Nyírvidék, 1932 (53. évfolyam, 1-25. szám)

1932-01-21 / 16. szám

1932. január 15. JNílrfRYIDÉK.­3 A háborús felelősség és a jóvátétel Brüning német kancellár kijelen­tene azt, hogy Németország nnn tud tovább jósátételt fizetni. Bul­gária hasonló húrokat penget. Mi 1943-ig kettőszáz millió aranykoro­nát fogunk fizetni, azután pedig 1966-ig évenként tizenhárom és félmillió aranykoronát. Ma papíro­son igy áll ez. Akadnak honfitár­sak, alíik azt vélik, hogy eb ura fakó, tagadjuk meg a fizetést, Ele­get fizettünk már eddig is pénzben és természetben vasúti jármüvek­ben és állatállományban egyaránt. Az óvatosabbak ilyen lépéstől inte­nek, mert azt tartják, hogy eüzei minden külföldi hitelforrás bedu­gulna időtlen időkig. A helyzet az, hogy fizettünk és tizelünk tovább is. Tudjuk azt is, hogy miért. Egyszerűen azért, mert elleneink szerint a háborúért ml tar tozunk felelősséggel, azt mi okoz­tuk, nekünk kell ezért bűnhődnünk. Ezen alapon a mi erkölcsi vétsé­günkért anyagi ellenértékkel bün­tetnek. Fizettünk és fizetünk má­sodsorban a/.ért. mert károkat és veszteségeket jóvá kell tennünk. Ez nagyjában a felfogás a győ­zők táborában. Ebben a táborban is elismerik a túlzó nacionalis­tól eltekintve azt — hogy Magyar­ország, Németország és Bulgária az eddig teljesített fizetésekkel a v esz­teségekért kárpótolták volt e len­feleiket és a nekik okozott károkért is helyt álltak már. Tehát az oko­zott károkért az anyagiakkal tnár levezekeltünk. Ugy látszik a képzelt vagy vélt erkölcsi vétkünk súlyosabb, mert azért még egy emberöltőn át akar­nak bennünket b'üntetui. Akarnak ebből a jóból juttatni a mi uno­káinknak is. Nagyon sokszor han­goztattuk azt, hogy Tisza István el­lenezte ama bizonyos korona tanács­ban a háborút, tehát mi erkölcsileg nem tartozunk érte felel ősséggé C. Ha ezt akceptálnák, akkor nem kellene tovább fizetnünk. Mi azonban elle­neink szerint odakötöttük sorsszeke­rünket Berlinhez, tehát vele együtt fizetnünk kell. Ez főképpen a francia felfogás. Két számottevő francia történet­tudós és kutató a Temps valame­lyik mult évi novemberi számában öthasábos cikkben azt fejtegeti, hogy a központi hatalmak egye­düli és kizárólagos háborús felelős­sége nincsen benne a versaillesi szerződésben. Tehát ha Németor­szág nem az egyetlen és kizárólagos háboruokozó. akkor szövetségesei, tehát mi, még kevésbbé vagyunk cr/ok. A cikk társszerzői Bloch és Re­nouvin. Bloch a francia hadi levél­tár főnöke. Renouvin a világháboiu okainak egyik legtekintélyesebb francia kutatója. Mindketten tag­jai a francia külügyminisztérium ál­tal létesített, azon bizottságnak, a­mely a Quai d' Orsay-va? áll össze­köttetésben a francia háborús ok­mányok kiadása céljából. Tehát az emiitett urak nem holmi defaitis­ták, hanem olyanok, akiknek a sza­vuk nyomósán esik latba. Bloch és Renouvin urak a neve­zett cikkben mélységes csodálkozá­suknak adnak kifejezést afelett, hogy hogyan is hihette a világ azt eddig, hogy a versaillesi szer­ződésben és a többi szerződésben benne van a központi hatalmak há­borús felelőssége, amikor az nin­csen bennük és nem vo~ inennük soha. A végzetes félreértésre a ver­saillesi szerződés 231 cikke, ye adott okot. Ez a cikkely persze nincsen meg magyarul, de felette érdekei bennünket, mert abbén van benn a mi háborús felelősségünk Német­országéval együtt. Vagy nincsen benne Németországé, akkor nin­csen benne a mieink sem. és akkor máshol sincsen. Ez a cikkely hivatalosan megvan németül is, franciául is, magyarul persze nincsen meg. Németül a szó­szerinti szövege a következő : »Die alliierten und assoziierten Regie­rungen erkláren und Deutschland