Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 1-144. szám)

1931-04-29 / 96. szám

JDRTNWÉL 1931. április 29. A „Nyírvidék" viccpályázata NHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIH lllllllllllllllIllinilllllllllllllltlIllllllllllllllllllillillillllllllillllillllllllllllllIIIIIIIIIIIIIIIIH A viccpályázat dijai Kurz Béla vasúti vendéglős (Te­lefon: 5—82.) a legjobb skót vicc beküldőjének: 4 palack egri bika­vér. Laczkovszky András vendéglős (Bessenyei-tér 9. Telefon: 555.)] io liter kitűnő furmint bor a leg­jobb vizvicc beküldőjének. Lichtenberg Sándor cipőkeres­kedő (róm. kath. bérpalota, Tele­fon: 351.) egy pár papucs a leg­jobb anyósvicc beküldőjének. Mayer Ágoston női és férfidivat­kereskedő, Zrínyi Ilona-utca 2. Teiefon: 537.) a legcsattanósabb vicc beküldőjének egy legújabb di­vatú elegáns női fürdőtrikó. Pilinszky András polgári és egyenruha szabó, ezüst éremmel kitüntetett helyőrségi tiszti szabó (Huszárlaktanya), a fegjobb ka­tonavicc beküldőjének egy férfi nadrágot ingyen megvarr. Sándor Rezső órás és ékszerész (Zrinyi Ilona-u. 5. Telefon: 229.) egy ébresztő óra. Schildmayer Árpád tánctanár (Bethien-utca 26.) egy egész tan­folyamra és társas táncösszejöve­telekre jogosító belépőjegyet. Schwartz Jakab férfi-, fiu és gyermekruha nagyáruháza és an­goi uri szabósága (Kossuth-tér 10., a róm. kath. templom oldalánál) a legjobb vicc beküldőjének egy db csíkos nadrágot. Szántó Ernő könyv és papírke­reskedő (Zrinyi Ilona-utca 2., sz., Telefon: 118.) egy modern tánc­album. Ungár Lipót divatáruháza (Te­lefon: 63.) hat pár kitűnő férfi­zokni. A Városi Mozgóképszínház igaz­gatósága a legjobb színházi vicc beküldőjének 10 páhofyülésre szóló jegyfüzetet. A Városi Üzem Kertészete a leg­szellemesebb vicc beküldőjének 3 cserép gyönyörű virágot. A Villamossági R. T. a legjobb szalonvicc beküldőjének egy érté­kes éjjeliszekrényre való állólám­pát. Walterné és Horváthné kalap­üziete (róm, kath. bérpalota) egy nyári modell női kalapot a legjobb feieségvicc beküldőjének. Csépány Jenő: fényképész (Bes­senyei-tér 7. Telefon: 4—56.) egy fényképnagyitás és 6 db levelező­lap a legbutább vicc beküldőjének. Etey András bőrdíszműves (Vay Ádám-utca 2.) egy női retikül, vagy férfi levélpénztárca. Földes Márton drogériája (róm. kath. bérpalota, telefon: 148.) a legjobb gyermekvicc beküldőjének Baby.crém, Baby-puder, Baby­hintŐpor és egy üveg finom kölni­víz. Köztisztviselők ruházati áruosz­tálya Bessenyei-tér 7.: két pár fi_ nom selyemharisnya, vagy két s zép nyakkendő. Kuharek Ferenc fürdőszobabe­rendezési tárgyak eladási üzlete, Nyirviz-paiota, (Telefon: 4—76.) egy fürdőszobai kettős pohártartó betéttel; a legjobb vizvicc bekül­dőjének. Vidám esetek 144. A skót kereskedő hazatelefonál a feleségének: — A Smith-malom lángokban áü. fogd a gyerekeket és menjetek oda melegedni. Limes. i45 A skót féleségével és öt gyer­mekévei vendéglőbe megy. — Parancsolnak? — kérdezi a pincér. — Hozzon egy üveg sört és hét poharat. A pincér dühbeguruf, de azért szó nélkül átveszi a megrendelést;. Amikor hozza a sört, a skót rátá­mad: — Mondja főúr, miért nincs itt zene? A pincér exkuzálja magát és távozik. A skót ezután kiosztja a sört, mindegyiknek ép egy korty jut. A skót és az Őt gyerek rög­tön küsszák a sört v utána az egyik gyerek megszólal: — Papa, ez a sör romlott!! — Igazad van — mondja a skót és a feleségéhez fordul", — mama, te ne idd ki, a sör rom­lott vissza fogjuk küldeni. Limes. 146. Betörő (a feleségéhez): Nézd csak meg. hogy jól bezártad-e a kaput? Annyi kétes exisztencia van a mai világban... Limes* 147. Koldus: Nagyságos uram, ne­kem mindig Két koronái adott, most pedig csak egy koronát ad­Ur: Jaj barátom, megnősültem, most takarékoskodnom keli. Koldus: Hát minek tetszett megnősülni, hogy az én bőrömön takarékoskodjék ? Demeter Pál, Nyíregyháza­148. Orvos: Ezt a port vegye be egy kanál vizzel; itt hagyom akis kávéskanalat is. Orvos (másnap): No, IecSu­szott-e az adag por? Beteg: A port csak könnyen lenyeltem, de a kanállal vagy tiz percig vesződtem, amig fement. Demeter Pál, Nyiregyháza 149. Tanitó: Ha két almát négy kö­zött ei keh "osztani, mennyit adsz egynek-egynek ? [ — Egynek-egynek egy felet — súgják a padban a fiuk. — Egynek-egynek egy fenét adok, az almát magamnak tar­tom, — válaszolt diadalmasan a nebuló. Demeter Pál, Nyíregyháza. 150. — Mi az, katonai gyakorlat van a környéken? — kérdi egy vendég a nyári vendéglőst. — Katonai gyakorlat ? — No ja. Már egy órája lövöl­döznek egyfolytában, ott az erdő alatt. A — Á, dehogy!! Az a ma' uj vadászbérlőnk. Már kora "reg­gei óta lövöldöz egy nyufra. Klárika. 151. Egy ango' N egy ír és egy skót elhatározta, hogy közös vacsorát rendez és nedig piknik aíapon v — mindenki fíoz valamit. — Én hozam a hust — mondja az ango'. — Én hozom a tésztát — mond ja az "ír. — És én hozom az öcsémet — mondja a skót. Klárika. 152. Egy kisebb szálloda tetején va­laki a kémény körül kapaszkodik­— Hé, mit csinál maga oda­fenn ? — kiált rá a rendőr. — Ugyan, azok a disznó po­loskák elcipelt ék valahová a stró­zsákomat, hát azt keresem­Klárika. 153­— H01 jártál? — Modellt álltam a szomszéd­ban a festőnek egy képhez. — Miféfe képhez? — »A juhász és a Szamara «. cimühöz. — És ki volt a modell a juhász­hoz ? t Klárflöi. 154­— Pincér, ebbe a levesbe bele­fulladt egy légy. — Igazán nem kívánhatja ura­ságocf. hogy minden leveshez egy motoros mentőcsónakot mellékel­jünk Ede* 155­— Ez a Schreiber egy rém udvarias ember lehet. — Miért? — Azt a Nagy Máriát is min­den átszállásnál felsegítette. Edej. 156. A skót bejélenti a barátjának, hogy elválik feleségétől. — Miért? — Mert egy tékozló. A muft héten is egyszerre két gyermeknek adott életet. Ed*. 157­Kohn kimegy a temetőbe és ott találja a háziorvosát. Odamegy hozzá és azt mondja neki: — Na mi áz, doktor ur, leitárt csinál? LdM­158. Egy fiatal skót meghal. A te­metésen valaki megkérdi egyik hozzátartozóját: — Mibe lialt meg, szegény? — Spórolt a lélegzetvétellel', Ede. 159. Két skót találkozik. Az egyik kéményseprőnek van öftözve. A másik csodálkozva kérdezi: — Mi Van veled, álarcosbálba készülsz? — Dehogy. Beálltam kémény­seprőnek. — Miért? — Mert egyrészt mint kémény­seprő nagyon szépen keresek — másrészt pedig méghaít a felesé­gem és így megspórolom a gyász­ruhát Ede. 160. A beteg skótnak porokat ir a betegsegéfyző egyfet orvosa és meg hagyja, hogy a porokat öt napon keresztül vacsora előtt kelt be­venni. A halódik napon eljön az orvos és megkérdezi a skóttól, hogy bevette-e a porokat? — Csak kettőt vettem be, — feleli a skót. — Miért nem vette be mind az ötöt? — Mert háromszor nem vacso­ráztam. < Edel­tói . Tanár : Hogy keletkezik az er­jedés ? Nem tudja Nos, ha egy pohár sört hosszabb ideig az asz­talon hagy, mi történik ? Diák : Megissza az apám. Seszi, Budapest. 162. — Nézze Kohn ur, ebben a le­vesben egy döglött iégy úszkál. — Ugyan Makesi ur, hogyan úszkál a légy, ha már megdöglött. Seszi, Budapest. 163. — Ezt a cipőt megvenném. De at­tól félek, hogy nem tartós. Meddig fog ez tartani ? — Kérem, ez a cipő örökké tart. Aki nálunk ilyen tipőt vett, az még sohasem jött be másikat venni. Seszi, Budapest. Dinéi* faiskola Kisvárda Évi termelés 120.000 drb. gyümölcsfa, 30.000 drb. díszfa és cserje. Fenyőfák ültetésének legalkalmasabb ideje áprilistól május végéig ! Összes fenyő . Ihuja-, ciprusfajták, örökzöldek, díszfák, díszcserjék, évelők, rózsák stb. számtalan újdonság. Fajtaazonos és betegségmentes gyümölcsfák. Kérjen árjegyzéket! 26581 Megérkeztek a világhírű Ir tfa-Wf&lr Tfcds ítr aP a é s ballon kivitelben 12 havi részletre a legolcsóbb árban. Solingeni duplavastagküllós ölA|ítil, WI& Kerékpár alkatrészek. Rádiók és alkatrészek. Villamossági anyagok E«és? heiye Rádió-kerékpár Kereskedelmi Vállalatnál, Nyiregyháza, 11 • Jókai-utca 4. szám. Teiefon 5 — 61. (Bessenyei-íér sarok.) _________________. g Kiégett villanykörtét ós rádiólámpát legmagasabb árban ves;tk vissza uj lámpák vétele esetén. Accutnulator töltő és javítóműhely. 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom