Nyírvidék, 1932 (53. évfolyam, 146-172. szám)

1932-07-06 / 150. szám

J^ÍRYIDÍK. 1932, julius u. Barangolás a régi Nyíregyháza ni falai között ii. 1 Nemsokára egyvonalba kerülök a nyárfasorral. Inn en már látni le­het a Fridmann telep szélső utca­ját. Egyforma magasságú formás házak sorakoznak egymás mögé. Itt-ott utca és keritésmegszakitá­sok tarkítják a képet. Egy nagy beépítetlen földdarab m eliett visz el utam, ez már a telep­hez tartozik. Hullámzó buzaten­ger áll rajta. A nyargaló szél érin­tésétől alázatosan hajbókolnak a kövérfej ü kalászok, s ott, aholi egy-egy erősebb fuvallat üstökön ragadja a ringatózó táblát, kettén nyílik néhány pillanatra a '"zöldes­sárga színben tündöklő tenger s a kalászok közül alázatosan kidugja fejét a búzavirág. Oly szép, oly hangulatos erre minden... A végtelen szabad me­zők, a falu és a város ö'elkezésé­ből szüie t ett rn'eg ez a telep. Mind­egyikből talál "benne az ember egy keve set. Az ut porában kaca­gó gyerkőchad játszik. Hancúrozz nak, bukfencet hánynak a kicsi­nyek mulattatására. Szanaszét disznók, csirkék legelésznek, csi­pegetnek. Senki sem bántja őket. Nem kell félni attól, hogy elgázol­ja őket á robogó autó, vagy elker­geti a haragos szomszéd. Nyuga­lom és béke uralkodik ezen a kör­nyéken, motorpuffogás, kocsizörej, villamoscsengők sikítása, harang­zugásésmás efféle városi zaj, c'sak leszűrve, megtompitva érkezik el ide­Az első ház kerítésén ezt olva­som: Pozsony-utoa i. Jól szemügyre veszem az épüle­tet. Van valami vi'laszerüség ben­ne- A ház maga mélyen bent fek­szik a telken, egy üveg veranda bámul az utcára, előtte virágos k ert. Ammt tovább akarok menni, egy felírás ragadja mCg a figyel­memet. Az épület homlokzatán ez a z egy Szó áll: »£itm.« ; í Bármennyire is tűnődőm, hirte­lenében megfejthetetlennek látszik ez az egy szó. Újra és uj'ra elol­vasom, hiába na! Nem jut eszem­be semmi. Kíváncsiságtól hajtva 1 fölágaskodom és benézek a We in­tésen. Ugyanekkor a kerítés mö­gül valaki megszólít: — Kit tetszik keresni? Akaratlanul is Összerezzenek.— Erre nem voltam elkészülve. Lám, lám, így jár a kíváncsi ember. — Rajta kaptak a ies elkedésen. Most mit feleljek ? Arra felé nézek a hon-; nan a hang jött, egy főkötős ked­ves nővérrel találom magam szem­ben. Zavartan, félig dadogva adom! meg a kérdésre a választ s migl kinyögöm a szavakat, azon tünő­tdöm, hogy végeredményben mit ís mondjak? ; — Hogy... hm... kit keresek? Hát kérem tulajdonképpen én nem keresek senkit... Csak be­néztem... Ezen az egy Szón tűnőd­tem ami az épület homlokzatára van írva mit jelent kérem ez a szó: »Éhm«? — Nyugalom és békességnek a helye — hangzik valami különös hangsúllyal a válasz. Mo st (már igazán fúrja az oldalamat 'a kii váncsiság. — Talán szanatórium van 'itt? kérdezem. ' — Nem kérem. Ez a nyomorék gyermekek menhelye,. — S meg lehetne tekinteni a menhelyet? Nem is tudtam, hogy itt a Friedmann-telepen ilyen ne­me s intézményre bukkanok. Na­gyon szeretném megnézni tudniil­lik... S elmondtam barango'ásom tu­lajdonképpeni célját. Kölcsönös be­mutatkozás után Ilona nővér ki­kiséretében átlépem a , haj'ék kü­szöbét. Mig áthaladunk a tágas udva­ron, megtudórn, hogy az épület egy részét és magát az i hold terjedelmű helyet özv. Soltész Gyuláné ajándékozta érire aínejmesi célra, a Fébé diakonissza nőegy­Ietnek. — A mai napig is ő az igaz-* gatónőnk — mondja Ilona nővér. A szolgálatot ezen a 'menhelyen hárman látjuk el. A z 'épületnek ezt a részét a diakonissza nőegy­let tagjai építették. Ugyancsak ők gondoskodnak a menhely'fenn­tartásáról, valamint a gyermekeK és a mi ellátásunkról Is. — Szóval »z nem állami intéz­mény?... — Nem kérem. E;zt a menhelyeft; a szeretet és a "meleg érző s ziv tartja fenn. Mmden állami támo­gatás nélkül működünk a t saját; erőnkből. Nagyon kevesen tudnak a mi létezésünkről, mi reivonulvá szépen, csendben, feltűnés nélkül végezzük kötelességünket, — Hány nyomorék ^gyermeknek nyújt otthon ez a hajlék? — kér­dezem. ' f — Most tizenhatnak, enltfyi a lét szám. Természetesen nem csak evangélikus gyermekek ezek, ha­nem vannak benne más vallásúak is. Mi nem azt nézzük, hogy mi a v-ajlása, hanem azt, hogy nyomo­rék. Az életkor is ^változó, 4 éves­től 22—24 éves gyermekeket ápo­lunk, gondozunk. Van nagyon sok! olyan esetünk ís, hogy például kiskorában nyomorékon kerül ide a gyermek "és mire felnő egészsége­sen hagyja ei a házat. Mind va­lamennyien, akik itt étnek e falak között, végtelenül jó és szelidleí* kü engedelmes gyermekek. Nem 1 marakodnak, nem veszekednek, egészen máskép gondolkoznak, mmt a kinti gyermekek. Egymást! féltik, szeretik, ugy él ez a 16 nyomorék kislány, mintha sok test; de egy lélek volna. Testvéreknek tekintik mmden egyes társukat.' Ki, az egészséges emberek közé, nem szeretnek járni. Ez az ő bi­rodalmuk. Itt érzik magukat jói. Itt nem lordul utánuk senki, itt nem bámulják meg őket. Érzékeny lelküket.nagyon bántja az, ha saj­nálkoznak rajtuk az emberek, ök így magukban 16-an, egy külön kis társadalmat képeznek. Élik am^ guk egyszerű, de boldog életét. — Énekelnek, játszanak s ha kel0 dolgoznak mmden panasz, Zokszó nélkül, nagyon szorgalmasak. Gyö­nyörűen tudnak kézimunkálni a kislányok. Mi tanítjuk őket a kezdő 'lépésekre, ők aztán képzik magukat, terveznek mintákat ön­állóan, ugy. hogy öröm nézni azt az amb'.ciót, ami bennük Iákík( — Iskolába a városba járnak? 1 — Nem. M'. tanítjuk. S év vé­gén aztán levizsgáznak. Minden­ki egyéni képességeihez mérten lesz tanítva. Nem erőltetünk sen­kit. Imi' olvasni mind megtanul. Aki aztán tovább akarja képeztet­ni magát arra is meg van a lehe­tőség . Közben belépünk egy szobába. — Ez itt a nappali — mondja a kedves nővér. Körülnézek. Tiszta, egészséges falak. Mmden ragyog a tisztaság* tói. Az ajtó fefet bibliai felírás »Az Ur az én segítségem, nem' félek l« I A szoba közepén hosszú asztal áll, köröskörül székelj hátul dí­vány. — Itt tartózkodnak a fmi kis gyermekeink rossz idő esetén. Ez meg a háló — mondja az ajtót: kinyitva Ilona nővér. Hófehér gyermekágyak sorakoz­nak egymás mellett mind a két oldalon .mindegyik ágy előtt ala­csony kis Szék áll. — Erre teszik szép rendbe a ruhájukat lefekvéskor — kapom a felvilágosítást. ' Tessék talán a mosdószobát is megnézni. . í { Hosszúkás keskeny helyiségbe lépünk. Közvetlenül a fai mellett egy hosszú asztal foglal helyet, vasmosdóhoz hasonló méyedéssze­rü bevágásban fekszenefc a zotnán­cozott bádog mosdótálak. Minden den tál mellett alumínium száj-, R mosó pohár fekszik. Mindenkinek meg van a maga mosdótála, poha­ra és fogkeféje- Még arrpl is gon­doskodnak^ hogy a mosdás nál a nyomorék gyermekek, akik; nem érik fel a tálat, külön kis alacsony zsámolyt kapjanak. — Van külön betegszoba is,, tessék ez az. Itt helyezzük ei a gyenrgélkedőket. Most is van la­kója. Egy gyenge tüdejü kislány a lakja. A'- ágy fölött két idézetet olvasok: »ÁÍdjad én lelkem az Urat« »Légy hív mindhalálig.« ,­— A mi szobánk is itt van a kön zeiben . , (Folyt, köv.) Táblás báz előtt, tomboló siker jegyében zajlott le Nagy ánci vendégszereplése a Városi Mozgóképszínházban Csak n agy ritkán, kivételes es­téken fordul elő Nyíregyházán, hogy a Várost Színház ósdi "falai között olyan bensőséges . szere­tettél, az e:ismerésnek olyan Spon­tán megnyilvánulásával "és freneti­kus ;e,k esedéssei ünnepeljenek elő­adó művészt, mint tegnap este Nagy Anci színművésznőt, vendég­szereplése során. — Mind a há­rom előadást táblás ház, az utolsót pedig a város színe java, a művészet és kultura rajongói néz­ték végig. A kitörő lelkesedés ért­hető volt. Nagy Anci a színművé­szet elhivatottjai közű' való. Meg­jelenésének finom bája, diszting­vált előkelősége illúziót keltő. —> Differenciált játékmüvészete, az a művészi közvetlenség és egyszerű­ség, amellyel a dalok érzelmi "ár­nya tatait motiválja megkapó és le­nyűgöző. Hangja kulturált és na­gyon kellemesen csengő. Különö­sen a felsőbb regiszterekben szár­nyal trillázó szépséggel. [ Nagy Anci az előadás előtt né­hány finom tangót, egy-két tüzes magyar dalt, pár hangulatos chan­zont, adott ejő, majd szünet köz­ben k;assziku s operettáriákat éne­kelt Kovách Olga konzseniálís zongorakisérete mellett. Nagyon jó volt a Városi Mozgó előadása is. A Halálzuhatag icimü 9 felvonásos hangosfilm, valóság­gal mestermü, az emberi tudás, akarat és alkotó géniusz nagysze­rű manifesztációja. Csodaszép táj­feivételei esztétikai "élményt nyúj­tanak, izgalmas jelenetei pedig drámai hatásúak. A kisérőfilm­groteszk, ötletes jeleneteivei a vi­dám hangulatot képviselte. Ujabb akadálfok tornyosultak a lansannei megegyezés elé La usanneból jelentik: A német jóvátételek kérdésében ismét ko­moly nehézségek merültek fel. Az értekezlet további sorsa ma dőlj el. Tegnap a dunai'államok buza­felesiegének felvételéről szóíó tárgyalások sem jártak kellő ered­ménnyel. A ke'eti jóvátételek kér­désével a íg foglalkoztak. Valószí­nűleg egy állandó bízottságot ala­kítanak, amely konkrét javasato­kat terjeszt elő. Magyarország^ mint hitélező és mmt adós vesz; részt a tárgyalásokon, mert az A)' és B) kasszát ide sorozták. Walkó miniszter megérkezett és a holnapi tárgyalásokon már résztvesz. MacDonald az ottawai konfe­rencia, Herriot pedig a képvise­lőházi tárgyalások miatt a jjövő héten hazautazik. MacDonald teg­nap tárgyalt a román, lengyel, gö­rög. jugoszláv, portugál és cseh megbízottakkal, akikkei a német kérdést ismertette. A delegátusok hozzájárultak egy bizottság meg­alakításhoz. Párisból jelentik: Az Etyséeben tegnap Lebrun elnökletével ál­lamtanács volt. amelyen Hernot. beszámolt a lausannet "helyzetről. Utána a sajtó képviselői előtt ki­jelentette hogy visszatér Genfbe és folytatja a nehéz munkát^ amely tői eredményt vár. Grandi a sajtónak adott nyi­latkozatában hangsúlyozta^ hogy megoldást csak végleges törléssel lehet elérni. "A kormányoknak vállalni kell a felelősséget és igy sikerülni "fog megegyezésre jutni. Genfből jelentik: Az USA és Olaszország tengerészeti delegációi ellenzik az angol javaslatot, hogy­a tengerészeti tárgyalásoka: a nyil­vánosság kizárásával folytassák. A nézeteltérés miatt va'ószinü^hogy a "tárgyalások megindítása haasz­tást szenved . i A párisi lapok keserű hangon kommentálják, hogy a hitele 6 hatalmak egységfrontja bomlado­zík La usanneban a németekkel szemben. A sajtó korán ünnepelte az egységfrontot. Grandit élesen támadják^ akinek nyilatkozata nyil­vánvalóvá teszi, hogy NémCtor- • $ szág pártjára áll és nem harcol tovább . [ Tettenértek egy kerékpár­tolvajt Vasárnap délelőtt Klein Mór nyíregyházi lakos betért Beidet­mann borbélyüzletébe, s közben kinn hagyta az ajtó előtt kerékpár­ját- Alig hogy átlépte az üzlet kü­szöbét, Sikorszky Bálint balsai la­kos felkapott a kerékpárra és el akart karikázni. A tulajdonos azon­ban még idejekorán , észrevette, a tolvaj után iramodott, elfogta és átadta a rendőrnek. A lettenért kerékpártolvaj éílen megindult az eljárás. áz osztrák kancellár beszá­molt a lansannei tárgyalá­sokról Bécsből jelentik : Dolfuss szö­vetségi kancellár tegnap beszá­molt Miklas elnöknek, majd pe­dig a minisztertanácsnak lausan­nei tárgyalásainak eredményéről. Az eredményekért a miniszter­tanács köszönetet szavazott a kancellárnak. — Száznál több divatkeper tar­talmaz a Divat Record nagy nyári szám a- Kapható az Ujságboltban. A r a egy pengő 20 fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom