Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 145-295. szám)

1931-08-02 / 173. szám

1931. augusztus 2. JNftfmnffite. 200 m. h. tanyás­birtok kiadó Kemecsén, köves út mellett, 16 m. h. dohányengedéllyel, 4 szo­bás uri lakással, vagy anélkül. Érdeklődőknek felvilágosítást nyújt Mikecz Pál Nyirvizpalota, III. em. 4840-3 Világattrakciók a Diadalban Soha még olyan kitűnően össze­állított műsort mozi nem vetített, mint a DIADAL szombat és va­sárnapi monstre műsorán. Előadásra kerül Zigottó legka­cagtatóbb komédiája, »Zigottó tűzben!« ctmü falrengető harctéri paródia és a »Szumatrai Iégió«, vagy »Véres tégió« ciimü különle­gesen izgaímías eredeti s'ivatagí fel­vételekben gazdag fümcsoda. Hans Stüve-vet a férfi főszerepben. PIACI ÁRAK í Tejpiac: tej literje 10—14. Aró kg-ja 100—110, tojás párja 12-I4, tejfei literje 80, gomolya kg-ja joo—110, vaj kg-ja 300. Zöldség­piac: burgonya egy köpéce 40, paradicsom kg-j a 10—kalaré­bé db-ja 2, tök db-ja 10—20, ten­gni 2—4 db 10, retek csomója 4-6, vörös káposzta kg-ja 40, karfiol kg-ja 30, hagyma kg-ja 100, ubor­ka 15 db 10, káposzta kg 16, pap­rika db-ja 1, zöldbab dg-ja 30. zöldség csomója 6—8. Gyümölcs­piac: körte literje 10—14, szilva literje 8—16, görögdinnye kg-ja 8—10, sárgadinnye kg-ja 16, édes­ma kg-ja 40, apró barack kg-ja ma kg-ja 40, apró barack dg-ja 40. őszi barack kg-ja 70—80. — Baromfipiac: rántanivaló csirke párja 180—260, liba db-ja 900— 950, idei 'kacsa párja 250—400, (Az árak fillérekben értendők.) Kifosztották a szegedi vonat [ poggyászkocsiját Ceglédrőt jelentik: A Budapest­ről ma éjjei 11 órakor Szeged felé*induló személyvonat poggyász­kocsiját Budapest és Cegléd kö­zött ismeretlen tettes feltör­te és az értékes szállítmányt ala­posan megdézsmálta, majd 'le­ugrott a vonatról és elmenekült. Azt hiszik, hogy még az indulás e'őtt sikerült elrejtőznie a poggyász kocsiban. A vakmerő betöréses- ' lopás tettesei után erélyes nyomo­zás indult meg. A NautítuS megérkezett Bergenbe Londonból jelentik: Sir Hubert Wilkins jefentette éjjel n órakor, hogy a Na-utilus elérte a Siifl szigetet és 70 mértföldnyire vai\ Bergentői, ahová ma délután ér el. A bergeni kikötőben vasárnap kezdi meg a készletek átrakását. Nincs kizárva, hogy az egyik mo­tor kijavítása késlelteti az indulást az Északisark felé. Bergenbői jelentik, hogy a Nautilus befutott a kikötőbe. ) — Nyolctized fillérbe kerül egy darab levélboriték cégnyomással a Jóba-nyomdában, ha egyszerre 1000 darabot rendel. Katasztrofálisan rossz az idei szabolcsi termés Esni fognak az állatárak — Drágább lesz a hordó, mint a bor Szabolcsvármegye szemes termé­sét már mindenhol betakarították, de sajnos niem sok örömére a gaz­dáknak. A vármegye ős humusza nem bírt megküzdeni a mostoha időjárással és a megszaporodott férgek pusztításával. A termésered­ményről Kausay Tibor vármegyei gazdasági főfelügyelő a követke­zőkben informálta munkatársunkat­A buza általában kat. holdanként 6 mázsát adott, de ez az eredmény nemcsak községsnkint. hanem "táb­lánkint változilc a szárazság és a rovarok pusztításai miatt. A rozs 5 q, árpa 5—6 q, a zab 3 q kat. lioídankint. Ilyen gyenge termés Szabolcs­vármegyében nagyon régen volt A kapás növényék sem ígérnek kedvezőbb kilátásokat. A "burgonya gumója nagyon apró és kevés még, a tengeri már a fonnyadás jeleit mutatta és rosszul csövezett, a do­hány is elmaradt fejlődésében, a cukor és takarmányrépa is meg­sínylette a 'mostoha időjárást, de az utóbbi napokban megindult bő esőzés mégis javulást idézett elő. Elősegítette a tengeri szemzését, a gumó növését és a répa fejlődését. A legelők és rétek teljesen le­sültek ugy, hogy sarjú nem lesz. A ló­herék, lucernák annyira lesültek, hogy már sok gazda kénytelen a téli szükségletre eltett takarmányát etetni. A gazdákat téli takarmány­hiány fenyegeti s emiatt számolni kell azzal a lehetőséggel, hogy a jószág ára erősen esni fog. Erdőhegyi Lajos dr főispán azonban már jóelőre számolt a sú­lyos nehézségékkel s már most ille­tékes helyen lépéseket tett, hogy a károsult gazdák vetőmag, illetőleg takarmány szükségletét nemileg biztosítsa. Elsősorban a burgonyá­nak és a takarmánynak kedvező vasúti szállitásá' és az erőtalkarmánynak mérsékelt árban való szétosztását kérte Kausay Tibor gazdasági főfelügye­lővel egyetemben. A nagy szárazság a gyümölcster­mésre is igen káros hatással volt. Egyedül a diranyetermés volt ked­vező, azonban itt az a nagy baj, hogy a vasúti szállítás drága. Az­előtt Szabolcsvármegye a gyümölcs termés legnagyobb részét Csehszlo­vákiában értékesítette, most el­lenben a vámháboru miatt, mint piac, csak a belföld jöhet számításba A főispán ezen a téren is lépéseket tett a vasúti dij enyhítése érdeké­ben és remélhető, hogy 'interven­ciója teljes eredménnyel' fog végződni. A sfcőlő jó termést igér, az utób­bi napok esője igen jó hatással volt fejlődésére. De sajnos nincsen ára. Attól lehet tartani, hogy a hordó drágább lesz, mint a bor. Még az a megnyugtató, hogy a munkásviszonyok aránylag kielégi­tőek, mert elegendő munkaalkalom van. De a dolgozó munkások is a gyenge termés miatt jóval keveseb­bet keresnek, mint azelőtt. A gazdasági munkások téli ke­nyérszükségletének biztosítási érdekében az intézkedések folya­matban vannak. Mindenesetre szo­morú kilátásokkal nézünik a tél elé, mert ilyen rossz Termés már régen volt Szabolcsvármegyében, de re­méljük, hogy ha az export megin­dul külföldre, javulni fognak a viszonyok. Ezért igen ajánlatos, hogy a gaz­dák, ha csak lehet, várják meg a kedvezőbb viszonyok kialakulását és egyelőre ne siessenek eladni termésüket. Németországban megszüntetik a korlátozó rendelkezéseket Berlinből jelentik; Németor­szágban a jövő héttől kezdve megszüntetik a bankforgalmat kor­látozó rendelkezéseket, A normá­lis forgalom az átutalások, folyó­számlák, váltók stb. terén csütör­tökig helyre áll, mig a bankbe­tétek korlátozása egy darabig még érvényben marad. A Német Birodalmi Bank teg napi ülésén a leszámítolási ka­matlábat 10 százalékról 15, a lombardkamatlábat 15 százalékról 20 százalékra emelte fel. A bankforgalom korlátozásának felszabadítása volt a tegnapi mi­nisztertanács legfontosabb prog­rammpontja amely az egész or­szágban osztatlan örömet keltett. A minisztertanács még éjfélkor is együtt volt. Beavatott forrásból