Nyírvidék, 1932 (53. évfolyam, 73-97. szám)

1932-04-26 / 93. szám

JNfYÍRYIDÉK. T932. április 27. A kir. kat. gimnázium Goethe-ünnepe Goethe szelleme Xobogott az emlékezés oltárán tegnap délelőtt Nyíregyházán. A kir. kat. gimná­zium Vörösmarty önképzőkörének diszgvülése keretezte az ünnepet, amely gondosan, értékes tudatos­sággal felépített programmajávai méltán kiérdemelte a nagyobb nyilvánosságot is. A műsort a Magyar Hiszekegy imája eiőzte meg. Az imát német nyelven, tisz­ta és áterez tető előadásban Bog­dány Ferenc mondotta el. Az ün­nepséget Valenta László ifjúsági elnök nyitotta meg, aki tiszta tü­körképét adta Goethe életének. — Ezután Goethe-dalokat és balla­dákat hailott unk szép szövegkíej­téssei, előadásbeu értékek csillo­gásával hangzottak fel a magyar djákok ajakán Goethe költeményei. Az előadók: Smajda Ferenc, Né­very László, Páskay István, Göi­gényi János, Kántor Géza, Moz­ga Zoltán, Gödény József német­nyelvű szereplésükkel a kir. kat. gimnáziumiban folyó németnyelvű oktatás kitűnő metodikájáról 'tet­tek tanúságot. A Vörösmarty Kör tagjai között azonban nemcsak jó nénueinvelvi adók, hanem a mii lelkivilágának titkába hatoló fordítók is vannak. A Der Fischer-t Lyachovtcs Zol­tán VI. 0 .t., a Hermann u. 1 Do­rothea IV. énekét Valenta And­rás fordította le és mutatta be. A műgonddal és invencióval készült fordítások művészi élményt nyúj­tottak. Nagy érdeklődéssel hallot­tuk a Goethének Schillerrel való megismerkedésének történetét, am® lyet maga Goethe mond el egy cikkében. Goethe cikkét Boldizsár József VI. o. t. fordította ma­gyarra és Vajdics János VI. o. t. olvasta fel mély hatást keltőén. Már a költészet napsütéses ormai fényesedtek előttünk, amikor Ju­hász Ferenc VII. 0. t. komoly szépségű fordításában a Grenzen der Menscheit fílozóf mélységű sorai zendültek meg Kerekes János VII. o. t. sugárzó erejű előadá­sában. Valenta László VIII. o. t. Goethe Faustját ismertette elmélyedő, tisztu't irodalmi látásra valló dol­gozatában. Kimutatta Az ember tragédiájának és a Faustnak téma és szerkezetben különbözőségeit, 'de bizonyító érveléssel tárta fel a két hatalmas mű különbözőségét, amely főként abban >an, hogy Madách Ádám-ja • a közösségért küzd, Faust, az individualizmus korának gyermeke, egyéni célokért harcol . A Goethe-ünnepség eredeti szá­mainak sorát a FáuSt-mono'og meg kapó fináléval zárta be. A monoló­got a goethei szellem tökéletes interpretálásával Natkó Gyu laVIIl oszt. t. fordította te s ő is adta elő drámai erővel. Az egyes szá­mokat hálás tapssal fogadták az ünnepség résztvevői, akik meleg elismeréssel adóztak á kör emö­kéneki, "Bogdány Ferenc tanárnak és Szentmiklósi Péternek, a német nyelv kitűnő professzorának, aki annyi egyéni értéket csiholt ki tanítványai lelkéből. Apró rádiótelvevők&szülgkKei lát­ják et az angol rendőrseget Londonból jelentik: Az angol rendőrség egy apró, mindössze másfél uncia s ulyu rádiófelvevő készülékkel kísérletezik, amelyet a rendőrök 'sisakjára erősítenek és igy az őrszemes rendőrök állandó £rjntkezésben lehetnek a Scottland Yartf központjával. Ha a készü­fék a ,gyakorlatban beválik ugy az összes rendőröket ellátják vele. Rekord közönség a Boeskay vendégszereplésén áz első félidőben a helyi csapat egyenlő ellenfele volt a profiknak. — Az amatőrök várakozáson felni jól ját­szottak. — Boeskay—NyTVE-NyKISE komb. 4:1 (1:1) Buó: Bakó Gábor. Bujtosl sporttelep. 