Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 145-295. szám)

1931-12-20 / 288. szám

IMI. •scemfca- 3%. JNtVíRYIDÉK. , ->«»i>) sWíii^.wWÍW' iA-gM**Wi**M íWMWBffij-.KJJJ**.'*. agyar Hét <H!!IUIilUIUiHtlli!!n Sándor Bezsé órás és éksserésiüilete a nyíregyházi • karácsonyi nagyar léten Amikor 23 évvel ezeőtt Sándor Rezső órás és ékszerész üzletét meg­nyitotta, e szakmának Nyíregyházán uj, modem irányzatot adott. Az eső ékszerész volt a városban, aki az egyszerűbb ékszereken kivü a legfi­nomabb kivitelű ékszereket, va ódi ezüst dísztárgyakat, órákat, 12 sze­mélyes evőkész éteket vezette be űr letébe s ezzel hatalmas vevőkörre tett szert. A vevőközönség hamarosan rájött hogy Sándor Rezső üzletében ol­csóbban megtalálja mindazt, amiért « eddig Pestre, vagy Debrecenbe kel- | lett utaznia, s mert meggyőződést f szerzett arról, hogy az agilis éksze­rész kiváló szakember, aki lépést tart a közönség vá tctfó Ízlésével és mindig a legjobbat, legszebbjei a legolcsóbban produkálja, ezért nap­ról-napra rohamosan gyarapodott vásárlóközönségének száma. Sándor Rezső neve ma már vár­megyeszerte foga'om. Ha csak egy pil-antást vetünk üzletének dús kirakatára, meggyőződünk a cég kiválóságáról és a budapesti váci­utcai ékszernegyedbe képzejük ma­gunkat. A kirakat üvegpolcain valósággal szikráznak a mélytüzű briHiánsok. a legszebb aranyékszerek, a modem fazonú e;:üst dísztárgyak, az elis­merten kitűnő minőségű zseb- és karórák, amelyek mind a hazai ék­szer és ötvösipar remekei. A cég idei karácsonyi vására az olcsóság jegyében indult meg. A leszá ütött árak minden vonatko­zásban kifejezésre jutnak, mert az arany és ezüst nyersanyag ára is lejjebb szállt. A vevőközönség Sán­dor Rezső éks erész-üüetében óriási választékot talál. Pompás ezüst dísz­tárgyak, 12 személyes ezüst evő­készletek, cigarettatárcák, pouder­aobo'ok, retikü'ök, számtalan finom változata igér bő választékot. — Bril iáns ékszerei prima kva iíásuak s ha megemlítjük, hogy atpacca és khinaezűst dísztárgyait gyári áron alul is kiárusítja, ugy nem nehéz megjósolnunk, hogy a Sándor Rezső cég egy eredményes karácso­nyi vásárra tarthat számot. á magyar konyha ízes termékei ég a magyar bor ís {elvonulnak a karácsonyi Magyar leien A nyíregyházi karácsonyi Magyar Hét propagandája nem volna te jes, ~ ha meg nem emlékeznénk a magyar konyha kitűnő termékeirő és a pompás szaboYsi borokról. Lacz­kovszky András Bessenyei-tér 9. szám alatti vendéglője (telefon 555) •egyike Nyiregyháza legjobban frek­ventált he'yiségeinek, amelynek ka­puja előtt ha e'megyünk, megcsik­landozza orrunkat a hamisítatlan székelygulyás, vagy borjupörkött il­lata. Nagyszerű paprikást lehet itt kapni, meg valódi hortobágyi öhö­möt, a házi disznótoros vacsorák idején pedig zsúfolt termekben hor­dozzák a pincérek a párolgó adago­kat. Tepertős turóscsusza, malac­pörkölt," lacipecsenye és debreceni fonat05 kevés helyen készü' olyan kitűnő, mint ebben a vendéglőbén. Hajnalban azután a lumpoknak nagyszerű füstölt csülkös bableves, és kolbászos korhely leves áll ren­delkezésükre, amelynél pompásabb nincsen a világon. Egy polgári ebédmenü ára 80, vacsora menüé pedig 60 fillér. Sóstói és napkori fajborai pedig 60—100 fillérbe kerülnek literen" ként. A karácsonyi ünnepekkor, újévig bezárólag karácsonyi akció bort ménnek pincéjében, izleteset, sóstói asztali bort. literenként jjo fillérért. Az étterem külön, intim helyisé­gében naponta fővárosi zenemü­vésznők hangversenyeznek. Riport a nyíregyházi karácson?! kirakatokról S2ánte kevés jelző van a magyar nyelv kincsesházában a nyíregyházi kereskedők és iparosok karácsonyi kirakatainak dicséretére, olyan gazdagon vannak magyar áruval felszerelve és finom ízléssel elren­dezve. Ha a szemlélő végig sétát a forgalmasabb utcákon, ámulva kénytelen megállani egy-egy kira­kat pazar panorámája előtt. A Zrínyi Ilona uton Darvas Jó­zsef könyvkereskedésének ízléssel beosztott kirakata hirdeti a magyar kultura nagyszerű termékeit, mig az ut túlsó oldalán Dicker Gyula könyvkereskedő kirakatának dus vá­lasztéka igér nagyszerű szórakozási lehetőségeket, értékes szellemi táp­lálékot. Szép és stílusos a Garay cukrász­da kirakatának elrendezése is. Ün­nepi hangulatot árasztanak a szí­nek pazar variációjában tündöklő apró karácsonyfák, alattuk a sü­temények, cukorkák ingerlő szépsé­gével. Feltűnően díszes és gazdag Sán­dor Rezső ékszerész karáccsonyi kirakata. A nemes fémekből "ké­szült értéktárgyak, gyűrűk, karpe­receik, órák, ezüst arany cigaretta­tárcák számtalan értékes változatát látjuk. 1 A magyar cipészipar világhírű nevének öregbítésére szolgát Stibi József cipőüzletének ízléses kiraka­ta, amelynek üvegállványain a leg­praktikusabb karácsonyi ajándékok a cipők sorakoznak számlálhatatlan mennyiségben. Hasonlóan dus vá­laszték á!l a vevőközönség rendel­kezésére Uchtenbcrg Sándor cipő­üzletének kirakatában is. A Bethlen-utcai fronton elsősor­ban Erdélyi János műkereskedő nagy karácsonyi kirakata előtt ált meg a szemlélő. Neves mesterek értékes festményei, gyönyörű sző­nyegek, művészi nippfiguxák, bronz­tárgyak teszik gazdaggá a kiraka­tot. ; Nemesen egyszerű s mégis meg­kapóan szép a Bethlen-u. 2 szám alatt Walterné és Horváthné ka­lap üzletének ízléses kirakata is, a­melyben a cég legszebb kalap­kreációit látjuk. A kalapok a fran­cia ízléssel és a bécsi munka pre­cizitásával vetekszenek. De néhány percre megállítja a szemlélőt Kemény Ignácné (Beth­len-u. 2) gyermekdivatházának ki­rakata is. Pompás téli gyermek­ruhák, kötött sapkák láthatók. Az árak is meglepőek. A szép tartós téli gyermek ruhákat már 2.50 pen­gőért ís árusítják. Ezeket a ruhá­kat is mind magyar munkáskezek készítették. Végignéztük a Bessenyei-tér front ján lévő üzleteket is. Itt a követ­kező megfigyeléseket tettük : A Bristol Araház kirakata a téli hangulatnak megfelelő Ízléssel van elrendezve. Gyermek bundák, me­leg férfi és női fehérnemük egész tömege halmozódik fel a "kíváncsi néző előtt. A Köztisztviselők Szövetkezete olyan nívós, szép kirakatot produ­kált, hogy oda illene bármelyik fő­városi utca forgalmas sarkára. — Formás reklámcédulái már mesz­szirő észrevétetik a nézővel azt, hogy itt olyan olcsó árak vannak, amelyeket nem mindenütt találni meg. Visszafelé menet a Kossuth Lajos-tér egyik oldalát néztük vé­gig, itt elsősorban ki ke i emelnünk a Székely. Győri és Morvái céget, amelyik olyan impozáns kirakatot varázsolt a Zrínyi Ilona utca sar­kára, hogy minden ember meg­bámulja. Blamberg József keztyü és sport­felszere'ési üzlete dus árukészleté­vel ke t feltűnést. ízlésesen elren­dezett kirakatában a iegmodernebb téli sportcikkeket látjuk. Kiss Károly a fűszer- és csemege áruk minden elképzelhető változatát vonultatja fel "kirakatában. Kirakat­A közkedvelt, köhngte, n­kedség és hurut ellen ige* hatáson bonbonok mindea gyógyszertárban és drogériában újra hapbaték 1 zacskó 60 fillér, 1 doboi H 1-20. 7948 rendezője stílusosan oldotta mi feladatát s ezért minden dicséret*: megérdemel. Schneck Henrik finom női <&v«t üzletének kirakata változatos é» dus kollekciójával kelt nagy fel­tűnést. Veress kalap- és sapka-üzlete ta­núbizonyságot tesz arról, hogy nemcsak a külföldi, de a magyas áru is mindenhol megállja helyét A Práger és Domány cég sport női és férfi szöveteinek kiváló ml" nőségéről, valamint fehérneműinek tartósságáról szépen elrendezett kirakata beszél. Prékopa Lajos ékszerész üzletének kirakata a színek pazar variációjá­ban pompázik. Megállapítottuk, hogy a karácso­nyi Magyar Héten a kereskedők és iparosok mindent elkövettek, hogy tökéletes magyar áruval ked­veskedjenek a közönségnek. Kiraka­taikat is ennek jegyében díszítet­ték fel s most már csak a közönsé­gen múlik, hogy ez a gyönyörű ak­ció a siker jegyében fejeződjék b». Vay Miklós báró nvüatkozik parlamenti fel­szólalásáról A képviselőház egyik nemrégiben lefolyt ülésén Vay Miklós báró, a tiszalöki kerü'et országgyűlési kép­viselője felszólalásában a dohány beváltási árak leszállítását tette szóvá. Kérte, enneik a dohányterme­lőkre rendkívül sérelmes rendelke­zésnek vissszavonását vagy pedig módosítását. Vargha Imre állam­titkár válaszában hangsúlyozta, hogy amint a helyzet megengedi, intézkedés történik a sérelem or­voslására. A parlament karácsonyi szünete megkezdődött és Vay Miklós báró hazautazott kerületébe. Munkatár­sunk tiszalöki kastélyában kereste fel a bárót, hogy nyilatkozzék fel­szólalásáról. Vay báró többek kö­zött a következőket mondotta: — Téves az a beállítás, mintha a dohánybeváltási árak leszállítása a magyar társadalomnak csak kis százalékát érintené károsan, mert Szaboicsvármegye negyven százalé­kát adja az egész ország dohány­termésének. Ez a negyven százalék pénzben 12 millió pengőt tesz ki, vagyis ez azt jelenti, hogy a kar mány 20 százalékos redukciójával 2.400,000 pengőt von ki a szabolcsi gazdasági életből. Mi a magunk részéről sziv-esen hozzájárulunk a husz százalékos redukcióhoz, ha az egész vonalon hasonló intézkedéseket hajtanak végre. , > Szabolcsvármegyét különösen Sor lyosan érinti ez az intézkedés, mert itt a legnagyobb az inség az egésa országban és a cseh—magyar vára­háború is ezt az országrészt énntj legsúlyosabban. Sulyosbbitja még a helyzetet at ís, hogy a szabolcsi dohánybeválté hivataloknál a termelők járandósá­gából adóhátralék cimén 1.500,00a pengőt vontak le. A legerélyesebben tiltakozom a kormány ezen intézkedése ellen. Hk nem hajlandó a rendelkezést vis»­szavonni, ugy olyan megoldást lép­tessen életbe, hogy a levont 2* százalékot köícsön formájában tartsa visssza a kincstár és a VÍSSJÉÍ­tartott összeget az adóhátralék csökkentésére fordítsa. Ha deflációs politikát folytatna^ tegyék meg ezt az egész vonala^ akkor meg fogunk nyugodni, d* a deflációhoz hozzátartozik elsősor­ban az is, hogy a Nemzeti Bank szállítsa Je a kamatlábat. Minden leány megtndhatja m>> dazt, aiuit 9 h&zassi-ff őiőit todau kell. Szenzációs Mo­dern könyr. KeitG peogO elő­zetes btko dése mellett meg küldi a „JuTen'm" könyvk. vállalat Szeged, Vásárhelyi sugár ut 2. 8073 SARVAY TIVADARNE tokajhegyaljai tolesvai 8085 saját termésű borainak kicsinybeni eladása december 21-én, hét­főn megkezdődik. Asztali bor — P 90 f. 2 puttonos asszú 2 P — f. Erős ó szamorodni 1 P 40 f. 5 putlonos asszú 3 P — f. Deák Ferenc-utca 7. szám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom