Nyírvidék, 1932 (53. évfolyam, 222-247. szám)

1932-10-05 / 225. szám

1932- október 5. JrtíKYiDiie. XV. Benedek pápa harca a békéért 1917-ben Az 1917. 'év tavaszán a központ\ hatalmaknál és az entente-nái a kimerülés szimptornái erősen mu­tatkoztak. Ezen év április 12-én, je-ent meg Czernin Ottokárnak. Károly király által sugalmazott em­lékirata, amely előre megjósolta a Német birodalomra és a Monar­chiára vonatkozólag az összeom­lást, ha a világégés tovább folyta­tódik. Berün ekkor folytatta a ki­méetien "tengeralattjáró harcot' ameuyei 6 hónapon belül "térdre akarta kényszeríteni "Londont, tud­juk, hogy ez nem sikerült, s ez a németeket elkedvetlenítette. Ang­liában számtalan s ztrájk bizonyí­totta a kimerültség állapotát. A tengeralattjáró háborúval nem kényszerült a brittek hona térdre, de ez mégis mérhetetlen károkat okozott az angol világkereskedelem 1 nek. Az orosz kolosszus a "forra­da om következtében kidőlt a küz­dők sorából. Franciaországban 32 hadosztály lázongott. Az entente darabontjai, csahosai, 'Románia,' Szerbia és Montenegró a központi hataimak lábainál hevertek. XV. Benedek pápa Őszentsége joggal hitté azt, hogy itt a legal­kalmasabb pszichológiai pilíanat arra, hogy a tömegmészárlás befe­jeztessék. Sajnos az emberek gyű­lölködésén és hiúságán múlott, hogy XV. Benedek által életrehi|­vott békekfséríet kudarccal végző­dött, arftint azt Friedrich Ritter von Lama mostanában megjelent »Deutschiands Língück 1917,-und jetzt.« cimü müvéből és Theodor von SoSnovSzkynak német folyó­iratokban megjelent cikkeibői lát­hatjuk. A Szent Atya a kulisszák mö­götti tárgyalásokból, amelyeket az cntente-áiiamokban lévő nunciusai segítségéve^ "folytatott, arra a meg­győződésre jutott, hogyha Berlin garantálni fogja Belgiumnak min­den vonatkozásban való te jes füg­getlenségét, akkor a kibékülés le­hetséges. , Ekkor a Szent Atya PaceUi muni­ciust j'unius 13-án jegyzékkei "kül­dötte ei a német birodalom kor­mányhoz, ebben a belga független­séget je.ö'te meg a kibékülés alap-' jáui". A nuncíus ugyanekkor fel­kereste Bethmann ' Holiweg biro­dalmi kancellárt külön is. Továbbá Ví'mos császárt is, akinek őszent­sége külön levelet is küldött. Mi voit ebben, azt az é'ők közüi már c'sak Vilmos császár tudja. A csá­szár és a kancellár örömímiei és rokonszenvvel" fogadták a pápa bá­keakcíóját. Az áikudásoknak titok­ban ketett volna foíyniok és egye­lőre maradníok is. — Mégi s r korán pattant ki minden. — A nagynémetek, a szélső, nacionalisták heves támadások­ső nacionalisták heves támadások­ban résarsitették az akciót ésigye keztek azt már csirájában elfojtani. Ok hittek a »Siegfrieden«-ben, a győzelmi "békében nem keííétt ne­kik a pápa »Verstandigungsfrjie­den«-je, megegyezésen alapuló bé~ 6éje. ' ' Közben']Lioyd George 1917 jun. 29-én Giasgowban beszédet mon­dott, amelyben elkedvetlenedett hangon szólt arról, 'hogy Berlin még mindig hallgat a belga függet­lenséget illető felfogásáról, A nagynémetek tábora ekkor azt | kürtölte mindenfelé, hogy Angliá­nak rosszul áh a szénája, ezért a pápához fordult békeközv«titési kérelemmel. Talán igaz az, hogy a viszonyok jakkor Angliában ag­gasztóak voltak, de bizony a né­metek szénája még rosszabbul" ái­lott. Gondoljunk csak 'az élelmezési viszonyokra. SoSnovsky és Lama szerint sikerült a tuizó »Aüdeutsch­oknak bizonyos fokig a német pro­testánsoknak egyes köreit is öszent sége kezdeményezése éhen hangol­ni. Közben Bethmann Hoüweg tá­vozott a kancellári" székből, helyét a nagynémetekkel 'rokonszenvező dr. Michaeüs foglalta ei a vnág mérhetetlen kárára. Csak Lloyd George glaSgowi be­széde után ju'ius 14-én tett a kan­cellár javaslatot Vilmos császár'elé' amelyet válaszul szánt X. Bene­dek pápának jüníus 13-iki jegy­zékére. Ekkor mondta VümoS; »Ez a késedelem udvariatlanság az idős Pontifexxei szemben.