2500 néző A sport diadalmas ünnepe volt a Boeskay tegnapi nyíregyházi ven­dégszereplése. Diadalmas volt kü­lönösen azok részére, akik még ma sem t udják felfogni a sport jelen­tőséget, de diadalmas volt külö­nösen itt Nyíregyházán, ahoi más a f'utballsport teljes elsorvadástól tartottak/ A tegnapi mérkőzés meg­mutatta, hogy a jó sport iránt Sza­bolcs köznösége is érdeklődik és ha az egyesületek cSak ennek szolgál­tatására fognak törekedni, ugy nemcsak vissza fogják nyerni régi tábor ukat, hanem bőven fognak uj hiveket is s zerezm. De nagy jelen­tősége van a sportnak az idegen­forgalom fejlesztése érdekében is. A tegnapi "mérkőzés megmozgatta az egész vidéket, a Nyíregyháza­vidéki Kisva sutak kitűnő érzékkel biró üzletvezetőségének külön vo­natai a vidék százait hozta be Nyi'egyházára, de a MÁV. vonalai­ról, sőt Debrecenből is nagyon nagy tömegekben vonult fei Nyír­egyházára a sportközönség és a mérkőzés után egész mozgalmas képet mutatott városunk. Hatal­mas felvonulás volt egész kora délutántól kezdve a Bujtos felé. A rendezőség óriási megfeszítéssel kjtünően végezte munkáját és bál' 4 óra után itt-ott már ugy látszott, hogy nem t udja elhelyezni az ujabb és ujabb tömegeket a mérkőzés kezdetére, mégis mindenkinek hely jutott és a kifutó csapatokat még nyíregyházi pályán nem látott ha­talmas etmíberkaréj ovációja fo­gadja. A rendezőegyesületek nevé­ben dr sasi Szabó László a Nytve diszelnöke üdvözli á vendégeket, amit dr. Grünwald, a Boeskay ügy­vezető elnöke köszön meg. Gutt­mann } a kombináltak csapatkapi­tánya csokrot ad át a Bocskaynak, fényképezés és háromnegyed 5 óra­Kor Bakó Gábor sípjelére a követ­kező összeállításban megkezdődik a mérkőzés. A mérkőzés A Boeskay F. C. Budai — Ku­tik, Keveczky — Remmer, Mooré, Palotás, — Hevesi, Vincze, Teleki, Mátéffy, Mertfn. Nytve—Nykise: Müotay, — To­masovszky, Kubicska, — Gerda, Hutflesz, Csicska, — Mufczkó, Hajau, Guttmann, Kabai, Kurcz. Nagy iramban kezdődik a mér­kőzés. A nyíregyháziak csatársora ügyesen átveszi a Boeskay tempó­ját és már a z ötödik percben Kabai fölé fejel. Mátéffy jó helyzetből mellé lő, de a. következő percben már Hajdunái a labda, pompásan szökteti Murczkót, aki egész a vonalig fut le, előírásszerűen bead, s a levegőben szálló labdát Gutt­mann nagyszerűen fejeli a sarok­ba. Óriási "öröm a nézőtéren, a kö­zönség tombolva biztatja a csapa­tot, ame'.ynek most"már fe engedett a lámpaláza, egymásután' mennek a támadások a Boeskay kapu feíé­A vezetőgólhoz hasonló helyzet adódik Kabainak, aki azonban el­csúszik, a labda kapu mellé megy. A Boeskay csatárok messziről lö­völdözne^ amelyek azonban telje­sen veszélytelenek. Anná" veszé­lyesebb a kombináltak ujabb tá­madása, Guttmann nagyszerű hely­zetbe hozza Hajdút, akit azonban a biró tévesen ofszájd címén meg­állít. Most pompás Boeskay tá­madás jön, a labda iábról-lábra szál] és Teleki közvetlen közelről kiegyenlít. Szünet után a Boeskay teljes erővel fekszik a játékba. Az amatő­rök ereje mindjobban fogy és már eiő re látható, hogy a Boeskay meg­nyeri a mérkőzést. A 10. percben Mátéffy gyenge lövését Milotay elnézi és a labda a kapufától be­pattan. Ellentámadás közben Re­viczky kézzei "fogja a labdát, a 16-os tájékán, a biró 11-est ad, amelyet azonban Ilajdu rosszul 'iő és Budai kicsapja a labdát. Nyír­egyházát elkedvetleníti az egyén­ítés ilyen nagyszerű alkalmának elm u]asztása ,amit a Boeskay ügye­sen ha sznái 'ki és Teleki a "har­mad^ gólt lövi. A kombinált csa­patnak még van egy "jó helyzete, Hajdúnak azonban kiszökése nem sikerűi, ellenben a 40. percben Mátéffy beállítja a cégeredményt. A mérkőzés és a játékosok kriti­kája Valljuk be őszintén a bemutatott játék nem mindenkit elégített ki. Van ebben a köznöség kritikájá­ban valami abból is, hogy a pro­fiktói szinte tökéleteset vár min­denki és elfelejtkeznek arról, hogy azok js csak embere^ akik ép ugy hibázhatnak, mint a legpímfebb amatőr. Pedig nagyon sok szép részlet volt a mérkőzésben. A pro­fik kitűnő kondíciója és rendkí­vül 'fejlett összjátéka ,az amatőrök lelkesedése külön csatát vívott és csak második félidőben tudott az előbbi diadalmaskodni. 