Szabolcsi Hírlap, 1933 (1. évfolyam, 124-149. szám)
1933-08-22 / 141. szám
1933 augusztus hó 22. j folBOLCS! HIB UP 5, oldal. HIREK RUTTKAY GYULA Sugaras volt a szive s lelke, De a gerince kőkemény, Kar volt, mely a zászlót emelte S im kialudt a fáklyafény... A nagy eszme többé nem álom, Melyért a harcot fölvevé, Magyar imádság magyar szárnyon Száll már az égi trón felé... Múltjának tiszta szép palástja Kérdőjeleket nem takar, Más hitben is a testvért látta, Pap volt, de először magyar! Nem levélhullás bus halála, Magyar tölgy dőlt ki ő vele, Hejh e nagy magyar pusztaságra De sok Ruttkay kellene! Ky. NAPIREND Augusztus 22. Kedd. Róm. kat. Timót. Gör. kat. Zotik. Prot. Menyhért. Izr. Ab. 30. Nevek magyarázata: Menyhért. héber szó, jelentése: a fény királya. A nap kél 5 óra 4 perckor, lenyugszik este 7 óra — perckor. A hold kél reggel 6 óra 15 perckor, lenyugszik este 7 óra 23 perckor. Magyar napirend: Hlinkáék már számolnak a revizió lehetőségével s nem fogja őket készületlenül találni annak a napnak eljövetele. Vájjon számol-e azzal minden magyar ember is ? Ezalatt értjük azt, hogy a revizió napjának eljövetelekor békét, szeretetet kell találni minden magyar szívben s egy ember sem gondolhat arra: mit hoz ez nekem, de mindenkinek arra 'kell gondolnia: mit jelent ez a nemzetnek! Ezen a napon nyilt meg a Nemzeti Színház Pesten 1837-ben, meghalt Lenau 1850-ben, született Papin Dénes fizikus 1647-ben. Egész héten át a dr. Szopkó, Haissinger V. (Széchenyi-út) és Török gyógyszertárak tartanak ügyeleti szolgálatot. A városi gőz- és kádfürdő tatarozás miatt zárva van. A sóstói strand- és kádfürdő nyitva reggel 6-tól este 7-ig. A bujtosi strand nyitva egész napon át. Az ököritói strand nyitva egész napon át. A szerkesztőség délután 3-tól 6-ig fogad. — Orvosi hír. Dr. Kain Bertalan orvos kozmetikus szabadságáról megérkezett és rendelését Bethlen-u. 2. (Róm. kat. bérpalota, I. em. 1.) szám alatt megkezdte. Köszönet. Iskolaszékünk néhai kiváló elnökének, Geiger Béla bankigazgató urnák elhunyta alkalmából a Szabolcsi Központi Takarékpénztár rt. koszorumegváltásként 25 pengőt küldött szegény iskolás gyermekeink felsegélyezésére. Fogadja érte hálás köszönetünket. Izr. Iskolaszék. Tiszántúli ipari vásárt rendeznek szeptemberben Debrecenben Az olasz árumintavásárok mintájára, az ország egyes vidéki városaiban is sorra rendezik az ipari vásárokat. Ezeknek jelentőségét Debrecenben Vági István, a debreceni ipartestület ügyvezető elnöke ismerte fel legelőbb s neki és a debreceni iparosságnak a kezdeményezésére, Debrecenben, 1933. szeptember hó 3-tól 8-ig rendezi meg a debreceni iparosság, a kereskedelemmel karöltve az első debreceni, illetve „Tiszántúli Ipari Vásár"-t. A Vásár rendező bizottságai már sorra megalakultak. A főbizottság, amely a Tiszántúli Ipari Vásár szervezési munkálataival foglalkozik, legutóbbi ülésén a Vásár kontúrjait teljesen kidolgozta. A Vásárt Fabinyi Tihamér dr., kereskedelemügyi miniszter jelenlétében fogják megnyitni ünnepélyes keretek között, mivel a Vásár főbizottsága fővédnökül őt kérte fel. A Vásár az ősi Kollégium udvarán, az Arany-Bika dísztermében, a Kereskedő Társulat gyönyörű, freskókkal díszített dísztermében tartatik meg, amely területekhez csatlakozik a Csizmadia-Szin impozáns, 100 méteres meretü helyisége, amely még a hires csizmadia céh birtokában volt, itt lesznek elhelyezve a csizmadia-, illetve bőriparral összefüggő és ősi céhbeli iparágak nagy felkészültséggel. A Vásár jelentőségét emeli, hogy a Tiszántúlon még ilyen vásárt nem tartottak, de emellett emeli az a körülmény is, hogy a gazdaságilag annyira leromlott iparosság felkarolta az Ipari Vásár megrendezését és azt fáradhatatlan munkával ki is építette, hogy felelevenítse az ősi debreceni vásárok nimbuszát. Történelmi valóság az, hogy a debreceni vásárok már ősidőktől fogva nagy hírnévnek örvendtek, jelentőségükben túlszárnyalták az ország határait egész Ázsiáig. A debreceni vásár, mint ilyen, fogalommá vált és Debrecen ősi vásárainak ezt a formáját akarják a debreceni iparosok feleleveníteni modern formában. A Kereskedő Társulat és minden élő gazdasági szerv benne van ezen előkészítő munkálatokban és azt lehet mondani, hogy egy nagy ipari és kereskedelmi összefogás fejlődött ki a Vásár sikere érdekében. Hogy a Vásár milyen méreteket ölt, legjobban igazolja az, hogy a Vásár nagy területét igénybe vették olyan nagy budapesti cégek, amelyek a debreceni piacokon