« Ezen jegy­zék tartalma m a is ismeretien. 1 Lama kételkedik abban, hogy ezt dr Michaeüs kancellár egyáltalán eljuttatta yolna rendeltetési he­lyére. Ez nem is látszik valószínűt­lennek, mert PaceHi nunciust a Va­tikán intézkedése folytán juü'u s 24­én a kancellárnál találjuk, akivel három napig szakadatlanul" tárgyalt és azza. "távozott tőle, hogy a kan­cellár és a pápa felfogása ugyan­azon elvi 'aiapon áü. Közben augusztus 7-ére konfe­renciára gyű ekeztek az entente ál­lamok megbízottai Londonba. Itt a béke kérdésével is foglalkozni akartak. Ámde dr. Michae.ís jegy­zéke, amelyet paceüi nuncius juí. 24—26-iki megbeszé ése után azon­naira várt a pápa őszentsége, nem érkezett meg akkorra sem­Belgiumról a német birodalom még mindig nern nyilatkozott. A pápa Öszent sége a londoni konferenciára sem izenhetett semmi pozitívumot' jóllehet ezt az angol közvélemény, miniszterelnökének g asgowi beszé­de után erősen várta. Az angol türe­lem is elfogyott. A türelmetlen an­golok sajtója a pápát azzal 'kezd­te vádolni, 'hogy német érdekekért fárad, nem pedig az emberiség bé­kéjéért. A Szent Atya a támadásokkal mit seia törődött. Gasparn és Pa­celi/'biborosok fáradhatatlan mun­kája következtében szeptember 11­én koronatanács tartatott Berlin­ben. Itt dr. Michaeüs kancellár hozzájárult ahhoz, hogy Pace'íi mm cius révén a pápa olyan jegyzéket juttathasson az entente államfői­hez, amelyben a belga független-, ség garantáltatik. Ámde szepteta­ber 12-én mégis olyan jegyzéket nyújtott át l'acelíinak, amelyben az volt benne, hogy Lüttichnek né­met kézen keü maradnia. A Vatikán ezzei ismét nem me­hetett semmire. A kancellár a pá­pának további békekisér'eteit igno­rálta. Ennyi s 0k minden történt 1917 jun. 13-átói, ugyanazon év szeptember 12-ig. A kancellár eziBn­tui téves utakon járt. A s panyoi kormány közvetítésével akarta el­érni azt, ami 'a Vatikán közbenjá­rásával érett alma gyanánt hullott volna ölébe. Ott pedig kudarcot vallott. Más alkalommá 1 emléke­zünk meg erről. Ott azt fogjuk látni, hogy az emberiség mérhetet­len kárára nagyobb volt a kancel­lár hiúsága," múlt emÉberszeretete. Egy hírlapi cikk kerete nem en­gedi 'meg azt, hogy kiterjeszked­jünk a pápai jegyzékek kardinális pontján a belga függetlenségen kí­vül "más részietekre ts. Azt említ­jük meg, hogy a jegyzékekben ben­ne foglaltatott az, hogy Anglia visszaadja a német gyarmatokat* ezért Németország kiüríti a meg­szállt francia területeket. A Mo­narchiának pedig mint gazdasági­ig egymásra utalt területnek, ha­zánknak pedig mint közgazdasági egységnek kellett volna megjmarad­m, holmi nemzetiségi aspirációkat valamilyen autonomiávaf intéztek voma éi. Friedrich Ritter von Lama az­zai tejezi be kritikai müvét, hogy a némát összeomlás, a forradalom és a birodalomban most uralkodó káosz, mind a XV. Benedek pápát semlmibevevő áldatlan kancellári politika szerencsétien következmé­nye. 1 Mi magyarok talán csak függe­lékként jöttünk számításba ebben a téves politikai kártyakeverésben, de hisszük, hogy ha a Szent Atya révén az 1917. évben létrejött vol­na a béke, akkor magyar össze­omlás és forradalom sem lett yoí­na az 1918. évben és a magyar most, a »jetzt« fs boldogabb len­ne. Lovag Lamaval, a kitűnő néömat historikussal mi 'is csak elítélhetjük a XV. Benedek pápát mellőző, nö­vi dl átó dr. Michaeüs féfe német 1 kancellári politikát. Straky HenriK. Amikor valakit azzal bírnak rá a házvételre, hogy a kertben kincs van elásva Hogy ma milyen nehéz szabadul­ni "az eiadó ingatlantól, azt mu­tatja az alábbi "nem mindennapi történét, mely kirívó példája an­nak, hogy lelkiismeretlen emberek a busás százalék elnyerése reményé­ben már fantasztikus eszközökhöz is hozzányúlnak, csakhogy ei tud­ják sütni á nehezen eladható in­gatlant. Ez év januárjában történt, hogy a Nyirvidék apróhirdetési rovatá­*ban egy rövid pársoros hirdetés látott napvilágot, melyben röviden ez állott; Tehermentes ingatlant ke re&ek megvételre, dm a kiadóban. Erre a hirre elárasztották aján­latokkal az ingatlant keresőt, ak; nem győzött válogatni. Saki idő­közben e'határozta azt, hogy meg­gondolja a dolgot, még sem vesüi ingatlant. Ebbe az elhatározásba bele is nyugodtak hozzátartozóin de bezzeg néni nyugodtak bele azok, akik "hap-nap után jártak az egyszerű Származású, alacsony miive.tségi fokon á o e.nbernyaká­ra. Azonban az időközben vissza­lépett vevő hajhthatatian maradt. Egymásután tessékeltekiaz á^úgy-. 'nököket, akik már-már lemondtak a -biztosnak ígérkező üzletről, mig nem egyszer egy s zükebbköiü al­kalmi társaságnak észébe jutott egy zseniális ötlet, mellyel hyélbe­ütni vélték a már kezükbői kisik­lani kezdő üzletet. Egy napon be is állított az in­gatlant venni szándékozó úrhoz egy eddig még ismeretlennek tetsző ur, aki kijelentette, hogy bizalma­san Szeretne beszé'ni a ház gazdá­jával. A ház gazdája, akit mi ne­vezzünk B. K.-nak gyanút anu 1 fél­revonult az idegen urrai tanácskoz­ni, ezen a tanácskozáson a kiszi­várgott hírek szerint a következő párbeszéd • folyt le. — Nézze B. ur,amit mimost itt kettesbe megbeszélünk abbót nem szabad senkinek sem megtudni egy kukkot s e 1 ? Megértette. — Kérem, na hallja nem olyan em­ber vagyok én — mondotta B. K. — amit nekem mond az ?1 van temetve... Hát ide hallgasson kérem. -— Tudja maga hoi van az X utca? — Tudom, — vá aszo 'tafeSzü t tl­gye émmei a házigazda, aki már égett a kíváncsiságtól s .'este, hogy mi fog ebből a sejteímes köriücir­kaimazott beszédből kisülni. — Hát azt a hagy kertes sárga házat, amelyik ott áll az utca kö­zepén ismeri? —Várjon csak feleit a házigaz­da hosszas gondolkodás után — igen ismerem. Mi van v«ie? —Az a ház eladó. — Ha csak ezt akarta mondanv kérem akkor az a válaszom, 'hogy ma nem veszek ingatlant. — Pedig ezt meg fogja venni — mondotta szuggesztív erővei az idegen ur. Ugy van, hiába néz, megfogja venni még pedig v-e.em közösen. — Közösen? Hogy gondolja ezt, és miért éppen közösen? — Mindjárt elmagyarázok min­dent. Hát kérem hajoljon íde> mert a mit most mondok azt csak súgva adhatom tudtára magának. Hogy mit beszélt a suttogó ide­gen a ház gazdájának, azt az aj­tónál hallgatózó feleség, aki "Sze­retett mindenről tudni (épen ezért hallgatózott) nem tudhatta m«g­De tény az, hogy amint a vendég eltávozott, a ház gazdája roppant szórakozott lett. Magábamélyedt éS elkezdett gondolkozni. "Hiába fag­gatták hozzátartozói, hogy mond­ja meg ,mm töpreng, nem vallotta be csupán azt mondotta a kíváncsi kérdésekre, hogy nagy dolgok fog­nak rövidé en va amennyiükke. tör­ténni. Eimuit egy nap, két nap B. K. egyre türelmetlenebb és izgatot­tabb lett, végűi -is azt mondta a feleségének egy délután, hogy má­ra várok Valakit, ha nem jön, ak­kor már ho'nap megveszem az X. utcában álló sárga házat. A család elámult ezen a kijelen­tésen és pedig két okból 'kifolyó­lag ;eiőször azért csodálkoztak' hogy vájjon mi lehet az az ok> amiért megváltoztatta elhatározá­sát, idáig azt mondta ,hogy nem vesz ingatlant. 3 ha már vesz ak­1 kor viszont miért keli arra az ide­genre várni, aki a múltkor itt járt. Ezek mind olyan titokzatos kérdé­sek voltak, melyre sajnos nem kap­tak választ, ugyanis a családfő minden további felvilágosítást meg­tagadott. A dolog ugy is történt, ahogy B. K. megmondta, mivel'az ídegftn nem jött, elment a sárga házba. Meg alkudott a tulajdonossal, JI etv« nerrí i's alkudott Sokat, síetve megvet­te az ingatlant és béé is költözött azonnal. A kaput éjjel-nappal *a csa ád legnagyobb csodálkozására eirCndelte, hogy zárva ked tartam. O pedig titokzatos munkába kez­1 dett. Kezébe vett égy ásót, hát­rament a kertbe és elkezdett ásni. Rendkívül ölesén végleg kiárusítom jelenlegi raktáramat. Zöldhelyi

Next

/
Oldalképek
Tartalom