Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 222-248. szám)

1930-10-01 / 222. szám

1930. október 1. 'j»í*fRVIDBK. A rétek őszi trágyázása Gazdaközőnségünk hovato­vább súlyt helyez a rétek termő­képességének fokozására, mert állatállományának megfelelő téli takarmányozását csak ezen az uton tudja biztosítani. A mi ápo­latlan rétjeink termésátlaga nem­csak rendkívül alacsony, de mi­nőségileg is gyenge a termelt széna, ami nem is lehet más­ként, ha mindig csak kaszáljuk Tétjeinket, anélkül, hogy valaha is megtrágyáznánk azokat, hol­ott késő őszi fogasolással és trágyázással nemcsak megkét szerezhetnénk annak termését, de a széna minőségét is nagyon megjavíthatnánk. Megfelelő erre a célra a hígított trágyáié, a jól érett istállótrágya, mégis legál­talánosabban a műtrágyákat szo­kás erre a célra használni, mert ezek alkalmazása egyszerűbb és hatásosabb az istállótrágyázás­nál. A műtrágyák nagy termés­fokozó hatását a haladó gazdák nagy része már régen ismeri, ennek dacára a Mezőgazdasági Kamarák országszerte számos rétmütrágyázási kísérletet foly­tattak az utóbbi években, ame­lyek eredményeként megállapit­tatott, hogy legnagyobb és teg­hasznothajtóbb terméstőbbletet teljes trágyázással lehet elérni. Kat. holdanként alkalmazott 150 kg. szuperfoszfát, 80 kg. mész­nitrogén és 80 kg. kálisó a trá gyázatlannal szemben, amely 19.70 q szénatermést adott, 31 q szénát termett, vagyis országos átlagban 11.30 q-val többet, ami | a kísérletezők által szénaárak átlaga szerint 59 P tiszta hasznot jelent. Tekintettel pedig arra a körülményre, hogy a kísérletező gazdák bemondása szerint a széna minőségének javulása is mindenütt észlelhető volt, továbbá, hogy a mütrágyá zás hatása a második, sőt har­madik évre is kiterjed, ez az eljárás még akkor is nagy hasz­not hajtott volna, ha csupán félekkora terméstöbbleiet ad. Kezdje meg mindenki rétjeinek ilyetén módon való javítását, mert semmiként se tudja job ban biztosítani állátállományanak megfelelően jó ellátását. országnak. Magyarország a Német- j országba való tojáskivitelben a M hatodik helyen áll, s a német tó importnak 6.1 százalékát szállítot­tuk^ ami a múlt egész évben 31.5 millió darabot tett ki, a folyó év' első öt hónapjában ellenben 78.4 millió darabot. Rendkívül nagy to­jásfogyasztása van az Amerikai Egyesült Államoknak is, de terme­lése is óriási s legutóbbi összeírás alkalmával 225 millió tyúkot és egyéb baromfit írtak össze. Német­országban 55 millió, Franciaország­ban pedig 50 millió tyúk van. A tojástermelés tehát világszerte rendkívül nagyfontosságú és a nemzetközi forgalomban több ezer millió márkát tesz ki. Különösen kisgazdáink fektessenek nagy súlyt baromfitenyésztésük fejlesztésére mert minden baromfitermék kere­sett és könnyen értékesíthető. —< Ha időközönként tui alacsony is az ára. .mint jelenleg is, de még min­dig olyan magas, amely tisztes jö­vedelmet is biztositj mert aüg jár vele tényleges kiadás. Briand a német választásokról és a békéről Genfből jelentik: Briand tegnap fogadta a nőegyesületek nemzet­közi küldöttségét. Az üdvözlésekre válaszolva meg­emlékezett a német választásokról, amelynek eredményei komoly ag­godalmat okoznak á béke barátai-* nak. A szélső pártok előretörésé­nek magyarázatát a nagy nyo­morban látja. — Németországban fezen a télen a munkanélküliek szá­ma 4 millióra fog emelkedni. A kormányokban és népekben meg van a hajlandóság a békére,, irtóznak a háborúktól. Nem igy azonban a lőszergyárak és egyéb hadianyagok gyártói, akik maguk pénzelik a háborúra uszító sajtó­közleményeket. (. — Én nem félek — mondotta' Briand — mert a francia nép a ­mely a békés törekvések mellett foglal állást, mellettem van. Mi a béke barátai nem veszítjük eí barátainkat a német választások után sem és nem félünk senkitől és semmitől. á uagy irodalmi és színpadi sikerek mim tapsa ünnepelte Alapi társulatát a tegnapi megnyitó előadáson ra Hol fogyasztanak Európában legtöbb tojást? Hollandiában minden lakos 91 tojást fogyaszt évente. Belgiumban 94-et, Angliában 97-et, Franciaor­szágban 113-at és Németországban 127 darabot, tehát Európában Né­metország a. legtöbb tojás fogyasz­tó s bár maga Németország 270 ezer tonna tojást termei évente, mégis igen nagy tojásbevitele van, épen ugy Franciaországnak és Angliának is. A jelen év első öt hónapjában Németországba 1223 darab tojást vittek be, 65.8 millió­val többet^ mint a mult év ugyan-i ezen időszakában. Az öt hónap alatt bevitt tojás értéke 102 mil­lió márkát tett ki, mig a mult év első öt hónapjában 1157 millió da­rab tojást vittek be, 119 millió márka értékben, vagyis a mult évi­hez képest a tojásárak ezidén átlag 16.9 százalékkal csökkentek. —. Ugyancsak az európai államok kö­zül'legnagyobb tojás-kivitele van Oroszországnak, azután Magyaror­szágnak. ^Ausztriának, Szerbiának Bulgáriának^ Romániának és Török Alapi Nándor Országos Kama­Szinházának érkezése minden­kor olyan irodalmi és művészeti esemény volt, amelyre felfigyelt mindenki, a színpadi kultura leg­exkiuzivabb követelője is. Alapi jövetele mindenkor a kulturjavak gyarapodását jelentette, gazdag lel­ki tárházak kapunyitását, a maga­sabbrendü szellemi élet áramának delejes érintését, olyan értékeket, amelyek előtt megnyílik a legzár­tabb szív, — a legzártabb erszény is. A tegnap esti megnyitó elő­megadott I adást telt ház fogadta és a nagy müvészsikereket jellemző, ünneppé avató taps és mély meghatódottság éreztette, hogy Alapiék az öröir Szép hódító varázsával vették be a sziveket »A Beleznay-asszonyok* c. szivárványos magyar humort csil­logtató, eszmei szépségekben gaz­dag vígjáték volt a megnyitó szín­padi programja. Vígjáték, amely­nek átélése után olyan a lélek, mini dus harmattól csillogó virágos rét egy pompás nyári reggelen, met? édesítő percek drága könnyezése fürösztötte meg a bájos jelenetek során át. Vígjáték, amelynek mé­lyén tisztító, nemesítő morál van: a magyar lélek, a magyar szív asz­szimiláló hatalma idegen embere­ken és a tiszta jóság lenyűgöző erejének diadala a nyakassággá merevülő szittya büszkeségen. Ál­talános emberi és magyar szépsé­gek fényében fürdött a lelkünk — Újházi György szellemes és bájos vígjátéka során, de hogy ezek a mélytől felszínre hozott szépségek olyan tiszta sugárzással hatottak, a? az — abszolút művészettel játszó együttes érdeme, özv. Beleznayn^ magyar asszonyi lelkének elraga­dóan meleg tónusa kicsendült Mi­hályi Mária minden szavából, szép magyar mondatainak minden dal-, lámából. Beleznay Bán Iván ma­gyar lelkének lobogó öntudatát, szí­vének parázsló érzéseit hatalmas alakító művészettel keltette eleven í életre Ihász László. Beleznay Bán András kiskirályi büszkesége, ma­gyar nyakassága délceg és impo­náló erőt sugárzó ábrázolót talált Miskey Józsefben. Betty Carfiej(i a magyar lélek varázsában édes megadással feloldódó angol leány Szepessy Edit volt, akinek graciőz, finom stílusa, csupa szívet adó já­téka felejthetetlen, mert ragyogóan tiszta művészet. Fritz von Witten­sperg kedves figuráját a jellemáb­rázolás lenyűgöző tudatosságával tette elragadóan kedvessé Kézdy Antal mesieri játéka. Beleznay Báp Éva szerepében minden szavábap rokonszenves, parázslóan tempera­mentumos magyar leány Eőrsy Má­ria. A vígjáték nagy alapérzésébep visszhangzatos együttes többi alak­ja is organikusan szövődött a da­rabba. így Fabinyi István, Dérjs Béla, a. nyíltszíni tapsokat érdem­lő Sorr Jenő karakterisztikus Tü­sződ Péter alakítása, Füredy Jó­zsef, Witt Böske, hajnal. Betty. A kitűnő rendezés Miskey József érdeme. A színes drapériák diszkré­ten hátterezték a frissen patakzó kedves vígjátékot, amelynek szép­sége magasan az életgondok fel­hői fölé tisztult távlatokat nyújtó magasságokba emelte a lelkünket Ezért a magasba lendítő tiszta mű­vészetért mélységes hálával tarto­zunk Alapi Nándornak. Folytonégő kályhák, takaréktüzhelyek, zománcozott és alumínium konyhaedények nagy választékban kaphatók Sztraka Péter vaskereskedésében, Kossuth-tér. (Koronaépület.) Telefon 274. 6010—5 Pályázati ^hirdetmény. A „KIOSZ" nyíregyházi cso­portjának vezetősége a Bocskay-u. 11. szám alatti székházában levő vendéglői tizem vezetésére üzlet­vezetőt keres. A pályázat feltételei megtud­hatók Dr. Vass Jenő ügyvéd irodájában naponta d. u. 4 és 5 óra között. A pályázat benyújtásának határ­ideje folyó óv és hó 4-én déli 12 óra. 6240-3 pK8nyvek kötését SRSSarfflgP 1 A nyírbátori kir. járásbíróság mint tkvi hatóság. 6783 -1930. tksz. Árverési hirdetmény 1 és árverési feltételek , Mendlovics Simon végrehajtató­nak Bagí János és neje sz. Kosi Anna végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság a végrehajtató kérelme következtében az 1881. LX. tc. 176. és 185. §-ai értelmében el­rendeli az ujabb árverést 500 P tőkekövetelés, 100 P 20 f. eddig megállapított per- és végrehajtási és az árverési kérvényért ezúttal megállapított 14 P 60 f. költség követelés behajtása végett, a nyírbátori kir. járásbíróság területén lévő, Nyírbátor község­ben fekvő ^s a nyírbátori 2841. sz. betétben A. I. 1—5. 7. sorsz. 2694., 3483., 5574., 5500., 5755. és 6804. hrsz. alatt foglalt végre­hajtást szenvedő nevén álló ingatlanra 1600 P kikiáltási árban. A tkvi. hatóság az árverésnek a tkvi hatóság hivatalos helyi­ségében megtartására 1930. évi október 16. napjának d. e. 9 óráját tűzi ki és az árverési felté­teleket az 1881. LX. t.-c. 150. §-a értelmében a következőkben allapitja meg: 1. Az árverés alá eső ingalant a kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron eladni nem lehet. (Í908. XL!. tc. 26. §) 2. Az árvereini szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10%-át készpénzben, vagy az 1881. LX. t.-c, 42. §-ában meg­határozott árfolyammal számított óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánat­pénznek előlegesen bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elis­mervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláirni. (1881. LX. t. c. 147., 150., 170. §§. 1908. XLI. t.-c. 21. §.) Nyírbátor, 1930. szeptember 2. Dr. Székely sk. kir. jbiró. A kiadmány biteléül: Vozáry kiadó. 6231 — Hirdetések feladása az az­nap megjelenő iap részére délelőtt 11 óráig eazkőziendők.

Next

/
Oldalképek
Tartalom