helyezik el termékeiket és igy együttes összeforrásban alakul ki a Vásár képe. Nagyban emeli a Vásár külső pompáját, hogy a világhírű Dérimuzeum előtti téren szabadtéri előadások s a céhek korhű -ruhá zatban való felvonulása lesz, a hires debreceni Kistemplom tornyában Debrecen háziezredének zenekara toronyzenét ad, autó-, motorkerékpár-, kerékpárfelvonulások, virágkorzó fogják tarkítani a Vásár képét; a nagyerdei csónakázó-tónál tűzijátékot rendez az ősi tornaegyesület, a DTE. A debreceniek el vannak telve a Vásár lázától és jelszónak használják a régi debreceni dalt : „Debrecenbe kéne menni..." — Nyíregyháziak a Balatonnál. Alig hogy napvilágra került a hír, hogy Filléres Gyors indul szeptember 2-án a Balatonra, máris hatalmas társaságok határozták el, hogy felkeresik a Balatont. A Menetjegyirodában máris sok jelentkezés van, ami teljesen érthető, mert hisz 7 pengő 20 fillérért meg lehet járni ezt a nagyszabású kirándulást, amely máskülönben csak egyes kiváltságosoknak juthatna osztályrészül. A közönség saját érdeke, hogy résztvételét mennél hamarább jelentse be a Menetjegyirodában, mert jegyek csak korlátolt számban adhatók ki. — Vér-, bőr- és idegbajok a természetes „Ferenc József" keserüvizet mint igen jó béltisztítószert eredményesen használják. — Ha majd Ön is rájön, mit tud az „Igmándi", alkalomadtán csak azt fogja használni, — Jég és felhőszakadás Mátészalkán. Az elmúlt pénteken hirtelen viharral jött hatalmas felhőszakadás zudult a megyeszékhely s környékére, A víz elöntötte az utcákat és az alacsonyabban fekvő házakba is befolyt. A vihar fákat tördelt és egy néhány helyen megrongálta a telefon és villanyvezetéket is. Jég is esett, mely különösen a szőlőkben, gyümölcsösökben és a dohányban tett nagyobb károkat. A hatalmas zápor és felhőszakadás csaknem egy óra hosszáig tartott. — Papíráru, Írószer legelőnyösebb beszerzési forrása az Ujságboltban. i Üvegesek figyelmébe! i I KITT (ablaktapasz) | Í a legolcsóbb gyári árban kapható ^ IZSAY KÁROLYNALj Nyíregyháza, Luther-u. 6. Telefon 245. f j Tessék mintázott ajánlatot kérni. 2623-?J | Nagyobb tétel vicinális vasúti sin, valamint váltó berendezések kisebb tételben is kaphatók. Konyhaberendezési cik| kek, valamint az összes I gazdasági felszerelések ál{ landó nagy raktára. Legol< csóbb beszerzési forrás | WiRTSCAFTER | RRMIM v^ r e e n sked é" Nyíregyháza. Telefon 90. — Berde Mária ősszel Nyíregyházára jön. Alig alakult meg a nyíregyházi Székely Társaság, már is erőteljes lendülettel fogott kulturális misszióinak megvalósításához. Ennek első etapja az, hogy október elején egy nagyszabású kulturest keretében Nyíregyházán tömöríti a székely irodalmi és művészi élet legkiválóbb reprezentánsait. Csak a napokban jött vissza marosvásárhelyi nyaralásából Luka Jenő tanár, a Székely Társaság alelnöke, akinek felkérésére Berde Mária, — az európai hirü írónő készséggel vállalta a kulturest keretében való személyes bemutatkozást. A város lelkes közönsége érdeklődéssel és szeretettel néz az illusztris irónő szereplése elé • és a dolog erkölcsi oldalától el is tekintve hálával fogadja azt az áldozatot, amit egy ilyen nagy útnak a fáradsága magábanvéve is jelent. Mert emellett Berde Mária személyes megjelenése nem marad hatástalan az egészséges irodalmi szellem megerősödése szempontjából sem. — Szívbetegeknek és érelmeszesedésben szenvedőknek a természetes Ferenc József keserűvíz használata könynyü és pontos bélmüködést biztosit. — Anyakönyvi hirek. Aug. 17—18—19. Születés: Grósz Éva izr., Petrikovics Zsuzsánna rk., Lefkovics Éva izr., Farkas Elemér István rk., Donha Erzsébet ág. h. ev., Valent Juliánná ág. h. ev., Morauszky András ág. h. ev., Besák Anna rk., Szaszala Ilona gk., Márföldi András ág. h. ev., Dvorcsák András ág. h. ev., Csürke Magdolna rk. — Házasság: ifj. Salamon Mihály földm. gk. és Szedlár Julianna ág, h. ev., Bognár Ferenc Endre kereskedő és Szabó Juliánná rk., ifj, Szathmáry Gyula péksegéd ref. és Jónás Erzsébet ref., Gutyán László József kelmefestő és Ligeti Mária Ilona rk,, Kelemen András nyug. csendőrtörzsőrmester rk. és Koí Ilona ref, — Halálozás: Spisák Mária ág. h. ev, 9 hónapos, Vitószkí István ág. h. ev. 15 hónapos, Rumáncsik József né Komáromi Lídia ref. 46 éves, Fignár János napszámos rk. 19 éves, Laczkószki Juliánná ág. h. ev. 11 éves, Csákányos György gk. 3 napos, Grevia József ref. 8 hónapos, Benkó János ág. h. ev. 8 hónapos, Számla-blanketta kapható a kiadóhivatalban