Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 1-144. szám)

1931-04-09 / 79. szám

JWVfRYIDÉK. 1931. április 9. Ma, szerdán utoljára az Apolloban 5, 7 és 9 órakor ZORO HURI és Liace Hai' T 1 Holnap, ~ 8 csütörtökön CÉL premier SÜFüi JOLSON öss dL&lolni sz évad legna­gyobb és legmeg­rázóbb hangos csodafilmje az Apolloban » • * * -,.*-• - * • - i] r? • • * | á német-osztrák vám­unió magyarországi kilátásai II. Vülágos, hogy két olyan tisztán ipari állam szorosabb vámegyütte­se, imint Németország és Ausztri^ imagában véve még nem öncél, ön­ként merül f ei 'tehát a kérdés: mi a legközelebbi célja a két ál­laimnak? Tisztán csak gazdasági szempontból bírálva a kérdést, ma­gától adódik a felelet, hogy t. 1. iparcikkei exportjának uj területe­ket és kedvezőbb kiviteli lehetősé­geket biztositam. Másrészt pedig kedvezőbb feltételeket biztosítani azokra a tuinyomólag mezőgazda­sági cikkekre vonatkozólag, íme­íyékre ezek az álamok importra szorulnak. A tervezett vámközösség tehát úgyis tekinthető, mint egy preven­tív védelmi intézkedés a konkrét formában felmerült középeurópai agrárunióvai szemben. Minthogy azonban az agrárunió számtalan nemzetközi politikai és egyéb aka­dályok miatt a legjobb esetben is csak a nagyon távoli jövő zenéje .— mert hiszen egy szoros együtt­működés Románia, Jugoszlávia és Magyarország között jelenleg ki­zártnak tekinthető, — a német —osztrák egyesülés csak két irányban terjeszkedheíik: az egyik irány Kelet felé vezet. Ipari álla­mok, mint Csehszlovákia, Lengyel­ország és a balti tartományok je­lenleg nam jöhetnek számba. Annál inkább az agrárállamok, mert hi­szen iparcikkek számára ezek az elsőrendű felvevők, viszont ézek az állalmok szolgálhatnak á vámkö­zösségben álló államok részére szükséges agrártermékekkel. A má­sik irány az orosz birodaloim. Orosz ország éppen a megforditottja Ausztriának és Németországnak. —• Óriási agrárfeleslegekkel rendelke­zik, másrészt végtelen és belátha­tatlan mennyiségű ipari termék felvételére képes. Tekintve azon­ban, hogy egy ilyen szoros együtt­működés Oroszország és Németor­szág, illetve Ausztria között az orosz kommunista államrendszer miatt nem lett volna lehetséges, továbbá, hogy ilyen szoros együtt­működés esetén a kommunista agi­táció tárt kapukra találna, nem vaiószinü, legalább is egyelőre nem 1 vaiószinü, hogy Oroszország volna az a terület, mely a vám­egyességhez való csatlakozásra ki volna szemelve. Habár mennyiségileg kisebb, de mégis hasonló előnyöket nyújthat­na a német—osztrák uniónak: Ju­goszlávia, Magyarország, Bulgária, Törökország es ezeken keresztül a távolabbi Kelet. Hogy Jugo­szlávia mennyiben jöhet számitás­ba akkor, amikor tudvalevőleg a francia érdekszférába esik, az köny nyen kiszámitható. Annái inkább nyom a latban Magyarország, Bul­gária és Törökország. Magyaror­szág mint közvetlen szomszéd, — mint par ecxellence, agrárállam elengedhetetlen kiegészítője min­den gazdasági igyekezetnek. — A Duna pedig, mint a békeszerződé­sek által biztosított szabad és sem­leges közlekedési vonal, ofcsó utat biztosit Bulgária, Törökország és a Fekete-tenger felé. Külpolitikai és subjektiv Szempontokból is ezek az államok esnek legközelebb ugy Ausztriához, Imint Németor­szághoz. Ezt az együttest jól egé­szíthetné ki Görögország, esetleg Olaszország is. Mondanunk sem kell, hogy egy ilyen nagy régiókra kiterjedő re­gionális vámegyezmény Magyaror­szágra nézve az agrárproblémák azonnali és nagyon előnyös megol­dását jelentené. Szerény iparunk megvédésére is adódnék talán va­iaimi mód és alkalom, habár bizo­nyos, hogy némely irányban súlyos áldozatokra fesz szükség. 3 Nagy körvonalakban tehát ezek ^ kérdések és 'lehetőségek rejtőz­nek a német—osztrákvámegyesü­lés mögött. Ezért a negy nemzet­közi érdeklődés, mely nyomában keletkezett. Jóleső érzéssel "tudjuk és érezzük, hogy az események: nem képeznek meglepetést a mi kormányunk számára és hogy gróf Bethlen István miniszterelnök a nemzet szerencséjére rendületlenül áh őrhelyén. (—néliusj (Vége.) • I Nyíregyháza is félti az autonomiát a községek háztartását rendező torvényjavaslattél Megírta a Nyirvidék, hogy a községek háztartásának rendezé­sérői szóló törvényjavaslatot meg­küldte a Városok Kongresszusa va­lamennyi törvényhatósággal felru­házott és megyei városnak. Nyír­egyháza is megkapta a törvény­tervezetet, amelyre vonatkozólag értesülésünk a Város vezetősége összefoglalta a törvénytervezetre vonatkozó észrevételeit és több alapvető fontosságú kérdésben fog­jj Iáit állást. Igy legfőbb aggodalma Nyíregyházának is az, hogy a tör­vényjavaslat a városok és községek autonómiáját nagy mértékben szü­kiti. Nyíregyháza állásfoglalását a Városok Kongresszusának küldi ímeg, ahová valamennyi város véle­ménye befut. A különböző véle­ményaaásbói szűri le a Kongresz­szus a városok egyetemének állás­pontját, amelyet aztán a kor­mányhoz juttat. Véres verekedés történt húsvét hétfőn Nyíregyházán Véres verekedés volt hétfőn délután 4—5 óra között a Tompa Mihály utca és a Salétromköz sar­kán. Ilcsik János huszárt és Orin­csai László szakaszvezetőt egy elejtett megjegyzés miatt megtá­madta Ösz József nyiregyházi fi­atalember, aki egy Henzset nevű barátjával volt együtt. A veszekedés hevében Ösz hosz­szu kést rántott elő és vadul ká­romkodva rontott a két katonának, licsik huszár, hogy a késsel vadul hadonászó ember veszélyes táma­dását elkerülje, kirántotta kard­ját és azt védekezésül maga elé tartotta. Ösz erre Orincsai sza­kaszvezető ellen fordult és dulako­dás közben az éles késsei ugy homlokon szúrta, hogy az vérbe­borult arccal támolyogva dőlt a ház falához. Ilcsik azonnal megsé­rült barátjához sietett, miig Ösz József barátjával együtt eltávozott. A súlyosan sérült szakaszvezetőt a mentők részesítették első se­gélyben és az Erzsébet-kórházba szállították. < > A rendőrségen Henzsei kihallga­tása során azt vallotta, hogy a ve­rekedés után Ösz dicsekedve mon­dotta neki: » Látod, igy bánik el egy civil a katonákkal!! Ösz ellen megindult az eljárás, a sérült szakaszvezető állapota sú­lyos, de nem életveszélyes. Megnyitották a Sóstó uj mederrészét A Sóstón folyó földmunkálatok szorgalmasan folynak. Pénteken nevezetes mozzanatához érkezett el a strandépítés munkája. Az uj tólrneder és a régi vízfelület ed­dig egy keskeny földsávval volt elválasztva, hogy az uj rész föld­munkálatait zavartalanul végezhes­sék. Most a vizet átengedték az uj tórészbe. A viz igy is 1 méter 20 cm. méiy és a lényeges nagyobb mederbe való szétosztódás alig okozott lényeges csökkenést. A megnagyobbított meder köze­lében tovább fofyik a földmunka, a tulajdonképpeni strandfürdő nagyobbszabásu medrének elkészí­tése. Ezt a második tómedret is össze fogják kapcsolni a most megnagyobbított tórésszei, de csak egy keskeny átvezető csatorna se­gítségévei. A nyíregyházi törvényszék 6 hónapig börtönre itélt egy gyermekgyilkos anyát Uagosi Klára nyirtassi leány­asszony '1930. december 29-én uiszülött gyermekét a méhesben arccal egy ruhadarabra tette, ugy hogy a gyermek megfulladt. Az elvetemült nő a csecsemő holttes­tét aztán a kútba dobta. Névtelen feljelentés alapján a csendőrök megindították a nyomozást és hetek múlva véletlenül rátaláltak az oszlásnak indult hullára. Bagosi Klárát tegnap délelőtt vonta felelősségre a nyiregyházi kir. törvényszék. KosinSzky-taná­csa. A vádlott, aki ellen a kir. ügyész gyermekölés büntette ci­nén emelt vádat, töredelmesen be­ismerte szörnyű tettét. Azzal véde­kezett, hogy három törvénytelen gyermeke volt már, mikor a ne­gyediket várta. Oly nagy nyomor­ban volt, hogy végső elkeseredé­sében végzett a szerencsétlen új­szülöttei. A kir. törvényszék a Btk. 284. szakasza alapján mondotta ki bű­nösnek a vádlottat és a 91. Sza­kasz alkalmazásával 6 hónapi bör­tönre és 3 évi hivatalvesztésre ítél­te. Az ítélet jogerős. Egyetértés, szeretet a régi magyar úr és munkásai közölt Húsvéti számunkban rövid kö­szönetnyiivánitás jelent meg. Ti­szabercelrői'küldték be a hálás so­rokat, amelyek hírül adták, hogy ott a község áldott jóságú föld­birtokos lakósa a húsvéti ünnepek alkalmával husz mázsa búzát osz­tott ki a szegény lakosság között. A búzát a helybeli malom ellen­szolgáltatás nélkül őrölte lisztté és igy a berceh szegény munkás nép uía jóvoltából élvezhette a húsvéti kenyeret és kalácsot. Mi kezdettől fogva hirdetjük, hogy az ilyen áldozatkészségben rejlik az a hazafiság, amelyre eb­ben a dikciózni jói tudó, de nagy férfitettekre alig képes korbán szükség van. És ebben az áldozat­kész gesztusban rejük az a Szer, amellyel meg lehet gyógyítani en­nek a beteg, ennek a rétegekre ta­golt társadalomnak a baját, a ki­egyensúlyozatlanságot, az örökösen lappangó ellentéteket. Nem hatalom nem erő óvja meg polgári rendünk békéjét és nyugalmát, gyermekeink jövendőjét, hanem az őszinte szo­ciális szellemmer 1 áthatott jótékony ság. És pedig nem' csak a tessék­lássék adakozás apró tételekben, amelyek inkább ingerlik a meg­ajándékozottat, semhogy komolyan meggyőznék az adományban rej­lő sziv igaz érzésérői, ' hanem oiyan adakozásra van szüksége, amely nyilvánvalóvá teszi, hogy »a szegény asszony két fillérje« mér­téke Szerint ete venbevágóan nagy áldozatot hoztunk. Tiszabercelen husz mázsa búzát osztották szét a Szegény munkanélküliek között, akiknek a tavalyi aratás nem biz­tosította a kenyeret. És ezek a megajándékozott aratók megbíz­ták irásos emberüket, egyik társu­kat, Tóth Istvánt, aki szép fehér árkuspapirosra rótta betűit és ben­nök meghatóan juttatta kifejezés­re a hálát és szeretetet a földes ur és neje iránt. »Dicsértessék az Ur Jézus Krisz­tus Szent neve«. Ezzel a húsvéti köszöntéssel kezdődik a levél, mely aztán szinte rigmusos sorok­ban áldja az adakozó kezét, szi­vét és kiván családjának bő ara­tást ,jó egészséget. És van az ér­zéssel áthatott sorokban a hála és az adakozáson érzet őszinte öröm' hangja mellett mélyen a szivbői, a magyar földmunkás Szi­véből kicsiholódott hazafiság is. »Még egyszer kiváltunk mindany nyian szerencsét, jó egészséget, és erőt, hogy vigan, örömmel tölthes­sék a Nagyságos Urék ezt a szép húsvéti ünnepet. Hogy még egy Szebb jövőben, egy vigabb, nagy haza. régi nagy magyar hazánk virulásánái legyen a rengő kalász telt szemmeLí.'Ezeket írja a köszö­nő levélíró s sorai végén a Magyar Hiszekegy és húsvéti üdvözlővers van. Melegség és vigaszos öröm ha­totta át szivünket a szép berceh levél olvasásakor. íme a régi ma­gyar ur éS munkás egyetértésének, szeretetének szép dokumentuma, íme, hogy tőlünk függ ennek az egyetértésnek, szeretetének kivál­tása. A levelet Íróján kivül aláírták mind az aratók, akik részesültek a húsvéti ajándékban: Nagy Mi­hály, i'fj. Nagy Mihály, Nagy Jó­zsef, id. Tóth' Itván, Bíró Balázs, Kövér László, Nagy Mátyás, Nagy

Next

/
Oldalképek
Tartalom