Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 145-295. szám)
1931-12-17 / 285. szám
4 1931. december 17. Botrányos jelenetek a román parlamentben a népszövetségi kirendeltség miatt Bukarestből jelentik: A képviselőházban tegnap Cuza java solta, hogy szüntessék meg a Népszövetség mellett működő román kirendeltséget, mert annak tagjai nem dolgoznak, hanem áthenyélik a napot. — Kijelentései óriási konsternációt keltettek. Robu képviselő és Cuza kö zött szenvedélyes jelenetek játszódtak le. Cuza kecskepásztornak nevezte Robut, aki viszont megígérte, hogy megveri a sér tegető Cuzát. A nagy botrány miatt az elnök kénytelen volt az ülést felfüggeszteni. Adótartozások levonása a dohánybeváltónál A Tiszántu'i "Mezőgazdasági Kamara felterjesztésében azt kérte a pénzügyminisztertől, hogy a dohánytermelőktői a dohánybeváltás-' kor kifizetésre kerülő összegekből elsősorban ne a dohánytermelési előlegek, hanem az adótartozások vonassanak le, mert ellenkező esetben a dohánytermelő gazdák, tekintettel"* arra, hogy december 31-ig csak "termésük kisebb része; kerüi 'beváltásraj a december 31-ig érvényben lévő adófizetési kedvezményektői elesnének/. A pénzügyminiszter 136.139. sz. rendeletévet~most arról értesített te a Tiszántúli Mezőgazdasági Kamarát, hogy előterjesztésének helyt adott s egyben akképen intézkedett, hogy az 1931. évi termésű, dohányok decemberben leendő beváltásánál az 1931. évi dohánytermelés alapján folyósított dohánytermelési előlegeket kivételesen mindazoktól 'a. dohánytermelőktől, akik dohányuk egy részét december folyamán adják át akár részesültek abban a kedvezményben, hogy előlegtartozásukat az esetenként beszállított dohányok mennyisége és értéke arányának megfelelően részletekben fizethessék viszsza. akár pedig egy összegben tartoznak megtéríteni, ne vonja le, hanem annak összegét az illető dohánytermelő beváltási járandósága terhére letiltott adótartozások törlesztésére fordítja, a beváltó hivatal. Amennyiben pedig a dohánytermelő terhére előirt, illetve letiltott adótartozás az előleg összegét vagy annak a termelő kérelmére engedélyezett részletösszeget ki nem merítené, ugy az előíegtartozásbót e célra fel nem használt részösszeget a termelőnek fizesse ki a dohánybeváltó hivatal. Egyben megengedte a pénzügytoíniszter^ hogy azok a dohánytermelők. akik kérelmükre dohánytermelési előlegüknek részletekben j APOLLO Q Szerdán, csütörtökön 5, 7 és 9 őrikor SZENZÁCIÓS HANOOS ÚJDONSÁG 1 KIRÁLYTIGRIS Vidám történet egy kasszalurö életéből Főszerepben: William Haynes Gazdag kisérő műsor ! Péntektől, vasárnapig Énekes, táncos katonai vigjáték újdonság HapfáN, hátra arc! éi^JyJ •rrW-QMMat KAPHATÓ OYcklrStenTÁBAKDAN HtP iía DHOSÍmÁKBA" való törlesztésére engedélyt nyer- * zásuk összegét a decemberi első, tek és ezzel a kedvezménnyel élni * átvétel alkalmával adóhátralékuk > nem akarnak egész előleg tartó- f kiegyenlítésére fordíthassák. ^mmmmmmm^UtMKKKKtKHMKKEKKttKKKKmm Eothermere lord szobrot adományozott Budapestnek és Debrecennek ben kifejezésre jut a magyar gyász és fájdalom. A lord tetszését mind a két szobor megnyerte és ezért elhatározta, hogy az egyiket Budapestnek, a másikat Debrecennek ajándékozza. Pa ui George Konody megkezdte tárgyalásait a Szobrok elhelyezési lehetőségéről. Budapestről jelentik: Paul George Konody a Daily Maii mükritikusa ior'd Rothermere megbízásából vasárnap Budapestre érkezett, hogy átadja a magyar nemzetnek a íord legújabb ajándékát. Rothermere lord Emi'e Guilleaumot hírneves francia szobrásszal két szobrot készíttetett, amelyekÉber Antal Nyíregyházán került a politikát, de a gazdasági kérdésekről szenzációs előadást tart Megírta a Nyírvidék, hogy Éber Antal, Nyíregyháza város képviselője Nyíregyházára jön és itt a Kereskedők és Gazdák Körében szombaton, december hó 19-én este 9 órai kezdettel az aranyról óriási érdeklődést keltő előadást tart. Itt jegyezzük meg, hogy a város képviselője tartózkodni fog attól, hogy politikai állásfoglalásáról említést tegyen, mert kizáróan gazdasági előadást akar tartani, amint abban a körben, amely meghívta másként nem is lehetA Kör mindent megtesz, hogy annak a rendkívüli érdeklődésnek, amely Éber Antal nyíregyházi előadását országszerte megelőzi megfelelően helyről gondoskodjak, de L a közönséget már most felkéri, ; hogy az előadáson kellő időben je; fenjék meg v piert csak igy bizi tosithat helyet miután szokatlanul nagy Számú hallgatóságra van ki- , látás. Ami Éber Antalnak azt a felfogását illeti, hogy képviselő léte ellenére tartózkodik a politikai ál-, lásfoglalástól, csak helyeselhet, jük. mert ma nem annyira a politika, mint a gazdasági kérdések azok amelyek; a közönség* létkérdé-. seí és par exceflence érdek-^ lődést keltenek. á Szabolcsi ánthologia irodalomtörténeti doknmentnm lesz, mert összefoglalja a vármegye értékeit s hű tükörképét adja irodalmi életének Megírtuk, hogy a Szabolcsi Anthológia szerkesztési és nyomdai munkálatai már megkezdődtek s néhány hét múlva egy uj ízléses és vaskos kötet gazdagítja Szabolcsvármegye irodalmát. Ennek a könyvnek jelentőségét va'ójábam csak az utókor fogja megfe'elően méltányolni, az eljövendő 50 év táv latában emelkedik majd irodalomtörténeti értékké, amikor már a mai idők jeleseit s vezető szellemen csak a Szabolcsi Antho-ógia sárgult lapjai örökítik meg. A könyv irodalomtörténeti dokumentum lesz, mert összefoglalja e vármegye értékeit s hü tükörképét adja kulturális életének. Néhány évtized múlva, azok előtt, akik az utókor történetében búvárkodni fog" nak, a Szabolcsi Antho'ógia épp olyan értékű /esz, mint amiben most nekünk, — mondjuk Lukács: Nyiregyháza története, vagy a »Nyírvidék«-nek a tiszaeszlári pörről készült külön kiadása, amelyből ma mindössze csak két példány van meg s óriási értékkel bir. Nyíregyházán működtek és működnek irodalmi egyesületek, de még a legjobb gazdasági viszonyok mellett sem találtak arra módot és formát, hogy a szabolcsi irók és költők müveit a nyilvánosság el és hozzák. Ezt a hiányt óhajtotta pótolni a Szobor Pát szerkesztésében megjelenő Bessenyei Almanach, amely azonban nagy értéke mellett, mégsem ölelte fel teljesen a vármegye irodalmi életét. A Szabolcsi Anthofógia tehát hiánypótló, mert egyrészt minden kulturális megnyilvánulásra kiterjeszkedik, másrészt mindenkit meg-j; szólaltat, aki a művészettel' foglal-j kőzik. Az Anthológiába való résztvételre még lehet jelentkezni. Aki kimarad a kötetből, az magára vessen, ha neve és érteke a jövőben a feledés homályába vész. ^ílilíi!íiiliil!i!iiiliiii!iili!il!!!iliii;iii!l!!n!l!í!íL Passepartoukat ízléses kivitelben készít a lóba-nyomda könyvkötészete Nyíregyházán, Széchenyi-út 9. sz. Ml|||||!l||||||||!llllll||||!l||||||||illinilll!lllll!lillllilMr A szobavilágitás hygiéniája A világítás fejlődésében a villamosság olyan újdonságokat hozott magával, ametyeket a gyertya gáz világit ásnál a nyílt égéskor keletkező égéstermékek miatt sohasem lehetett voína megvalósítani. A nyílt Iánggar" égő világítási móddal szemben egyedül á villamos világitásnál van meg a /ehetősége annak, hogy minden más mellékkörülménytől függetlenül kizárólag csak azok a szempontok érvényesüljenek, amelyek a tökéletes világítást biztosítják. Ennek ellenére a villamos csillárok é vtizedeken át hü utánzatai voltak a régi gyertyalángos vagy gázégős csillároknak és a csillár- és lámpagyárak az általános izlés kívánságainak megfelelően a villamos csillárokat is a régi elvek szerint gyártották. A teljesen újszerű és a világtechnika szabáfyainak megfelelő villamos csillárok kialakulását nagyban akadályozta a gázés petróleum csillárokból átalakított villamos csillároknak nagy száma és általános elterjedése, minek foiyftán a közízlés a régi rendszerű csillárokat részesítette előnyben. Igy nem csodálkozhatunk azon, hogy még ma is igen sokan elavult rendszerű csillárokat vásárolnak, habár napjainkban már a csillárgyárak számtalan olyan modem típust gyártanak, amely nemcsak jobb világítást ad, hanem a leegyszerűsített formák következtében sokkai olcsóbb is. A korszerű csillároknál legelsősorban figyelembe van véve az, hogy a c sillár nemcsak szobadísz hanem elsősorban világitótest s ezért világításuk erősségben, színben és fényelosztásban igyekszik a nap világítását megközeiteni. — Emellett egyszerű vonalvezetésük sokkal inkább össszhatigban van a lakásban lévő modern bútorokkal. s ima felületeik és mértani alakjuk következtében tisztántartásuk is könnyebb. A csillárok világítótestei ugy vannak felszerelve, hogy azok fénye nem juthat közvetlenül szemünkbe. Ezért a lámpák fényt szóró és fényt elnyelő üvegek mögé vannak elhelyezve, vagy olyan izzólámpák vannak alkalmazva, melyek már maguk homályosított- vagy opálüvegből készültek. Az izzólámpákból kijövő fény egy része megfelelő szerkezet segítségévei a mtnyezetre jut, a fény másik része pedig a homályosított üveg vagy alabástrom burákon át jut a helyiségbe. E kétféle világítási mód segélyével egyenletesen e/osztott árnyék- és káprázatmentes világítást kapunk. Jó világítás néíküt a legszebb lakás is rideg és barátságtalan benyomást tesz, a szoba berendezési tárgyai, a képek, szőnyegek, stb.. semmit sem mutatnak s a nappal oly barátságos otthon a rossz vitó"gitás folytán mindenkire 'nyomasztólag hat. Ha tehát régi, elavult csillárunkkal nem vagyunk megelégedve, vagy rosszul világító csillárunk van, igyekezzünk azt mielőbb tökéletes világítást biztosító modem csillárral "kicserélni. A modern csillár ugyanis nemcsak a lakás szépségét emeli, hanem azonkívül, hogy tökéletes világítást ad, a veié való világítás olcsóbb is, mert a modem világítástechnika szabályainak figyelembe vételével készített szerelvényei folytán a világítás hatásfoka is Mokkái jobb. Az árammegtakaritás szempontjából slőnyös két áramkörös csillárokat beszerezni, melyeknél tet szés szerbit több vagy kevesebb lámpa égethető.