Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 145-295. szám)
1931-10-20 / 237. szám
Nvlre^vbáza. 1931. október 20. Kedd UI évfolyam. 237. sz POLITIKAI NAPILAP Előfizetési árak helyben és vidéken : Ur hóra 2 P 50 L - Negyedévre 7 P 50 f. (ftsfisztvtoelőknek és tanítóknak 20°/« engedmény Bpyes szám ára: hétköznap 10 f., vasárnap 16 f. Alapította: JÓBA ELEK Felelő, szerkesztő: VERTSE K. ANDOR Szerkesztőség és kiadóhivatal cime " Széchenyi-út 9. Szerkesztőségi telefon: 5—22. A kiadóhivatal telefonja : 1 39. Postacheque 29556 Hirdetéseket az Ujságbolt is felvesz. Bethlen-u. 2. A statáriális bíróság halálra ítélte a bankrabló Ondi Sándort Budapestről- jelentik : A büntető törvényszék Töreky tanácsa ma reggel kezdte meg- a szabadságtéri bankrabíási kísérlet tetteseinek Ondi Sándornak és Bónyi Józsefnek ügyét tárgyalni. A büntetőtörvényszék először arról dönt, hogy staiáriális bíróság ilLetékes-e az ügy tárgyalására. »Á MOT jelenti : Ma reggel fél i io órakor szuronyos őrök vezették > elő Bónya Józsefet, Ondi Sándort j és Papp Máriát. A tárgyalás meg- í nyitása után Töreky elnök enunciálja, hogy az ügyészség statáriális bíróságot kért, majd felszólítja Bary Zoltán ügyészt, hogy szóban ismertesse a vádat. Ezután a vádlottak kihallgatására kerül a sor. Bónya és Ondi egybehangzóan azt vallják, hogy a Zubek-féle fegyverkereskeüésbői lopott fegyverekkei mentek a bankba, abban az időben, mikor tudták, hogy a tisztviselők n agy része nincs bent. A lövéseket csak ijesztési szándékból a levegőbe adták le. Ezután a fegyverszakértők, majd a tanuk kihallgatására kerül a sor, majd az elnök szünetet 'rendei el. A statáriális bíróság izgalmas feszültség közben délután fél 4 órakor hirdette ki az ítéletet : A statáriális bíróság Ondi Sándort kötéláltah halálra, Bónyi JóS»efet ; pedig 15 évi fegyház/a ítélte. Az ítélet után a bíróság kegyelmi tanáccsá alakult át 4 azonban az Ítéletet nem másította még. Ondi Sándort délután fél 6 órakor kivégezték. A Vay-ügy tárgyalása Budapestről jelentik : A Vaytigy folytatólagos tárgyalásán Vay Kázmért "hallgatta ki a Szemáktanács. Vay Kázmér továbbra is tagad és nem emlékszik a dolgokra. Kijelenti, hogy nem felel' meg Halas ynak az az állítása. hogy felszólította őt a pályázatra, sem pedig az, hogy Halasy támogatást kért volna tőle. Littkévei kapcsolatban kijelenti, hogy Littke Kázmér egy alkalommal "kifejezésre juttatta, hogy szívesen adna jótékonycélra kétezer pengőt, ha az építkezést megkapná. O azonban kijelentette, hogy a minisztérumnak semmiféle adományra sincs szüksége. Littke szemébe mondja Vaynak, hogy ez az állítás valótlan. Ezután a makói építkezések végelszámolásánál elkövetett visszaélésekről kérdezi Vavt az elnöki Izmet pasa és Károlyi Gyula gróf miniszterelnök táviratváltása a magyar-török barátság kimélyitéséró'l A MTI. jelenti: Izmet pasa török miniszterelnök október 15-én Nagykanizsáról a következő táv iratot intézte gróf Károlyi Gyula miniszterelnökhöz: Most, amikor •ihagyom a szép magyar földet,, kötelességemnek tartom Nagyméir, lóságodnak Szivem mélyéből megköszönni azt a szívélyes és meleg, fogadtatást, amelyben részünk ,* volt. Legyen meggyőződve Nagyi méltóságod arról, hogy ennek a fogadtatásnak emléke kitörölhetetlenül élni fog lelkemben. Magyarországi tartózkodásom lehetővé fctte számomra, hogy személyesen győződjem meg a magyar nemzet csodálatraméltó munkaképességéről és az oly hires magyan vendégszeretetről. Kérem Nagyméltóságodat, hogy hódolatteljes érzelmeimet tolmacsolja a Kormányzó Ur Öfőméltóságának feleségemmel együtt mindkettőnk hálás köszönetét Károlyi grófné Őriagyméltóságának. Fogadja nagy-, lebecsülésem őszinte nyilvánítását, Izmet. Károlyi Gyula gróf miniszterelnök válasza a következő: Izmet p«sa miniszterelnök Istambul. Végtelenül köszönöm Nagymiéit óságod ajieretetreméltó táviratát, amelyet lozzJm intézett, amikor a magyar földnek bucSut mondott. A látogatásról 'mindig a legkedvesebb emlékeket fogják megőrizni azok; akik szerencsések voltak személyesen érintkezni a^zai a céltudatos és kitűnő vezető áílamférfiuva^ aki oívjjagy sikerrel hosszú idő óta töiti be a miniszterefnöki tisztet. Most amikor visszatér nemes nemzeti körébe. bucSuüdvözletemben kívánom, hogy jó erőben és egészségben sokáig munkálkodhassak a török nemzet dicsőséges jövője érdekében. Feleségemmel kérjük . Nagy-méltóságod feleségének tiszteletteljes üdvözletünk tolmácsolását. öszjnte nagyrabecsüléssel — Gróf Károlyi. Tevfik Rüsdü bey távirata Walkó külügyminiszterhez : Engedje meg Nagyméltóságod, hogy amikor köszönetet mondok azért a szívélyes fogadtatásért, amelyben részesültünk, egyben kifejezzem megelégedésemet, hogy mindazokban a kérdésekben, melyeket Budapesten megvizsgáltunk, felfogásunk legteljesebb. azonosságát állapíthattam meg. Meggyőződtem arról, hogy országaink oly szilárd baráti viszonyban vannak, amely lehetővé teszi főleg gazdasági téren további kapcsolatok kiépítését, ami ugy az általános békének, mint országainknak kölcsönösen kedvező. Izmet pasa szívélyes üdvözletét tolmácsolva kérem a Kormányzó ur öfőméltóságának hódolatteljes tiszteletem továbbítását. Feleségemmel együtt kérjük tiszteletteljes üdvözletünk nyilvánítását Károlyi grófné és Walkóné őnagyméltósáíknak és kérem nagyrabecsülésemet nyilvánítani Károlyi gróf Önagyméítóságának Fogadja kedves kollegám őszinte és mély baráti érzésem nyilvánítását. Tevfik Rüsdü. Walkó miniszter válasza : Na. gyon jói esett az a meleghangú távirat, amelyet Nagyméltóságod szives volt hozzám intézni. Súlyt i helyezek annak ujabb hhangsulyo- ! zására, hogy milyen kivételes megelégedéssel töltött el az a barátsáI gos eszmecsere^ amelyet Budapesten folytattunk. A gazdasági kapcsolatok lehetőségei kitűnő kilátá| sokat nyújtanak a török és magyar I nemzet hagyományos barátságának kimélyitése szempontjából. Kérem fogadja nagyrabecsülésem és őszinte rokonszenvem nyilvánítását, kérem tolmácsolja a kegyelmes aszszonynak feleségem legszívélyesebb tüdvözletét és mély tiszteletemet. Walkó. Eber Antal kilépett az egy ségespártból és a 33 as bizottságból A MOT. jelenti: Éber Antal dr; kilépett az egységéspártból és ^ 33-as bizottságból és ezt Tevéiben jelentette be Pesthy Páfnak a párt^ elnökének és táviratban értesítette dr Erdőhegyi Lajost Szabolcs-< vármegye főispánját. Az osztáiysorsjáték húzása Az osztáiysorsjáték mai húzásán 10000 pengőt nyert: 76738., 2000 pengőt nyert: 39365. IOOQ pengőt nyertek: 11935, 47534 — 83737. (Felelősség nélkül.) ' , Matuskát átszállították a bécsi törvényszék fogházába Bécsből jelentik : Matuska Szilvesztert vasárnap a bécsi rendőrségről átszállították a Landesgerich fogházába. A nyomozás bűntársak után folyik most, mert az a vélemény alakúit ki, hogy a jüterbogi és biatorbágyi merényleteket egyedül követte el Matuska, de az ansbachi merényletet nem követhette el egyedül. A síneken keresztül itt vasrudakat helyeztek, amit egy ember nem tudhatott végrehajtani. AZ IDŐJÁRÁS. A Meteorológiai Intézet jelenti : Hazánkban ma ismét élénkebb északi légáramlás indult meg, a felhőzet növekedett, helyenként esők is voltak. Budapesten ma délben a hőmérséklet 12 fok C. A tengerszintre átszámított légnyomás 767 mm. Várható időjárás : Élénk északi légáramlás, hűvösebb idő, semmi, vagy csak igen kevés csapadékkal . Az olaszok három repülőgépe elindult Bukarestből a magyar fővárosba ; Bukarestbői jelentik: Ma reggel fél 9 órakor értesitést küldtek Budapestre, amelyben jelezték, hogy az olaszok három repülőgépe elindult Budapestre. Balbo légügyi miniszter is igy akart jö^nj ,de a rossz idő miatt lehetetlenné vált a Kárpátok felett az átkelés és mivel Balbo nem akarta lekésni a kormányzó audienciáját, inkább vonaton jött. Politika- gyűlés két halottal és félszáz sebesülttel Braunschweigbói jelentik: A rohamcsapatok gyűlése alkalmából a nemzeti, szocialisták és politikai ellenfeleik között összeütközés támaat, amelynek alkalmával 50—60 ember megsebesült. A halálos áldozatok száma 2. Több embert ideiglenesen őrizetbe vettek, qtöt vagy hatot közülük a törvényszéki elé állítanak. Ara IO íillér