Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 222-248. szám)
1930-10-01 / 222. szám
1930. október 1. 'j»í*fRVIDBK. A rétek őszi trágyázása Gazdaközőnségünk hovatovább súlyt helyez a rétek termőképességének fokozására, mert állatállományának megfelelő téli takarmányozását csak ezen az uton tudja biztosítani. A mi ápolatlan rétjeink termésátlaga nemcsak rendkívül alacsony, de minőségileg is gyenge a termelt széna, ami nem is lehet másként, ha mindig csak kaszáljuk Tétjeinket, anélkül, hogy valaha is megtrágyáznánk azokat, holott késő őszi fogasolással és trágyázással nemcsak megkét szerezhetnénk annak termését, de a széna minőségét is nagyon megjavíthatnánk. Megfelelő erre a célra a hígított trágyáié, a jól érett istállótrágya, mégis legáltalánosabban a műtrágyákat szokás erre a célra használni, mert ezek alkalmazása egyszerűbb és hatásosabb az istállótrágyázásnál. A műtrágyák nagy termésfokozó hatását a haladó gazdák nagy része már régen ismeri, ennek dacára a Mezőgazdasági Kamarák országszerte számos rétmütrágyázási kísérletet folytattak az utóbbi években, amelyek eredményeként megállapittatott, hogy legnagyobb és teghasznothajtóbb terméstőbbletet teljes trágyázással lehet elérni. Kat. holdanként alkalmazott 150 kg. szuperfoszfát, 80 kg. mésznitrogén és 80 kg. kálisó a trá gyázatlannal szemben, amely 19.70 q szénatermést adott, 31 q szénát termett, vagyis országos átlagban 11.30 q-val többet, ami | a kísérletezők által szénaárak átlaga szerint 59 P tiszta hasznot jelent. Tekintettel pedig arra a körülményre, hogy a kísérletező gazdák bemondása szerint a széna minőségének javulása is mindenütt észlelhető volt, továbbá, hogy a mütrágyá zás hatása a második, sőt harmadik évre is kiterjed, ez az eljárás még akkor is nagy hasznot hajtott volna, ha csupán félekkora terméstöbbleiet ad. Kezdje meg mindenki rétjeinek ilyetén módon való javítását, mert semmiként se tudja job ban biztosítani állátállományanak megfelelően jó ellátását. országnak. Magyarország a Német- j országba való tojáskivitelben a M hatodik helyen áll, s a német tó importnak 6.1 százalékát szállítottuk^ ami a múlt egész évben 31.5 millió darabot tett ki, a folyó év' első öt hónapjában ellenben 78.4 millió darabot. Rendkívül nagy tojásfogyasztása van az Amerikai Egyesült Államoknak is, de termelése is óriási s legutóbbi összeírás alkalmával 225 millió tyúkot és egyéb baromfit írtak össze. Németországban 55 millió, Franciaországban pedig 50 millió tyúk van. A tojástermelés tehát világszerte rendkívül nagyfontosságú és a nemzetközi forgalomban több ezer millió márkát tesz ki. Különösen kisgazdáink fektessenek nagy súlyt baromfitenyésztésük fejlesztésére mert minden baromfitermék keresett és könnyen értékesíthető. —< Ha időközönként tui alacsony is az ára. .mint jelenleg is, de még mindig olyan magas, amely tisztes jövedelmet is biztositj mert aüg jár vele tényleges kiadás. Briand a német választásokról és a békéről Genfből jelentik: Briand tegnap fogadta a nőegyesületek nemzetközi küldöttségét. Az üdvözlésekre válaszolva megemlékezett a német választásokról, amelynek eredményei komoly aggodalmat okoznak á béke barátai-* nak. A szélső pártok előretörésének magyarázatát a nagy nyomorban látja. — Németországban fezen a télen a munkanélküliek száma 4 millióra fog emelkedni. A kormányokban és népekben meg van a hajlandóság a békére,, irtóznak a háborúktól. Nem igy azonban a lőszergyárak és egyéb hadianyagok gyártói, akik maguk pénzelik a háborúra uszító sajtóközleményeket. (. — Én nem félek — mondotta' Briand — mert a francia nép a mely a békés törekvések mellett foglal állást, mellettem van. Mi a béke barátai nem veszítjük eí barátainkat a német választások után sem és nem félünk senkitől és semmitől. á uagy irodalmi és színpadi sikerek mim tapsa ünnepelte Alapi társulatát a tegnapi megnyitó előadáson ra Hol fogyasztanak Európában legtöbb tojást? Hollandiában minden lakos 91 tojást fogyaszt évente. Belgiumban 94-et, Angliában 97-et, Franciaországban 113-at és Németországban 127 darabot, tehát Európában Németország a. legtöbb tojás fogyasztó s bár maga Németország 270 ezer tonna tojást termei évente, mégis igen nagy tojásbevitele van, épen ugy Franciaországnak és Angliának is. A jelen év első öt hónapjában Németországba 1223 darab tojást vittek be, 65.8 millióval többet^ mint a mult év ugyan-i ezen időszakában. Az öt hónap alatt bevitt tojás értéke 102 millió márkát tett ki, mig a mult év első öt hónapjában 1157 millió darab tojást vittek be, 119 millió márka értékben, vagyis a mult évihez képest a tojásárak ezidén átlag 16.9 százalékkal csökkentek. —. Ugyancsak az európai államok közül'legnagyobb tojás-kivitele van Oroszországnak, azután Magyarországnak. ^Ausztriának, Szerbiának Bulgáriának^ Romániának és Török Alapi Nándor Országos KamaSzinházának érkezése mindenkor olyan irodalmi és művészeti esemény volt, amelyre felfigyelt mindenki, a színpadi kultura legexkiuzivabb követelője is. Alapi jövetele mindenkor a kulturjavak gyarapodását jelentette, gazdag lelki tárházak kapunyitását, a magasabbrendü szellemi élet áramának delejes érintését, olyan értékeket, amelyek előtt megnyílik a legzártabb szív, — a legzártabb erszény is. A tegnap esti megnyitó előmegadott I adást telt ház fogadta és a nagy müvészsikereket jellemző, ünneppé avató taps és mély meghatódottság éreztette, hogy Alapiék az öröir Szép hódító varázsával vették be a sziveket »A Beleznay-asszonyok* c. szivárványos magyar humort csillogtató, eszmei szépségekben gazdag vígjáték volt a megnyitó színpadi programja. Vígjáték, amelynek átélése után olyan a lélek, mini dus harmattól csillogó virágos rét egy pompás nyári reggelen, met? édesítő percek drága könnyezése fürösztötte meg a bájos jelenetek során át. Vígjáték, amelynek mélyén tisztító, nemesítő morál van: a magyar lélek, a magyar szív aszszimiláló hatalma idegen embereken és a tiszta jóság lenyűgöző erejének diadala a nyakassággá merevülő szittya büszkeségen. Általános emberi és magyar szépségek fényében fürdött a lelkünk — Újházi György szellemes és bájos vígjátéka során, de hogy ezek a mélytől felszínre hozott szépségek olyan tiszta sugárzással hatottak, a? az — abszolút művészettel játszó együttes érdeme, özv. Beleznayn^ magyar asszonyi lelkének elragadóan meleg tónusa kicsendült Mihályi Mária minden szavából, szép magyar mondatainak minden dal-, lámából. Beleznay Bán Iván magyar lelkének lobogó öntudatát, szívének parázsló érzéseit hatalmas alakító művészettel keltette eleven í életre Ihász László. Beleznay Bán András kiskirályi büszkesége, magyar nyakassága délceg és imponáló erőt sugárzó ábrázolót talált Miskey Józsefben. Betty Carfiej(i a magyar lélek varázsában édes megadással feloldódó angol leány Szepessy Edit volt, akinek graciőz, finom stílusa, csupa szívet adó játéka felejthetetlen, mert ragyogóan tiszta művészet. Fritz von Wittensperg kedves figuráját a jellemábrázolás lenyűgöző tudatosságával tette elragadóan kedvessé Kézdy Antal mesieri játéka. Beleznay Báp Éva szerepében minden szavábap rokonszenves, parázslóan temperamentumos magyar leány Eőrsy Mária. A vígjáték nagy alapérzésébep visszhangzatos együttes többi alakja is organikusan szövődött a darabba. így Fabinyi István, Dérjs Béla, a. nyíltszíni tapsokat érdemlő Sorr Jenő karakterisztikus Tüsződ Péter alakítása, Füredy József, Witt Böske, hajnal. Betty. A kitűnő rendezés Miskey József érdeme. A színes drapériák diszkréten hátterezték a frissen patakzó kedves vígjátékot, amelynek szépsége magasan az életgondok felhői fölé tisztult távlatokat nyújtó magasságokba emelte a lelkünket Ezért a magasba lendítő tiszta művészetért mélységes hálával tartozunk Alapi Nándornak. Folytonégő kályhák, takaréktüzhelyek, zománcozott és alumínium konyhaedények nagy választékban kaphatók Sztraka Péter vaskereskedésében, Kossuth-tér. (Koronaépület.) Telefon 274. 6010—5 Pályázati ^hirdetmény. A „KIOSZ" nyíregyházi csoportjának vezetősége a Bocskay-u. 11. szám alatti székházában levő vendéglői tizem vezetésére üzletvezetőt keres. A pályázat feltételei megtudhatók Dr. Vass Jenő ügyvéd irodájában naponta d. u. 4 és 5 óra között. A pályázat benyújtásának határideje folyó óv és hó 4-én déli 12 óra. 6240-3 pK8nyvek kötését SRSSarfflgP 1 A nyírbátori kir. járásbíróság mint tkvi hatóság. 6783 -1930. tksz. Árverési hirdetmény 1 és árverési feltételek , Mendlovics Simon végrehajtatónak Bagí János és neje sz. Kosi Anna végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság a végrehajtató kérelme következtében az 1881. LX. tc. 176. és 185. §-ai értelmében elrendeli az ujabb árverést 500 P tőkekövetelés, 100 P 20 f. eddig megállapított per- és végrehajtási és az árverési kérvényért ezúttal megállapított 14 P 60 f. költség követelés behajtása végett, a nyírbátori kir. járásbíróság területén lévő, Nyírbátor községben fekvő ^s a nyírbátori 2841. sz. betétben A. I. 1—5. 7. sorsz. 2694., 3483., 5574., 5500., 5755. és 6804. hrsz. alatt foglalt végrehajtást szenvedő nevén álló ingatlanra 1600 P kikiáltási árban. A tkvi. hatóság az árverésnek a tkvi hatóság hivatalos helyiségében megtartására 1930. évi október 16. napjának d. e. 9 óráját tűzi ki és az árverési feltételeket az 1881. LX. t.-c. 150. §-a értelmében a következőkben allapitja meg: 1. Az árverés alá eső ingalant a kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron eladni nem lehet. (Í908. XL!. tc. 26. §) 2. Az árvereini szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10%-át készpénzben, vagy az 1881. LX. t.-c, 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek előlegesen bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláirni. (1881. LX. t. c. 147., 150., 170. §§. 1908. XLI. t.-c. 21. §.) Nyírbátor, 1930. szeptember 2. Dr. Székely sk. kir. jbiró. A kiadmány biteléül: Vozáry kiadó. 6231 — Hirdetések feladása az aznap megjelenő iap részére délelőtt 11 óráig eazkőziendők.