erkennt an, dass Deutschland und seúre Verbündeten als yrheber für alle Verluste und Scháden verant­vvorthch sind, díe aliierten and assoziierten Regicrungen und ihre Staaísange'hörigen irifoíge des Krieges, der íhnen durch den Angriff Deutschlands und seiner Verbündeten aufgezvc ungen vvurde erlitten habén-.. Magyar fordítás­ban ez igy hangzana : »A szövetkezett és társult kormá­nyok kijelentik, és Németország el­ismeri, hogy Németország és szö­vetségesei felelősek mindazon vesz­teségekért és károkért, amelyeknek okozói, amelyeket a szövetkezett és társult kormányoknak és államaik­hoz tartozóknak el kellett szenved­niök. ama háború következménye­ként. amely 'Németországnak és szövetségeseinek támadása folytán reájuk zúdult.;. Cikornyás a versaillesi szerződés 231 cikkelye német eredeti hivata­losban is. Cikornyás a magyar for­dítása is. De ilyennek kell fenni, szükségszerűen akkor, amikor lehe­tőleg szószerint történik a fordítás, ugy azonban, hogy az érteimet száz százalékig adja vissza. Nem is akarunk ebből a cikkely­ből körmönfontabb konklúziókra jutni, mint Bloch és "Renouvin francia historikus urak. Ök emiitett cikkünkben azt állítják, hogy a né­met békedelegáció, már eleve Ver­saillesben is tévesen értelmezte ezt a cikkelyt. Ők ugy értelmezték, hogy a németek és szövetségeseik, tehát mi magyarok is Urheber des Kriegs, azaz a hálxiru okozói va­gyunk. Ez pedig végzetes tévedés, Imert a cikkelyben az áll: »Als Urhe l>er für alle VerFuste und Scháden verantworlich sind«. Tehát édes honi nyelvünkön ez annyit jelent: »Mint okozók, felelősek a veszte­ségekért és károkért«. Világos tehát, hogy a németek és szövetségeseik, tehát mi magya­rok még a párizskörnyéki papirron­g'yok szerint sem vagyunk felelő­sek a háborúért, hanem csak az ál­talunk okozott károkért és vesztesé­gekért. Ezekért pedig már helyt alí­tunk. Ha a francia historikusok érve'é­séhez még hozzátesszük azt, hogy Tisza ellenezte a háborút, akkor mi magyarok a központi hatalmak töb­bi államaitól elkülönítve sem tartoznánk már jóvátétellel". Igaz, Tisza István koronatanácsi szerep­lésére ellenérvekkel szolgál a kül­földi sajtó. Majd más alkafommai kitérünk ezekre is. Meg fogjuk l áfolni azokat is. Illetékes köreinknek éber figye­lemmel ke't kisérniök a háborús fe­lelősség szempontjából beállott, reánk nézve felette kedve/ő fordula­tot és ezek alapján megszabadítani hazánkat a további jóvátételi fize­tésektől. Strakv Henriit. VÁROSI MOZGÓ Szerdán 5, 7 és 9 órákor Harold Lloyd Szenzációs hangosfilmje, a kacagás é3 izgalom orkánja a SUSZTERPRINC Csütörtöktől Louis Trenker kolosszális hangos filmremeke a Csütörtöktől Az ember, a gép, a gazdasági válság, a mnokanélRüiiség nagy problémái sasi Szabó László holnapi előadásán Holnap, csütörtökön délután 6 órakor hatalmas érdeklődéssel várt előadás Színhelye lesz az ipartestületi székház díszterme. — Nyíregyháza egyik legkiválóbb szónoka, a Nyirvidék volt főszer­kesztője, a forradalmakat követő nagy nemzeti megújhodás egyik lángoló szavú harco ?a, sasi Szabó László tart előadást a ma l élet központi problémájáról, a gazda­sági válság kompliká t kérdéséről. Minden nagy háborút évtizedekig tartó gazdasági leromlás követett. A század előtti Magyarország a francia háborúk anyag és ember­pusztitásának rotmboló hatását érezte. Az ország aléltan feküdt a gazdasági romlá s életei ö(ő évti­zedeiben. A világháború után a fékevesztett alkotási lázban egy ideig seiikisejn látta az örvényt, amiely felé a gazdasági élet rohan, de a .húsza* évtized utolsó eszten­deinek egén már ott sötétedett a távoli vilia 1" fekete felhője. A har­mincas