Nyírvidék, 1932 (53. évfolyam, 98-120. szám)

1932-05-01 / 98. szám

1932. május 1. J-ftíRYIDÉK. 'IHlTMBBlliEim-'- inMriHTTT*TTTr •gész Európa kom szolidáriójára -döntö súllyal bíró békés együtt­•úiködés, mund olyan tünetek, ams­lyek biztatást lyujta iák a jövőt ille­tőleg s hiinüjm Keu abban, hogy vármegyéik népének sok súlyos 1 iszo -/tagságban bebi­zonyult józansága, lankadat'an szorgalma és kitartása, finza­jias érzés2 és önzstl. n hazasze­\ reteti e nehéz megpróbáltatá­sokat is szilárdaj megállva, ezúttal is komoly és megbecsült tényezőként fog az ország és nemzet tjlpraáUásába i közre­miiköd íi. Az egyes közigazgatási ágazatok megfeszíteti munkásságáról ad iz­galmas kép -t a jel. intés, amelynek végén a bizakodás felemeJő akkord­ja haaigzik felénk a következőkben: Amikor \ árnir-gymk mult évi közviszonyait ismertető jelentése met a tekintetes Törvényhatósági Bizottság elé terjesztem és annak tudomásulvételét tiszteletteljesén ké rem, teljes tudatában vagyok an nak, hogy jelentésem rsak vázlatos és csak nagy vonásokban öleli fel a vármegye közönségére fontos­sággal bíró elmu't év eseményeit. Az elmúlt esit-ndő az áldozatok, megpróbáltatások szakadatlan lán­colata vo-'t, amelyet azonban a vár­megye :népe komoly józansággal, fo kozottabb munkával és a jobb jö­vőbe vetett hittel igyekezett elvisel­ni, a vármegye hatóságai is meg­értették a válságos idők intő szavát és a súlyos válság okozta rend­kívüli feladatokat teljes kötelesség­érzéssel és lelkiismeretességge/igye­keztek megoldani s odaadó szol­gálatukkal a tekintetes törvényható­sági bizottság megelégedését és tá­mogatását kiérdemelni. Strófák Stadelmanc-ról Coresz most az egész világ, De Stádelmann emígy kiált: »Ná'am nincs — kéretm — árszabály A husz fillér így megtalál. II. Első osztály nem kell nekem! Én a k untsaltot szeretem. Nagy torgalom, kicsi haszon. Nálam ez a snajdig fazon! III. Husz fillérért borotválok, A többinek fittyet hányok! — Ez a jelszó Stádelmannál, így mindenki idetalál!... R. S. „Meghalt a város szíve!" Három esztendővel ezelőtt, egy i'yen természetébresztgető napsu­garas reggelen történt. Jött a hír. Szállott szájról-szájra, váratlanul, megrendítően, lesujtóan, rrnnt csende s nyáu alkonyat hirtelen tá­madt viharában a mennydörgés, mint harcban kimerült csapat félál­mában a rohamparancs: »Meghalt Kardos István:« Még most is összeszorul a szi­vünk, megremeg az ajkunk, ha a városháza komor épü'etép \issz­hangzó, vésztjóslóan fájdalmas ki. jelentés csendül meg fülünkben: »MeghaIt a varos szj.,e!« ' S 'ha az emlékezés, a részvét s a hála szent érzelmei által in­díttatva elzarádoko'sz a »szomo­ruság utján«, át az élők városát és holtak birodalmát elválasztó nagy kapun s a jeltelen sirjiantnái aj-> kaü elrebeg egy fájdalmas, rövid sóhajt, akaratlanul 15 elgondolko­zol. Vájjon van-e körü'ötte'a sjT­hant, mejy Kardos Istvánhoz ha­sonlót takar? Van-e, kl annyit tett önzetlenül másokért ? Ki annyira becsülte az emberben a,z embert? Kit annyian szerettek? Az idő gyógyít. Begyógyu'.' it seb s elfelejtjük, hogy valamikor fájt, nagyon fájt. vérzett. De szi­vünk sebe nem heggedt. Még gyá­szolunk, bár jeltelen a sjr, 3 ércbe öntött nemes alakja sem em'ékez­tet. Kardos Istvánt nem lehet fe­lednünk. Talán mához egy évre állani fog a szent, közös akarat­tal — városunk vezetőségének s a tanuló ifjúság megértő szereteté­nek gondosságából — emelt em­lékmű, mely emlékeztetni "fogja a késő utókort is. Szimbóluma lesz az a másokért elégő, felebaráti s Ze, retetben felmagasztosult eszményi jóságnak, annak a szívnek, mely elégett a jócselekedetek s az em­berszeretet Szent lángjának ön­gyujtotta tüzében. De hálánkat, szeretetünk^ aí emlékezéssel nam rójuk le. Igazán akkor becsüljük meg emlékét, ha az általa lerakott alapokra felépít­jük az emeletet; ha az általa meg­kezdett munkát az ő szellemében tovább folytatjuk. Nagy tervei voltak. S egész valóját adta azok szolgálataiba. De álmai non válhattak Valóra. Ter­veit derekbe törte a gazdasági romlás, majd a kegyetlen végzet, a halál. De ez az állapot nem tarthat örökké. Meg fog tömi a varázSj S akkor támadjon fel Kardos Ist­ván szellemé! Legyen mindenki — Eddig müg nem létezett olcsó árak! Férfi Hubertus 16 P Tekintette! a nehéz gazdasági viszonyokra, férfi, fiu és gyér­mekruha áraimat mélyen leszállítottam. Férfi felöltük p 24-tól Trenchoatok 26 tói Férfi öltimyök 28-tól Férfi csikós nmérágok 9-töl Férfi sport nadrágok 6- tói Fiu öltönyük p 14 tői Gyermek Neumann kabát 13-tói Stövet nyertnek öltöny 8-tói Gyermek gyapjú flaneljoppe 250 Borbély köpptny la. min 6"40 Pincér kabát 5*20 Kloth és orvosi köppenyek, egybeszabott softör ruhák és gépész öltönyök legolcsóbb árban SCHVARTZJAKAB férfiruha áruházába* vásárolhatók. Róm. kath. templom ol­dalánál. (Kir. törvényszék szomszédságiban) 18S5-IO Kérem a címre figyelni! ~mm a polgári "iskolának, az iparosta­nonc iskolának, a levente mtéz­ménynek ; a szegényügy megoldásá­nak s e város felvirágoztatásá­nak buzgó, fenkölt harcosa, »Káv­dos István«-j a. h. Paa senator Edaucd Bacinsky, nemes Bacsinszkv Ödön volt debreceni magyar biró az éhező kárpátaljai magyarok előtt megtagadta magyarságát Fehérgyarmat, 1932. ápr. 30. (A Nyirvidék tudósítójától A napokban csehszlovák megszállott területen az éhező Kárpátaljai magyarok és ru szinok között pan senator Edmund "Bacinsky agrár­párti elnök körutat tett, valószínű azért, hogy ha már mint «csehag­rár semmit nem t ua adni az éhező magyar és ru szin testvéreknek, leg­alább szépszót adjon, hátha a szCpszó pótolni fogja az ígéretek teljesítésének' elmaradását. \utón járta végig pan senator Edmund 'Bacmsky — magyar idők ben: nemes Bacsinszky ödön — az éhező Községeket, de megelő­zően telefonon hívta fel a jegyző­ket és kérte, hogy intézkedjenek aziránt, hogy szavait legyen aki meg ís hallgassa. A cseh agrár közigazgatási appará­tus ezúttal bámulatos pontosan mii ködöt t. Ahol megállt pan Senator EQm uiid Bacinsky, már ott volt a jegyző ur, a helyettese, a községi főbíró és egy pár tanácsos és "ott voltak azok az emberek "is, akiket összehívtak, hogy a községháza ta­nácstermében meghallgassák a, pali senator urat. Mert n em nyilvános gyűlést tar­tott p an senator Baansky. Nem mer nyilvános gyűlést a csehagrár, meg a szocialista kormánypárt mos tanában tartani, mert ma már nem igen tanácsos a Kárpátalján kor­mánypárti nyílt gyűléseket tartani, mert a sofc elkeseredett embe« közül 111a már megmerné kérdezni egyik vagy másik kormánypárti "nagyvezér urat, hogy miért nem ságiten ek a népen, meg az éhezők szegénységén é? bizony erre nehéz volna feleinlök a kormánypárti nak. Ezért tehát csak olyan szü­kebbköi ü megbeszéléseket tar-' tanak, melyeken kellemetlen kér­dés nem igen érheti'őket. így történt ez például "Rákoson is. Pan senator Edmund Bacinsky telefonált a jegyző urnák, hogy jön, a jegyző ur pedig intézkedett, hogy ha megérkezik a senator ur, le­gyen együtt egy pár ember, akik meghallgassák. I MEGTÉRÜL MINDEN KjStfSp^Ip" HA FELMEGY A BUDAPESTI NEMZETKÖZI ARUMINTAVASARRA és ezen szelvényt kitöltve magával viszi, mert ugyanakkor NAGY TAVASZI VÁSÁRT rendez a hazánk Iegnagvobb választékú és legolcsóbb áruháza. A TAVASZI VÁSÁR MÁJUS 2-ÁN KEZDŐDIK ÉS 21-IG TART. A joboldalon levő szelvény a vásárlás befejezése után a pénztárnál leadandó, ahol a fizetéskor rögtön készpénzben visszaadják a vásárlás értékének 10 százalékát. MAGY AR DIVATCSARNOK 4c BUDAPEST, RÁKÓCZI-U T ?2-74 Levelezőlapon kérje a díjmentes TAVASZI NAGY ÁRJEGYZÉKET. zaoo-, lakhelye bármely összegű vásárlásnál lO° 0-ot térit vissza készpénzben A MAGYAR DIVATCSARNOK ez évi TAVASZI VÁSÁRÁN kizárólag május 2—21-ig. Csak május 21-ig és kizárólag ezen szelvény ellenéten kérheti a 10°ío visszatérített. Név és lakhely pontosan kitOlteadé ! MIHWMIIIH ll Ili IMI 56

Next

/
Oldalképek
Tartalom