ugy tudják, nogy a Birodalmi Bank bankjegyforgalma 4.4 mil­liárd márkával emelkedett. A giró­állomány 200 millióval, a deviza­forgalom pedig 80 millióval emel­kedett julius 24. óta. Negyven napig feküdt a koporsóban a demecseri kereskedő Megoldódott a különös öngyilkosság rejtélye Hírt adtunk már arról a borzal­mas öngyilkosságról, amelyet Fe ­hér Ferenc, demecseri kereskedő követett el: fekete koporsóban tökéletesen fel ravatalozta magát és tőrrel a szivébe szúrt. A lefolytatott nyomozás most való­sággal színpadra illő hátterét és megrendezését világította meg a szokatlan öngyilkosságnak. A szerencsétlen ember, aki tettét afölötti bánatábajn követte ef, mert felesége elhagyta, már hetek óta szóbeszéd tárgya volt a faluban. Lépten-pyomon híresztelte, hogy elemészti magát. Egy ízben mé­reggel próbálkozott, de ez nem si­került. Szomszédasszonyait sok­szor hivta, jöjjenek el a lakására, éjfélkor, mert ő akkorra már ha­lott lesz, jöjjenek virrasztókat éne­kelni. Tréfára vették eleinte, majd később, mikor már sirkövet, sírhelyet,; sőt koporsót is vásá­rolt, Deér Gyula demecseri plébá­nost is értesítették a különös do­logról. Fehér Ferenc már a myira a halott szerepébe képzelte ma­gát, hogy esténként koporsójá­ban aludt. Negyvep. éjszakát töltött a felvirágozott s gyer­tyákkal körülvett koporsóban. A plébános felkereste F éhért, hogy megtudja különös viselkedésének okát. Eleinte kitért a válasz elől, később — feltünőeln világos fele­leteivel — elárulta, ho^y felesége utáni bánkódása miatt menekül a halálba. A plébános erre rávette az asszonyt, térjen vissza az urá­hoz. Az asszony fel is keresfte a plébános és egy rokona kíséretében a férjét és kérte, bocsásson meg neki és fogadja vissza magához. Fe­hér, akit ekkor is koporsóban fek­ve, égő gyertyák között találtak, kinyújtotta jobbját a koporsóból, felesége felé: — Megbocsátok neked, nem ha­ragszom rád, de nem kívánom, hogy maradj. Ezzel a falnak fordult és többet nem szólt. Az asszony ilyen körülmények között nem maradhatott férje há­zában. Fehér tovább is hangoz­tatta öngyilkos szándékát, 'de már senki sem vette komolyan. Pár nappal ezelőtt egy kis fa­nyelű bicskát a falu kovácsával kétélű formájúra köszörültetett. A kovácsnak nem tűnt fel a furcsa megrendelés; megszokták már azt, hogy Fehér furcsaságokat tesz. — Öngyilkossága estéjón sokáig be­szélgetett szomszédaival, majd mindegyiktől elbúcsúzott, ismé­telve, hogy reggelre már átköltözik egy jobb világba . .. Ekkor vég­re valóra váltotta igéretét : haza­térve. újra elrendezjte, megtervezte halotti pompáját; száz szál gyer­tyát gyújtott koporsója körül, áll­ványon virágokat rakott a feje köré, ünneplő feketébe öltözött, ke­zére fehér keztyüt húzott és ha­nyatfekve a koporsóban, szivébe szúrta a kétélüre fenetett bicska­tőrt. — Uj nyár; divatftpok jelentek meg e héten és már kaphatók az Ujságboltban. ; — Előfizetését a fővárosi la­pokra kedvezményes áron és por­tómentesen megújíthatja az Uj­ságboltban. ISSlS jó harisnyát, kesztyűt S Csipkeámházban vehet. Cégtulajdonos: ALTMANN SÁNDOR. Bessenyei-tér 2. s,? ;n. A hősök szobra háta mögött.

Next

/
Oldalképek
Tartalom