Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 1-144. szám)

1931-04-14 / 83. szám

193!. április 14. Könyvismertetés { Megjelenik a Magyar Front I harcosok Könyve Az Országos Frontharcos Szö­vetség a közel jövőben rendezi saj­tó alá a szerkesztésében megjelenő »Frontharco=ok Köny,é:«, amely hivatva lesz a magyar frontharco­sok háborús teljesítményének em­léket állítani és egyben bemutatni a frontharcosok háború utáni hely­zetét. A níü három főrészre osz­lik: Első része a magyar front­harcosok világháborús szereplését és az általuk átélt rendkívüli harctéri élményeket fogja ismer­tetni. Második része a frontharco­sok háború utáni politikai,, társa­dalmi, gazdasági szereplésével és helyzetévei fog részletesen foglal­kozni. A harmadik része a kül­földi és hazai frontharcos viszo­nyokkal, szervezetekkel, megmoz­dulásokkal fogja az olvasót meg­ismertetni, különös tekintettel a hazai viszonyokra. A MOVE Országos Frontharcos Szövbtség elnöksége ezúton is felkéri a frontharcosokat, hogy az általuk álélt rendkívüli harctériéi­menyek, epizódok rövid hiteles le­írását mielőbb bocsássák a szövet­ség elnökségének rendelkezésére. Részletesebb felvilágosítást nyújt -a Frontharcos Szövetség köz­pontja Budapest, VI. Podmaniczky utca 45 II. emelet. Telefon: aut. 185—18. A t 'ágyasz. r k jövedelmező ér­vényesülésének jeltéte'ei cim alatt Kreybig Lajos dr-tól egy különös gyakorlati mezőgazdasági fontossá­gú uj könyv jelent meg a könyv­piacon. E munka német nyelven az elmúlt évben a ber.ini Paul Pa­rey cég kiadásában már megjelent Németországban, Dániában, Svájc­ban, Angliában, Amerikában stb. J^VíRYIDálL —UMlitM ÍM 'Wm'iPílUWIi! éiliriiHfrr,. e munka ugy a szakkörök, mint a gyakorlat figyelmét nagymérték­ben felkeltette és számos világhírű szakember által irt kritikákban a gyakorlati gazdáknak a legmele­gebben figyelmükbe ajánltatott. Legújabban egyik legkomolyobb szaklap, a Centralblatt für Bakte­riologie, Parasitenkunde und Infek­tionskranheiten e munkáról a kö­vetkezőket irja: A mai súlyos gaz­dasági helyzet a gyakorlati gazdát arra kényszeríti, hogy termelésének racionalizálására a legnagyobb gon dot fordítsa. Ez a könyv ennek a célnak az érdekében íródott és a kitűzött célnak teljes mértékben meg is felel. Megjelenése a legme­legebben üdvözölhető, mert igen gazdag exakt tudományos és gya­korlati tapasztalatokon felépült helytálló tanácsokat ad. Fejtegetései és magyarázatai ugy a tudomány, minr gyakorlat nagy hasznára S'igoruan exakt tudomá­nyos alapokon, de a gyakorlati gazda részére könnyen érthetően épü'nek fel. Különösen a^támasztja a könyv nagy értékét, hogy annak előszavát e tárgykörnek az egész vi ágon egyik legismertebb és leg" Szakavatottabb szakembere, Löhnis F. dr., a üpcsci egyetem tanára irta. Fontosnak tartjuk még megemlí­teni, hogy a könyvet arra érdemes­nek tartották, hogy dán nyelvre fordítsák és ezen a nyelven is. kiadják. A 178 oldalra terjedő, sok táb­lázattal kiegészített szakkönyv ára 12 pengő és kapható ugy a »Pát­ria« írod. váll. és nyomdai r.-t.-nál (Budapest, IX. ker., Üílői-ut 25), mint minden hazai könyvkereske­désben. — Dr Tóth Tihamér két uj könyve: »Kriiztus király«, Szent­beszédek Krisztus királyságáról és »Hiszek egy Istenben« most je­lentek meg, kaphatók az Ujság­boltban. A mátészalkai kir. járásbiróság, mint telekkönyvi hatóságtól. 