'Az első félidő pompás volt. Az amatőrök teljesen egyenrangú ellenfelek vol­tak a csatársor pedig ekkor kü­lönb futballt játszott, mint a Boes­kay hasonló csapatrésze. Ebben a félidőben nagyobb r utinnai és egy kis Szerencsévei az amatőrök olyan vezetésre tehettek volna szert, a­melyet már nehezen lehetett vol­na még a Bocskaynak is behoz­ni. Szünet után már kissé ellapo­sodik a játék, a Boeskay mind­jobban fölénybe kerül és biztosan nyerj a mérkőzést, bár az elhibá­zott 11-tői eltekjntve is a kombi­nált szépíthetett volna az eredmé­nyen. 'A Boeskay nem tett egészen meggyőző benyomást. Jöi össze­dolgozott együttes, de vannak igen gyenge csapatrészei is, különösen a csatársor kapu előtti bizonyta­lansága volt meglepetés. A közvet­len védelem oszlopa Kutik, a halfsorban és talán az egész csa­patban legtehetségesebb játékos a centerhalí Moóré, a csatársorban Teleki lin 0m átgondolt játékát él­vezet nézni, annak 'eílenére, hogy nem ambicionálta túlságosan a já­tékot. Vincze a tank' a csapat­ban, de ezúttal lövései nem sikerül­tek. A szélsők közül Hevesi a jobb . A kombinált csapat mindén tag­ja igyekezett a legnagyobb lelkese­déssel játszani és ha a nagy ellen­félre való tekintettel ez nem sike­rült a játékuknál is, ez nem von le mind a tizenegy játékos teljesít­ményének értékéből. A kapuban Milotay pompás formában védett, bár a második gólt elkönnyelmüs­ködte. — Tomasovszky-Kubicska bekkpár a ráháramló hatalmas mun kát jói végezte él. Az előbbi gyor­sasága, r ugótechnikája, az utób­bi szerelései n agy hasznára voltak a csapatnak. A halfsor volt a csapat leggyengébb része. A há­rom közül Csicska volt csak az, aki végig íe'adata magaslatán állt, szerelésben egészen ' elsőrangút nyújtott, kar, hogy passzai még nem pontosak. Gerdának még vol­tak jó momentumai, Hutflesz azon­ban a kétségtelenül legnehezebb dolgát már nem' tudta megoldani. A csatársor volt viszout az együt­tes legegységesebb és legjobb'ré­sze. Amikor az öt ember megui­dult, az mindannyiszor veszélyt je­lentett a Boeskay ka p ura és fra p­pirozta az egész közönséget. El­sőrangúan játszott Murczkó a szo­katlan jobbszélen is^ rendkívül te­hetséges vérbeli futballista, akt előtt nagy jövő áíi. Guttmann még ezen a mérkőzésen is jói irányított, kár hogy már nem eléggé gyors. Az összekötők közül ezúttal' Ka­bai játéka tetszett jobban, Hajdú kissé "bágyadt volt, Kurcz csak be­adásaival tünt ki, de ismételjük, mjnt együttes az öt csatár különö­sen első félidőben kitűnőt nyújtott. A bíró Bakó Gábor kitűnő kisvárdai bí­ró ezúttal Is jói bíráskodott. Né­hány hibás ítélkezése ugyan kicsú­szott és ez tényleg véletlenül a helyi csapatot s ujt 0tta, semmíe?et­re sem érdeimlelte meg azonban a közönség tüntetését. Labdarúgás Bécs vár 0s válogatottja—Gráz vá­ros válogatottja 4:3 Ausztria—Magyarország 8:2 (4:2) Bratisiava—III. F. C 2:1 (1:0) Univers atea—Atti'a 4:1 .(1:0) ungá'-la—Tatabányai HSC 4:2 (1 :o). Csikók—Bo gár' vá:ogaíott 1:1 (0:1) Bevonni a diadalmas férfi az Apollóba Ma hétfőtől szerdáig tíz német filmsztár együttes szereplésévelbe-, mutatja az Apolló a német hangos filmek Két legkiválóbb repríz film­jét. Az első Anna Ma.y Wong Hai­Tang cimu orosz tárgyú fital s a masjK- Verebes Ernő, Grette Thei­mer Charlotte Ander, Ottó WaU­burg-gal, a Csókos hadnagy cimü operettfilm. Csütörtöktől a budapesti Uránia Ufa színházzá' egyidőben bemu­tatásra kerül Hans Albers, Nagy Kató hatalmas újdonsága, A dia­dalmas férfi. Az Apolló igazgatóságának ez az áldozatkészsége, hogy megsze­rezte ezt a filmcsodát Budapest­tét egyidőben, példátlan a vidéki mozgószinházak műsorrendjén, mert Hans Albers uj filmje a sze­zon egyik legdrágább és legna­gyobb hangosfilm szenzációja, melynek sikerérői az "összes buda­pesti s külföldi n api :apok, valamint a színházi lapok a legnagyobb si­kerről számolnak be. EltogtáK a marse'Itei postarablókat Marseillebői jeelntik: A rend­őrségnek sikerült elfognia a nem­régiben lezajlott postarablás két' tettesét. Mind a kettő többszörö­sen büntetett rovottmuhu betörő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom