Szabolcsi Hirlap, 1934 (2. évfolyam, 122-146. szám)
1934-06-29 / 146. szám
.... sxjssy^i P^MP .. 4 oldal. (Trianon 15.) 1934 junius hó 29. becsülő embereinek fáradt, törött szárnyú lelke is. * Az ünnepi műsor előtt érdekes testnevelési előadás volt. Bársony Sándor a nyíregyházi kir. áll. tanítóképző fiatal testnevelő tanárát hallgatta fezsült figyelemmel, fokozódó érdeklődéssel a vármegye tanítósága. Bársony tanár világos, a testnevelés nagy reneszánszának hitével áthatott, az iskola mun kájában uj tettek vágyát keltő hatalmas előadásban tárta fel a ma testnevelésének uj problémáit, a testnevelés terén felszínre hozott uj kincseket és gyakorlati bemu tatásban szemléltetve vitatta meg, mit tehet a mai népiskola az uj testnevelés terén. Az előadást hatalmas taps fogadta, a tanitóság hálás elismerésének a tapsa. * A műsort sugárzó kedvességű magyarruhás lány, vitéz Kiss Jenő ref. tanitó: „Édi leánya" hangú latos verses prológga! nyitotta meg üde és üditő közvetlenségü előadásban, majd Szabó Antal ref, igazgató szárnyaló megnyitója következett. Szabó Antalnak sokat köszön az országos folklorisztika. ő ásta ki az emlékek ősi rétegeiből a ma világhírűvé vált „Gyöngyös Bokréta" számot, a „Kállai kettőst." Most megnyitójában is azokról a hősi époszi emlékekről beszél, amelyek Kallóban élnek s amelyek uj jövőt épitő munkára serkentik a kállói tanítóságot. * Ezek a magyar adottságok a magyar tündérmesék mitoszi képeit elevenitőn sugároztak elő a ref. iskola magyarruhás csoportjainak ritmikus mozgásmutatványaiban, gyakorlataiban és táncaiban. Lobogó ingujjas, darutollas, sarkantyús csizmás fiuk, a szivárványszinében tarkáló magyar ruháslányok jönnek a magyar cigánymuzsika édes bús, majd tüzesen lüktető zenéjére, andalogva, vagy a frisses mozdulataival. Nagy Károly ref, tanitó — milyen Ígéretes tanítói lelkület van ebbenj— ugyancsak régi viseletben ingujjasban, darutollas pörge kalapban, pengő sarkantyusan lejt, táncol, irányit a magyar nóta formájára. Szinte megbabonáz, ősi révületbe ejt a magyar ritmus zsongása, a graciőz, finom zeneiséggel ható mozdulatok, És jönnek, váltakoznak a számok. Árvalányhajas ifjak, gyönyörű varottas diszes ruhában szőke-barna leányok, A tanitók: Gáspár Endre, vitéz Kiss Jenő, Nagy Károly, Kálmánczhelyi Erzsébet remekelnek itten. Mindenben a régi hagyományok eleven szive zendül bele. A kis magyar párok eljárják a Kállai kettőst is. Gőrömbey Péter lelkész, a kállói magyar élet tüzes ébresztője, az ősi tánc eredetéről, Szuhay Mátyás XVII. szd, várkapitány koráról beszél. Ez a kemény ku ruc védte a várat a labanc német pártiak támadása ellen. Hol az övé volt a vár, hol a labancé. Ebben a harcos korban keletkezett a Kállai kettős dallama és koreográfiája. * De nemcsak a táncmozdulatokban, hanem az elhangzott régi dalokban, kórusokban, a gyermekek viseletében, ja pruszlikok hímzésében, nótában és kmozdulatban a helyi régi és a történelmi adottságok kelnek életre. A leányok ruháját a régi kállói szürdiszitések motívumai ékesitik és a beszédes szép magyar varrottas és himzés is a kállai iskolákban készült. Ebben a népi gyökérzetben van a nap legnagyobb értéke, Jól mutatott rá Süle Dénes népművelési titkár, aki az ünnepet kö vető társas ebéden mélyreható beszédben világította meg ezt a népi — nemzeti vonatkozást. * Az ünnepnek ragyogó számai, szinte szenzációi, — a tanitóság számára is — Gáspár Endre kórusszámai. A négyszólamú gyermekkarok a legnehezebb dalokat, népdal és müdalkompoziciókat nagyszerű intonálással, tökéletes dinamikával, csodálatos énekkari értékeket megcsillantóan adják elő a kitíinő mesternek, Gáspár Endrének dirigálása mellett. Felhangzik a gazdag műsorban Marnó Gyula kállói esperes egy szép magyar dalkompoziciója is. A karmesterek, Gáspár Endre, vitéz Nagy Jenő, az ujfehértóiak derék kórusának dirigense, Marcsa Imre üuneplő tapsot kapnak. * A főszám természetesen a Kállai kettős. A Gyöngyös Bokréta ünnepelt együttese mutatja be. Wandra Jenő kisvárdai igazgató filmfelvételeket készit a csodás táncról, amely a magyar [lelkiség bűbájos költői képlete. Szól az ősi dallam, amely átszűrődik a délceg és graciőz mozdulatokba. Egy szőke magyar szépség táncol a sor szélén. Tizian ecsetére való. * A magyar bánat fátyla is ott leng a szines ünnep tablóján is. Az „Erdélyországban oláh nóta"jár dallamára kifejező mozdulatokkal tolmácsolják a leányok a magyar gyászt, a szavalókórus a Nem, nem, sohát adja elő megrázó erővel. Az utolsó énekszám Rákóczi megtérése, szép, szivbemarkoló aktualitás. A főispán kiosztja a vöröskeresztes érmeket. Görömbey Péter lelkész záróbeszédet mond, további lelkes munkára serkentőt. A ligetben teritett asztalok mellett négyszáz teritékes ebéd van. Ebben is hagyományok szépsége és ize érzik. A kitűnő levest, a paprikást, a fonatos fánkot kállói asszonyok készítették. Az ebéden Mikecz Ödön dr, főispán a kormányzót köszönti. Négyszáz tanitó Az OMTK pasztőrözött tea vaj ára minden kereskedésben 10 dkg-ként 28 fillér. ajakáról zug az ünneplő éljen. Nánássy Andor dr. a magyar tanítóságra és a kir. tanfelügyelőségre mond a nemzetnevelő munka értékét, lendületesen méltató köszöntőt. Iváncsó Jenő tanitó a tanitóbarát főispánt, dr. Mikecz Ödönt köszöntötte. Sőrés János dr. klaszszikus szépségű beszéde a magyar testvériség evangéliumát hirdette s a vendégeket éltette. — Heiser Mihály r, kat. lelkész a tanitóság előtt rótla le a közönség háláját, Szabó Antal igazgató a tanítói testvériségre, a nagy toborzóra, Tesléry Károly doktorra mondolt lelkes köszöntőt, Süle Dénes népművelési titkár a nap népi kulturális értékeit méltátta. A tanitóság még soká együtt maradt a szép ünnep dalos, vidám lelkesedést ébresztő társas ebédjén. Elfogták a legveszedelmesebb besurranó lolvajiöt Nemrég szabadult ki Márianosztráról Három város rendőrsége kereste özv. Szabó Jánosnét, aki a legveszedelmesebb besurranó tolvajnő. Nyiregyházán is működött s végűi a rendőrségnek sikerült elfogni Debrecenben. Ez az alacsonytermeíü, vörös arcú, idői asszony hónapok óta űzte veszedelmes mesterségét. A trükje egyszerű volt. Bement szállást kérni s mindenütt azt a meViSffjW,a.v ite, - '•»' • SSKSRf' . i&wwmWfo.•BBwHHtt Értesítés! Tisztelettel értesítjük Nyiregyháza vá-os és Szabolcsvármegye közönségét, hogy Nyíregyháza megyei város Temetkezési Intézetét átvettük s minden igyekezetünkkel azon leszünk, hogy ezt a 60 éves intézetet a régi kereskedői becsü'etesség és szolidság eive alapján vezessük tovább. A cég felszerelése a legszerényebb és a legkényesebb igényeket is kielégíti. — A közönség támogatását kérve, maradtunk teljes tisztelettel Nyíregyháza megyei város Temetkezési Intézete Cégtulajdonos: ' Humenszky Testvérek Luther-utca 3. szám. Teleion: 297 H sét adta le, hogy egy gazdálkodónak a felesége s most jött ki a kórházból és nem tud haza menni, mert ho'nap jön érte a családja. A jószivü familiák adtak is noki szállást, amit aztán Szabó Jánosné azzal hálált meg, hogy egy alkalmas pillanatban összepakolt minden kezeügyébe eső értékes tárgyat, ékszereket, ruhanemüeket, pénzt, ágyneműt stb. és azt mind magával vitte. Az asszonyt sokáig nem tudták elfogni, szombaton reggel aztán egy károsult felismerte és a rendőrnek adta át. Eddig 50 lopást ismert be, de már maga sem emlékszik azokra a házakra, ahol lopást követett el. A rendőrség azt is megállapította, hogy özv. Szabó nem régen szabadult Márianosztráról, ahol ugyanilyen dolgaiért töltötte ki hosszabb büntetését. — Ideges embereknek és lelkibetegeknek az igtn enyhén ható, mindig megbízható természetes „Ferenc József keserűvíz — reggel éhgyonorra egy pohárral bevéve — rendes bélmüködést, jó emésztet és elegendő étvágy érzetet terent. Világhírű idegorvosok és gyógyintézetek vezetőinek véleménye; alapján a „Ferenc József" viz állandó használata az agy és a gerincvelő megbetegedéseinél is a legmelegebben ajánlható. Összes fürdöcikkek beérkeztek az OLCSÓ ^RüHRZBR Bámulatos olcsó árusítás. Csak Bessenyei-té 15 szám alatt. Pontosan tessék a címet feljegyezni!