Nyírvidék, 1932 (53. évfolyam, 73-97. szám)

1932-04-10 / 80. szám

Nyíregyháza, 1932 épriHs 10. » Vasárn ap UII- évfolyam. 80 sz POLITIKAI NAPILAP Dőfizetési árak helyben és vidéken : far bóra 2 P 50 f. - Negyedévre 7 P 50 f. fayes szám ára: hétköznap !0 f., vasárnap 16 f. Alapította: JÖBA ELEK Felelős szerkesztő: VERTSE K. ANDOR Szerkesztőség éa kiadóhivatal címe : Széchenyi-út 9. szám. — Telefonszám: 1—39. Hirdetéseket az UjságboH is felvesz. Bethlen-u. 2. Négy szabolcsi községet öntött el az árviz Magyarország és a nagyvilág Az emberi elet — és a nemze­teké is — két pilléren nyugszik. Az egyik a motorikus erő, amely a nemes tradíciók követésével az összes energiákat a szebb fejlődés és a jobb jövő kivivására ösztö­kéli. A másik pillér pedig az a remény, hogy ezt a szebb fejlő­dést és ezt a szebb jövőt ki is fogju^ küzdeni és el is fogjuk érni. A szebb jövő reménye nélkül, va^y közkeletű szóval élve: opti­mizmus nélkül elsorvad és elhal az élet. A hanyatlás szomorú korsza­ka az egyes emberre is és a nem­zetre is akkor következik el, ha megrendül 'benne a szebb jövőbe vetett bizodalom, ha azt írja éle­tének kapuja felé: lasciate ogni speramza. A magyar nemzet a szerencsétlen békeszerződések óta kialakult világgazdasági válság folytán mondhatatlan nehézségek között éi. D t nincs veszve semmi, amíg! a küzdő magyar lelket le newi 1 igáz­za és rabjává nem teszi az élet- J erőt sorvasztó csüggedés. Biz- > nunk keli a nemzet ősi, szívós ere- | jében és mentől suiyosafcb megpró­báltatásnak tesz ki bennünket a mai vészes korszak, annál nagyobb energiával 'keli fenntartanunk a nemzet élmakarását: akkor szentül bizhatunk benne, hogy le fogjuk küzdeni a fejlődés útjában álló nehézségeket és a hazára uj fény derül. Ha gondos figyelemmel kísérjük a nemzetközi viszonyok alakulá­sát, amelyeknek egyik függvénye ezidőszerint a magyar nemzet sor­sa; meg keli állapítanunk, hogy szembeszökő az enyhülés minden irányban. Lassú a fejlődés, mert még mindig erős ellentétek vannak a hatalmak között, de mégis csak biztatóak azok a jelenségek, ame­lyek az enyhülést mutatják. Még csak két-három éwei ezelőtt még oly éles volt a nemzetközt atmo­szféra, hogy a reparácíós kérdést, a reparácíós terhek leszaldtását szóba sem lehetett hozni. Most pedig ez a nehéz kérdés kétségki- ; vüi a kedvező megoldás stádiu­mába jutott. Néhány évvel ezelőtt még szó sem lehetett összefogás­ról és a legyőzött államok nem­zetközi "talpráállításáról, most pe­dig a Iegintranzigensebb ország. Franciaország kormányelnöke mun­kálkodik az összefogás létrehozá­sán. Nem mondjuk, hogy a ha­talmak önzetlenségéből, vagy kegyes érzésből törekszenek a helyzet ja­vítására. A gazdasági válság már ; oly mértéket öltött, hogy pusztító kihatásait mind erősebben érzik a leghatalmasabb államok is: ezért iparkodnak segíteni mindenekelőtt a legsúlyosabb helyzetben levő or­szágokon, hogy ezeknek talpraáíh­tása és a gazdasági vérkeringésbe való beállítása utján friss lendü­letet vigyenek bele a s^ját t espedó forgalmukba is. A magyar nemzetnek tehát csak fel keh szerelnie magát józan be­látással, föl keli fegyverkeznie az­zal a Telsőséges, áldozatos haza­szeretettel, amely a múltnak vészes viharai között mindig biztosítani tudta a nemzet fennmaradását. A' szenvedések és megpróbáltatások közepette is meg kell óvnunk a közrena nyugalmát, hogy zavarta­lanul bevárhassuk a szebb időkj hajnalhasadását. Persze a szélsőséges politikai e'emek máskép gondolkoznak. A szélsőséges politikai pártok — és elsősorban a szocialisták — mmt ; az elégedetlenség vámszedői je­lentkeznek és a helyzet nehézsé­geit féktelen izgatásra használják ki. A szocialisták a vidéken lázít­•ják a lakosságot s jaj volna a nem­zetnek, ha a kormány neon nézne a körmükre és ha a pokoli agitáció ismét a felforgatás veszedelmét idézné föl. Már láttuk a féktelen izgatásnak gyászos következmé­nyeit a forradalmakban és Tria­nonban, amely a forradalmak nyo­mán következett. 'A forradalmiak nélkül Trianon semmi esetre sem sújtotta volna a nemzetet oly maé­lyen, mmt ahogyan az teljes véd-« telenségünkben megtörtént. A társadalomnak épen az a leg­fontosabb feladata a mai nehéz viszonyok között, hogy ellentáUjon a szélsőséges irányzatok agitáció­jának s hogy elhárítsa magától a gyújtogatás tüzes és a bomlasztó méreg hatását. Biztató jelenségeket látunk a jö­vő peremén s csak íelküsmeretes türelem keli a jobb idők bevárá­sára. A csüggedés, a türelmet­lenség, avagy az esztelen kapko­dás ily viszonyok között a leg­rosszabb tanácsadó. A kormány ré­sen áli és lelkiismeretes gondosko­dással — 'mind külső, mind belső vonatkozásban — minden erőfe­szítést megtesz a válságos viszo­nyok enyhítésére és orvoslására. "„Utolsó farsang" Irta. K. Erzsébet. Farsang utolsó napja van. A nagy bálokon és kis házi mulatsá­gokban egyformán izzad a tán­cos ifjúság. Hajnai felé jár az idő, — mintha a csillagok is fényesebben ragyog­nának, a jó öreg göncölszekér ugyancsak tűzbe jöhetett, mert erő­sen imbolygó formát mutat, — tá­volabb a szépséges VénuS titkolja pezsgős hangulatát, — a vén hold, a notórius éjszakai csavargó nem látható, ki tudja hot és mire vi­gyorog széles ábrázatával... Haj­utolsó farsang van... Az utcán két ur botorkál. Az egyik idősebb, a másik fiatalnak látszanék, ha nappali világosság vetne fényt kissé bizonytalanul mozgó alakjukra. Lassan lépked­nek, — az idősebb megszólal: Te Gabi, olyan jói esik ez a friss le­vegő, kezdek magamhoz térni. * Jó, hogy meglógtunk, — csú­nya strapa volt, — felelte a meg­szólított ifjú* Csúnya? Talán azt akarod mondani, hogy nagyszerű? hiszen annyit táncoltatok és oly sok leáiny volt szépek, fessek, fiatalok. Megdöbbent arccal" nézett Ga­bi... 'Neked éz nagyszerű? Annyi „nő, az a sok fuvarozás utálatos, oe muszáj volt elfogadni a meghí­vást, mert ezeknél a Fehéréknél annyi zsuron voltam, annyi vacso­rát végigettem már, hogy k. köte­lesség végigszenvedni áz ilyen táncestéket. Majd szétszedik jatt embert, — persze a kitüntető fi­gyelem a házaSu'andó ifjúnak szól, — de mennyire csalódnak, ha azt hiszik, hogy én... Nincs olyan lány, akiért a szabadságom felál­doznám! Jó, hogy végére jutot­tunk a farsangnak, má r nem bír­nám szusszal, pedig edzett sport­ember vagyok... Nahát utálatos a cinizmusod, te szendvics- és teapu sztitó! Fel­háborító ez a mai "korszellem, nem is vagytok ti rendes gondolkozású emberek, hanem a sokféle gyorsa­sági verseny hibbant eszű bajnokai, pedig nem ártana lassítani'a tem­pót. Hm... — folytatta bosszús hangon — egészen kijózanodtam a spicces hangulatból. Szegény aranyifjúság! Félnek a nőktől és a házasságtól... Nagyot fordu't a vi­lág, bezzeg mikor én a te korodban voltam, örültem ha meghívtak a lányos házakhoz, azt a sok kedves, táncos estét mint egy-egy kedves emléket ugy őrzöm a lelkemben. Na csak ne érzékenykedj él és ne borongj a múlton! Ugyan hallgass! Jói esik elme­rengeni a régi világon, amikor az egyik ablaktói a másikig mentünk éjjeü zenét adni a kis lányoknak. Aztán zengett a »Csahak ehegy kislány® — gúnyolódott Gabi. Ugy bizony, akkor még nem ilyen szép nóták voltak divatban, mmt a »három pupu teve«, meg a »hat ormányu elefánt«, »maga csunya« — tisztelem a gusztusotokat! Csendesen tovább mentek. Ga­bi kjs ídő muiva megszó'alt engesz­telő hangon: Ne gondold öregem, hogy azért minden házasodási haj­lam kiveszett belőlem! Na látod fiam, Örvendezett a ba­rátja és vállon veregette a fiat — miE szólnál pl. a kis Fehér Klán­hoz ,olyan helyes, szép kis lány, ahg husz éves. A lagzira én is be­nevezek. Ne siess még, korai volna, mert a boldog családi otthon megalapí­tásához sok minden szükséges. Ugyan, ha szeretitek egymást, jó állásod van — ez elégi Hát állásom van, de a családi fészekrakáshoz némi apróság is szükséges, ez pedig az említett helyen nincs. Nekem keh 3—4 szobás jói berendezett lakás, egy csinos hozomány azonnal k. p. és biztos forrásból, esetleg többől is várható örökség. Természetesen a nő is csínos, s zép, fiatal és előkelő legyen. Ha ez mmd megvan, akkor feláldozom zsenge fiatalságom fél­tett szabadságát. Hát ez csúfság, — mérgelődött a barát, — utoljára említem a nőt, mint a hozomány és egyéb földi javak ráadását. Vedd tudo­másul: egy közönséges hozomány­vadász vagy! Nekem mondod? — nevetett az ifjú — hát nem azt hallom állan­dóan otthon, hogy megnősülni csak jól és gazdagon. Na, mondd még ezekután, nem vagyok-e enge­delmes, tanulékony? Majd ellen­támadásba ment át: Hanem te, kedves öregein, mtei\. nem nősülsz meg? Rajta hát, te idősebb korosztályhoz tartozol és aki így tud lelkesedni... Ott van pl. Ákos Panni, rohanna, ha megkér­néd... Ugyan hagyj fel vele — mordult rá a társa. Láttam, milyen szemeket veteti rád... Vagy pl. a szép özvegy. El­vonultatok a kis szobába teázni, észrevettem, hogy igen hevesen vi­tatkoztatok. Biztos vagyok benne) hogy nem a Népszövetség legújabb / Ara 16 íillér

Next

/
Oldalképek
Tartalom