Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 222-248. szám)
1930-10-21 / 239. szám
i 1930. október 21. JNftfRyiPBK. 7 SÜLVATOH FORRÁS a vese, hólyag, reuma gyógyvize a húgysavas csapadékot feloldja és ilyenek képződését megakadályozza. A reumás fájdaématet megszünteti. Vese és hólyaghomokot ehávolit. Cukorbetegek gyógyitala. 5807—10 Üzletrezetöség: Budapest, Erzsébet-tér 1. vLerakat: Attar Bernát Nyíregyháza á Felsőszabolcsi Gazdakör mezőgazdasági és háziipart kiállítása 1930 október hó 25. és 26-án Kisvárdán tartja a Hercegh-féle majorban és a községházán a Felsőszabolcsi Gazdakör vásárral egybekötött mezőgazdasági és ipari kiállítását. A kiállításon mezőgazdasági, ipari és kertészeti termékeket mutatnak be. A kiállítás ünnepélyes megnyitása október hó 25-én délelőtt 11 órakor lesz. A kiállítás rendezését Liptai László a végrehajtó bizottság elnöke és Mike János, a Gazdakör titkára vették a kezükbe, igy a 1 kiállítás minden vonatkozásban teljes sikert fog eredményezni, A kiállításra a Magyar Király" Honvédelmi Minisztérium egy csikó- és lósorozó bizottságot fog kiküldeni október 25-én Kisvárdára. Ez a 'bizottság 1, 2, 3, 4 éves csikókat is vásárol az állami' csikótelep részére^ még pedig 1 éves csikóért 200 pengő körül, 2. évesért 400 pengő körül, 3 évesért 500—600 pengő között fizet; átlagban értve az á rat. Nagyon jó egyedekért esetleg többet ad. Úgyszintén 25-én délelőtt tartja meg a lósorozást Kisvárdán a nyíregyházi honvéd huszárezred ezredese, aki 4 évestől 7 éves korig vásárol lovakat, átlagban 600—800 pengő közötti "árban: tiszti lónak alkalmas lóért fizet egészen 920 pengőig. Ezek szerint gazdatársadalomnak is alkalma lesz arra, hogy esetleges eladó lovait — a mai nehéz gazdasági körülményekhez képest tisztességes áron — még a téli tartás előtt eladhassa. A nagyvásártéren lesz a tenyészkanca. csikó, legjobb katonaló és a kisgazda lófogatdijazás, melyekre a földmüvelésügyi minisztérium. honvédelmi" minisztérium, az Országos Magyar Gazdasági Egyesület, a Szabolcsvármegyei Gazdasági Egyesület és a Felsőszabolcsi Gazdakör különböző igen szép dijakat adományoztak. i A kiállítás időrendbeli "beosztása: 1930 október 25-én délelőtt 9 órától bírálatok és díjazások a kiállítás területén ugyanakkor a nagy vásártéren losorozás. Körülbelül 11 órakor a kiállítás ünnepélyes megnyitása. Díjazott állatok és fogatok felvraulása. Délben fél kettőkor közös' ebéd a Nagyvendéglő Színháztermében. Délután fél 3-kor díjmentes gazdaelőadás a Mozgó Színházban. Körülbelül 5-től 7-ig mozielőadás ugyanott: Gabonanemesités v olajgyártás. Október 26-án délelőtt 11-ig levente-lovas felvonulás és díjazott lovak és fogatok felvonulása. Délben 12 és 1 óra között ügetőversenyzők beérkezése a Szent László-utcára (céi a Takarékpénztár előtt). — Délután 3 órakor kijkiosztás. ~ J A gyilkos kíslétal sármnolást a nyíregyházi törvényszék 12 évi fegyMzra iiéiie Még augusztusban történt Kisléta községben^ hogy Csorba György odavaló sármunkás lakásépítés közben fejszecsapásokkal, megölte unokafivérét, Csorba Istvánt. Az éles fejsze a nyakát vágta el a szerencsétlen embernek, aki rövid szenvedés után a gyilkosság Színhelyén kiszenvedett. A gyilkost szombat délelőtt vonta felelősségre a nyíregyházi kir. törvényszék Brenner tanácsa. A vádlott sovány, szőke férfi, mint ahogy mondta, nem »nagyon« érzi magát bűnösnek, mert szerinte unokafivére, akivel együtt dolgozott. szóváltásból kifolyólag kalapáccsal támadt rá és csak önvédelembői sújtott le az éles fejszével. Azonban a tárgyalás során elhang*-j KÖZPONTI SZÁLLODA HOTEL CENTRÁL Budapest, Y!l„ Baross-tér 23, A Keleti pályaudvartól afig^2 percnyire. A nyíregyháziak kedvelt találkozó heiye. — Elsőrangú modern családi ház. Központi fűtés. Minden szobában hideg-meleg folyóvíz. Egy ágyas szobák árai : 6, 6, 8, 9, 10 P. Kétágyas szobák árai: 10, 12, 13, 14, 15, 18 P. Fürdőszobás szobák. Rádió. Telefon a szobákban. 3425-13 Tulajdonos; PALLAI MIKSA zott tanúvallomásokból és abból, a tényből, hqgy az áldcn zatot a halálos Tejszecsapás hátulról érte, a törvényszék megállapította. hogy vádlott védekezése nem felei fheg a valóságnak és a gyilkost 12 évi fegyházra Ítélte. Az ítélet jogerős. Mezőgazdaság Felhívás a lentermelőkhöz. A Lentermelést Irányító Bizott-, ság folyó hó io-én megtartott ülésén ugy határozott, hogy felkén a mezőgazdasági kamarákat, az 1931. évben lenmaggal'beültetni szándékolt területek nagyságának összeírására és a beszerzendő adatoknak a bizottság rendelkezésére való bocsájtására. Miután az elkövetkező évben ismételten nagyobbmérvü lenmagtermelésre lehet számítani, a kivitel megorganizálása érdekében mutatkozik szükségesnek az arról való tájékozódás, hogy a Tiszántúli Mezőgazdasági Kamara kerületében kik és milyen terjedelemben szándékoznak lenmagtermeléssel foglalkozni. Épen ezért a Tiszántúli Mezőgazdasági Kamara a Lentermelést Irányító Bizottság nevében felhívja a jövő 1931. évben lenmagtermeléssel foglalkozni kívánó gaz dákat. hogy legkésőbb november 20-ig jelentsék be a Mezőgazdasá-i gi 'Kamaránál Debrecen, Hunyadi-u. 5. e szándékukat^ a lenmaggal bevetni kivánt terület feltüntetésével. (Regény.); 7 Irta Péchy-Hdrváth Rezső. A mámor kezdett már általános és elhataltnasodó lenni és bénán űlt rá a vígan pergő nyelvekre. Sűrű ködpárák gomolyaga húzódott keresztül a négyszáz diák agyán és minden olyan vigasztalannak, olyan »mindenmindegy«-nek, olyan fölöslegesnek tetszett... Egyszerre magyar dal szárnyalt bele a furcsa zavarosba: Indul már a vén diák Tovább... tovább,... A magyar diákok mélabúsan fújták a szent búcsúzás szentimentális sirámát. Győrffy Zsolt halkan, emlékek langyos párájában fürösztve lelkét, megilletődve dúdolta velük a szöveget. Mint a yankee, aki mosolygós szemmel, kötelességszerüleg és megszokásból dúdolja a »The star spangeld banner«-t, valahányszor a Statue of Liberty előtt sivítva, zakatolva húz el a lihegő kis helyi hajóval... A politeknikum félszáz polgára most kaján gúnydalt énekelt egy külön e célra alakított alkalmi dalárda körzetében. Csak egyes foszlányok értek el az újságíró füléhez a morajlás hullámverése fölött: Am Politechnikum, o du mon Dieu, mon Dieu, Da wird man steif und krumm, o du mon Dieu, mon Dieu, Lernt manche schöne Theoris, Braucht sie in seinem Leben nie — Sacre dl bleul i Nagyokat kacagtak a fiuk, ittak és folytatták a gúnydalt: !. . ; Ezt á csoportot is fölkereste Győrffy, aki ma ki akarta venni a részét minden szilajságból. Im lab'ratorium, o du mon Dieu, mon Dieu, Wie steht man da herum, o du mon Dieu, mon Dieu, Wo man tagtáglich indiziert, Turbinen und Pumpen probiert. Sacre di bleul Lassanként azonban kezdett alábbhagyni a hősies kitartás. Bóbiskoltak egyesek, mások őszintén és komolyan aludtak, a legtöbbje azonban szökni próbált. Ámde az ajtók zárva .voltak és a kulcsok a kommandánsnál!... Nem kicsi volt azoknak a száma, akik az asztalok alá csúsztak és édesdeden, de egy tűzhányó működését érezve szétszakadni készülő belsőrészükben, félálomban hevertek a szivar- és cigarettacsutkákon, csontokon és ételmaradványokon... És szégyenkezve be kell vallanom, hogy ezek között a végérvényesen elázottak között nemcsak »Fuchs«-ok voltak, de voltak szép számmal »öreg«-ek is..Két óra lehetett, amikor a vezér is ingadozni kezdett kitartásában. Egyszerre riadót vert fakalapácsával az asztallapon s előszedte a kulcsokat. Az ajtókat kinyitogatták Szédülő fejű alvezéreket intett maga köré és néhány pillanatig beható tanácskozás folyt közöttük. Végre megállapodásra jutottak. — Még pedig a távozásra, illetőfeg a hazavonúlásra vonatkozólag, mert annak mindig valami pazar ötlet alapján kell történnie. Igy kívánja, vagyis inkább parancsolja az ősi szokás és a hagyomány. Odakünn gyönyörű csillagos éjszaka tündöklött. A sötét mennybolton sziporkázva ragyogtak ki a sűrűen pisloló égi mécsesek és a folyó felől halk morajlás úszott feléjük és kövér, nedves éjszakai illatok árja. A késő éjszakában már csak az itt-ott égve hagyott gázlámpák világítottak és csönd es nyugalom feküdt az alvó város fölött, mint valami sötét, kiterjesztett szárny. A kétszáz főre leapadt csapat a vezérek rövid lótás-futása után egyetlen hosszú, szinte végnélkülinek tetsző libasorba állott föl... Győrffy is beállott a sorba, a tréfa kedvéért és azért, mert szörnyű izgalom hömpölygött végig rajta. Még nem tudta, mini ahogy a vezéreken kívül senkise tudta, mi lesz, de azért szívesen és készségesen állott be segitő egyednek a tréfacsináláshoz. Hűvös éjszakai szellő halkan hárfázott a tóparti sötét lombkoronák ágai között és tisztán lehetett hallani, amint a milliárdnyi falevél zizegve súrlódott egymáshoz. A tó visszariasztó, vigasztalan feketeséggel nyúlt jelés veszett el az éjszaka sötét színeiben. Ebben a pillanatban, amikor a jelentkező káprázatokat hideg ujjakkal zilálta szerteszéjjel a közeledő hajnal hűvös lehelete, fölhangzott a jeladás az indulásra. Nyomban fölharsant a franciák — a svájci franciák — pattogó indulója: Geplagt ist der Student, o du mon Dieu, mon Dieu, I Kreuzhimmeldonnersakramcnt, o du mon Dieu, mon Dieu, j j Der Teufel hol das Studium j : ! j Am Po-Po-Polytechnikum! Sacre di 'bleul A hosszú emberkigyó libasorban kanyargott előre, ide-oda az utcán, egyik sorról a másikra. Áthaladtak a téren, ahol a kis park mellett a bikát megfékező gladiátor remekművű szoborkútja fehérlett föl az éjszaka szegényes világításában. Áthaladtak a nagy hidon és azonnal befordultak a Limmatjobb partján a város szíve felé haladó rakpartra* . . (Folyt MSv.j; , ; . . Í &