346—1931. tk. sz. Árverést hirdetmény kivonat Dr. Szabó Zoltán ügyvéd által képviselt Magyar István végrehaj­tatónak Major József végrehajtási szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést 363 P 63 fil­lér tőkekövetelés és járulékai be­hajtása végett a mátészalkai kir. járásbiróság területén lévő Kántor­jánosi községben fekvő s a kántor­jánosi 72 sz. tkvi betétben A. -f­1. sor- s 256 hrsz. alatt foglalt Major József nevén álló ingatlanra 1038 P, a kántorjánosi 73 sz. tkvi betétben A. -f- 1 sor- s 258 hrsz. alat; foglalt s Major József nevén álló ingatlanra 230 P, a kántorjá­nosi 747 sz. tkvi betétben A. I. 1 — 2 sorv- s 255, 256 hrsz. alatt foglalt s Major József nevén álló ingat.an­ra 492 P és a kántorjánosi 298 sz. tkvi betétben A. I. 1 — 5 sor- s 774/2b, 982/2, 983/*, vn 19/1 és 1336/ia hrsz. alatt foglalt ingat­lanból a Major József nevén álló 1/6 részére 545 P kikiáltási árban elrendelte, — az özv. Major János­né sz. Parag Eszter javára a 3 59—­1923 és 1438—1922 tksz- végzés­sel bekebelezett holtigtartó haszon­élvezeti jogok épségben tartása mel­lett- Amennyiben azonban az ingat­lanok egyenként oly árban adat­nának el, hogy az egyes ingatlanok vételára a fenti haszonélvezeti jo­got tk\i rangsorban megelőző és a 927—1930. tksz. végzéssel Máté­szalkai Közgazdasági 'Bank r. t. javára bekebelezett 500 P tőke, en­nek 80/0 kamata az 1923. XXXIX. tc.-ben meghatározott kártérítés 1 50 P kö'.tségbiztositék erejéig be­kebelezett jelzálogjog fedezete szem­pontjából szükséges 800 P-t meg nem üti, ugy az árverés hatályta­lanná válik és az izgatlanok a ha­szonélvezeti jog fenntartása nélkül a kitűzött határnapon újból el fog­nak árvereztetni. Az árverést 19 í. május hó J, azaz egy napján á. c. 10 órakor Kántorjánosi községházánál fogják megtartani. Az árverés alá cső ingatlanokat a kikiáltási ár felénél alacsonyabb áron eladni nem lehet. Az árverelni szándékozók kö­telesek bánatpénzül a kikiáltási ár 100/0-át készpénzben vagy az 1881. LX. tc. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított, óvadékké­pes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni vagy a bánatpénznek előle­gesen birói letétbe helyezéséről ki­állított letéti elismervényt a kikül­döttnek átadni és az árverési fel­tételeket aláirni. Az, aki az ingatlanért a ki­kiáltási árnál magasabb ígéretet tett, lia többet ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa igért ár ugyan­annyi százalékáig kiegészíteni. — Mátészalka, 1931. február 11. Dr. Jóna sk., kir. jbiró. A kiadmány hiteléül : 2378-1 Aláírás, tkvi kiadó­Nyomtatványok készítését, könyvek w bekötését jutányos áron, gummi bélyegzők készítését eredeti gyári áron vállalja a JÓBA-nyomda Nyiregyházsn Széchenyi-ut 9. sz A harminckettes ház REGÉNY. 13 Irta: Tartallyné Stima Ilona. '— A háború, a nyomor... — súgta és sovány keze ökölbe görbült. — Az apja éjjeli munkás volt a gyárban, én meg a ke­nyérszerzés robotjában senyvedtem, álltam az üzletek előtt, hogy legyen betevő fala­tunk. ő is katona volt, ott kapta a betegséget ott kapta az örök kárhozatot, mely elége­detlenségre készteti s ami miatt kifakad Isten és ember ellen. Micsoda vérző szív ez az ép szivem!... Az én egyetlen fiam... reménysé­gem... kárhozatom. Megcsúfolt a Teremtő, vagy a poklok esküdtek ellenem? Milyep okos, szép gyermek volt ő... s mi lett... A könnyek aláfutottak arcán. Csak úgy, puszta kézzel törölte le onnan. — Én Imrével akarok beszélni, Kotsis néni. — Ne is próbálja, az Égre kérem! Istep tudja, mi történhetik, — Benn van? — Benn. En sem merek bemenni. — "En bemegyek, — s már nyitotta is az ajtót. Kotsisné megfogta a "kezét, hogy visszatartsa, de a leány belépett. "Mintha senki sem lett vöína a szöMban. A leány tétován megállt egy pillanatra a nagy "hangtalanságban. A szobában majdnem sötét volt és kel­lemetlen dohos szag. Az ágyak vetetlenül, lom össze vissza. — Kotsis úr! — szólt Boriska. Senki sem felelt. Beljebb ment. Kotsis Imre ott feküdt, arcát a diványtám­lájába rejtve, rendetlen öltözékben, ujjait dús. hullámos hajába mélyesztve. — Kotsis úr! — szólt újra a leány vállát megérintve. Felnézett. Dúlt arcában révült kifejezés, szemében valami kimondhatatlan gondolat­talanság. — Mit akar?! Én vagyok az Isten, Íté­lek elevenek és holtak fölött! — Nagyon érdekes, Kotsis úr, hogy ilyen hatalmasságot tisztelhetek magában. — Persze, most maga, nagysám, azt hi­szi, hogy én bolond vagyok, rohamom van s azért mondom, hogy én vagyok az Isten. Itt ebben a rongy testben lélek van, vihar van, kisasszony! Ennek a léleknek felderít­hetetlen mélységei vannak s a mélységek titkaiból zuhog elő az a sok furcsaság, ami történik velünk. Itt, ebben a mélységes-mély­ségben lakik az Isten! Az Isten, aki minket halálra itélt! Bujkált és játszott velem, el akarta hitetni, hogy élet az életem s hogy velük együtt lennünk kell! Hohó! Nem si­került! Kiűzöm magamból az Istent és a sá­tánt s lenni akarok, mint tudattalan anyag s őket is magammal viszem. Ott feküdni... ha ha-ha kisasszony! És ölel a föld és lassan magába emészt! És nem látom majd, hogy az a szegény asszony-állat hogyan neveli em­berré nyomorúságosan szerzett kenyéren az én szerelmem véletlenjét! Szerelmem egyet­len boldog pillanatáért néki kell róni az életet, verejtékezni, törtetni és arcra bukni. Mert ez az élhetetlen, gyáva vér kering benne, ami én bennem. Abban a kis leány­ban! — Lihegett és hátra hanyatlott a dívány karjára. Arca:.halott arc volt, újjai még min­dég a haját markolták. — Kotsis úr! Talán újra nem sikerült valami? — Nem! Nem vettek be a zenekarba! Pedig tudok úgy, ahogy ők! De rongyos vagyok és éhes arcú! És nincs, aki emberré emeljen! Hazudnak, hogy nem tudok! Inkább hazudnak, semhogy valahonnan egy ruhát adnának. Ők benn vannak, finomak, illatosak s nem tűrhetik a proletár-szagot. Arra nem gondolnak, hogy én is gyűlölöm ezt a szagot s mégis benne vagyok, vele élek és hordo­zom magammal, mint életem átkát. Ha fel­gyújthatnám agyamban a tudást s az isteni szomjúságot s nem maradna más, mint az öklöm és az életösztön... mennék és beálla nék a gyárba munkásnak. De én, az intel lektüell, ott érezzem magam megcsúfolva, agy velőm roskadó teltsége hiábavaló? A muzsika forrón ömlik át idegeimen, ér­zem, ahogy megzendül s a kipattanásig fe­szül lelkemben! És ezt kenyérré lehetne vál­tani, más kenyérré váltja s nekem nem lehet! Megfognak és kitaszítanak. —Kotsis úr! Az élet mégis szép! Meg­lássa, hogy tartogat még a maga számára is valamit. Jönnek a pillanatok, amelyeket át kell érezni, mint a jelen valóságát... Itt megakadt egy kicsit. Most ő beszél­ne úgy, mint Vidovich orvostanhallgató? De lám, erre nem illik rá a szépen szabott ruha. Itt a »Jövőről« kell beszélni! Itt el­lenkezőjét kell mondani annak, amit Vidovich beszélt. Itt a várást kell hitté erősiteni. — Tudja-e, — folytatta most már hal­kabban és bizonytalanabbul — hogy soha sem tudhatjuk, mit, miért rendez a Terem­tő! Az óriási színpadon mozgunk, sokszor egészen magunkra hagyatva, partner és sú­gó nélkül. Azután jön a partner, de a súgó sehol sincs s mi nem tudjuk a szerepet. Té­tován állunk a nagy színpadon, a többiek mozognak, úgy látszik, biztosabban, mint mi, de egyszer csak mi is teszünk, mint ők: jö vünk-megyünk s azon vesszük észre, hogy a körülöttünk folyó játékban nekünk is ré­szünk van, sőt, nélkülünk mintha nem is lenne egész. Felfigyelünk önmagunkra és a partnerünkre: Mégis csak kellettünk a játék­hoz! (Folyt, köv.) i

Next

/
Oldalképek
Tartalom