évek küszöbén aztán kitört a vihar, amelynek orkánja azóta mind hevesebben tombol. A vész átterjedt az egész világra és ed­dig sziklaszilárdnak vélt hatalmas­ságok roppantak meg az iszonyú fergetegben. Vállalatok és magá­nosok felett kong a haláiharang és miként a bénuló test egyes ré­szei fokozatosan hűlnek át a der­medésbe, a fassu haldoklás átter­jed minden társadalmi rétegre. Az egész világ feltörő jajkiáítás­tói' hangos és a leggazdagabb nemzetek és emberek ajakán is megfagyott az életmosoly. Vannak, akik ebben a tomboló viharban a kapitalizmus bástyáinak végső összeomlását várják és az általá­nos válság főokáu? az eddigi ter­melési rendszernek visszavonha­tatlan bukását 'Hitegetik. Ezek szerint a kivezető ut napa lehet más, mint a kollektív termelési rendszerre való békés, fokozato' áttérés, amelynek s/ámo 5 előjelét látják a kooperatív törekvések egész sorozatában Mások az eu rópai unió mihamarabb való megvalósítását sürgetik és hadat üzennek az életet mjegbénitő vám­falaknak. Közben fel-fei "viharzik az uj háború lehetőségének kér­dése is és a gyűlölt Banque de Francé aranyhegyei ellen esküsz­nek véres bosszút. "Közben nőttön nő a munkanélküliek, a-z éhezők, fázók, r uhátlanok száswa és orszá­gok, vármegyék, városok, közsé­gek erejök végső megfeszítésével csendesttik le az éhség szította in­dulatot az inségakciók karitászá­val. Ma senkisean beszél másról, mint arról, meddig tart a gyil­kos kór, mikor lesz vqge a szen­vedések szörnyű láncolatának. — Mikor? Mintha csak 1918 tavaszán járnánk a na£>" kérdés töviskoszo­rus útját: mikor ? Nyíregyházán meg nem volt sen­ki, aki a nyilvánosság elé lépve a nagy kérdésről szólott volna. Most s asi Szabó László dr' vállal­kozik reá. Végleges és megnyug­tató választ ad-e a nagy kérdés­re? Azt hisszük, erre ő sem vál­lalkozik. De hogy éles logikájá­val, meggyőződéssel áthévitett elokvens előadói erejévei" be fog vijágitani a nagy kérdések szöve­vényébe, bizonyos. £s ez a fénv, ez a megvilágítás közelebb visz bennünket a megismeréshez, a tisztánlátáshoz. Sasi' Szabó László holnap délutáni előadása érdekel mmdynku. Ott lesz társadalmi életünk fiijnden ágazata, ott lesz­nek gazdáink, iparosaink, kereske dőmk, ott lesznek a megcsonkított, a kétségbeesés szélére vert tiszt­viselők és a kenyér, meleg otthon nélkül bámulatos önmegtagadással szenvedő munkanélküliek. Ezt a, nagy érdeklődést megérdemli az illusztris előadó és a tárgy, a­melyrői szólam 'fog. Az előadási csütörtökön délután 6 órakor les* az ipartestület székházában. A Dolomitokban játszódik le, A császárvadász c. film cse­lekménye, amelyet holnap matat be a Városi Mozgó A császárvadász cimü gyönyörű filmet mutatja be holnap a Városi Mozgó. A csaszárvadászt Louis Trenker irta és rendezte és maga. játssza a címszerepet is. Partne­rei Lissi Arna és Luigi Serventi. 1914 nyarán együtt túrázik a Dolomitokban két jóbarát. az olasz Franchini gróf és Flórian Dunai osztrák turista vezető. Kitör a há­ború és a két jóbarát legszebb ki­rándulásának helyén, mint ellen­fél áll egymással szemben. Az ola­szok - felrobbantják a hegyet az osztrákok alatt és csak Dimai hő­sies magatartása menti meg a csá­szárvadászokat a biztos haláltót. Azután elmúlik a háború és a két jóbarát ismét összekerül. .. A császárvadászt kitűnő kisérő műsorral együtt csütörtöktől vasár­napig^ Mozgó. bezárólag játssza a Városi kifizetődjék, a gazdók részére sok hasznos tudni­valót közöl a rádió,és amellett a családnakállandó szórakozást nyújt. Érdeklődjék az Orion 7033-as hangszórós Európavevő teljesítményéről. i 7i Gyártja Orron izzólimpagyáf»

Next

/
Oldalképek
Tartalom