak felé a honi szivek. Törött aranyat, fogaranyat, ezüstöt, zálogjegyet, arany, ezüst pénzeket legmagasabb napi áron vesz Sándor Rezső ékszerész. a i i NAGY Karácsonyi Vásár I3E I Célszerű ajándékok legolcsóbban I Wirischafter Rrmin Vasüzletében 1 Nyíregyháza, Vay Ádám-utca 3. szám. Telefon 9®