Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 173-197. szám)

1930-08-10 / 181. szám

tiea KRÓNIKA. ww/wwvwwwvwww Jói sikerűit a Kisvasút Nyári ünnepélye, Minden szép volt, minden jó volt Mindenki dicsérte. Tűzijáték kettő is volt Az éj tengerében, — Egyik égett a szigeten, Másik a sok Szép asszony szemében! Már kevésbé sikerült az Autósok napja, Amint arról olvastunk egy Debreceni lapba. Elviszik a TTAC székhelyét Vissza Debrecenbe, — Mert azt mondják, hogy a versenyt Nem volt senki, Aki elrendezze!! Nagyvárosi szépsége van A Sóstónak, mondják, Mért nem tesznek strandot belé, Csak azt kárhoztatják. Ezt a nótát mi már fujjuk ( Sok hónapok óta, — Hasztalanul, pedig vidám Fürdőélet Volna már azóta! És hát nem is kértük mi a Magunk érdekében, Mert megfürdünk mi a Bujtos Népszerű vizében. Vagy az Ököritó vizét Vesszük pártfogásba, — Mert a Sóstót jobban birja A vendégek Pesti pénztárcája!! Még azt mondják, nincs egy áldott Jó sziv a világon, Ki egy szegény mezitelen Lelket meg ne szánjon. Itne most a nagy drágaság Kellős közepette, — Valaki a ruhátalan Aphroditét Lám felöltöztette! Hiszen szép, szép, de egy kicsit Nagyon korán tette. Számítani kellett volna A nagy hidegíkre. Aphroditénk ily melegben A ruhát nem hordta, — És az első utcaseprő Kérésére Elajándékozta! Kardpárbajról is hallottunk Ezen a mult héten, Meleg napok voltak ezek Mindenféleképen. Megnyertük a tenniszversenyt Ung várával szembe, — Tanyájára hivott Lajos, Ejnye, ejnye, Most jut az eszembe! Nem is tudom, én nélkülem Mit tudtak ott tenni, Legközelebb a kihívást Meg kell ismételni. Hívjon ki és én ott leszek Elejétől végig, — Ütegeit hogyha látom, Megverekszem Harcképtelenségig! Bonta. JÁRAV ER\?IN mezőgazdasági és keresk. iroda, autó- és motorkerékpár felszerelési szaküzlet uj helyisége: Vay Idám-utca 7. szám alatt MEGN VILT. J^VÍRYIDÉK. Közgazdaság 1930. augusztus 0. á magyar Irta : dr. Körmendy Ékes Lajos Veszprémvármegye főispánja. A magyar nép veleszületett intel­ligenciája olyan, mint a magyar i gyümölcs zamata, mind a kettő fö­lülmulhatatlan és a gyümölcsterme­lés terén mégis hátul ballagunk, mert erre még azokon a vidéke­ken sem helyezünk kellő súlyt, ahol a helyi értékesítés lehetősége meg van. — Egyik balatonvidéki föld­birtokos barátom mondotta nekem, hogy olyan hitvány gyümölcsöt küld a piacra, hogy maga is szé­gyenli, milyen nagy pénzt kap ezért a fürdőközönségtől. Mi ennek az elmaradottságnak az oka ? Az egyik az, hogy a gyümölcsterme­lés jelentőségéről a mi népünk nincs felvilágosítva és fogalma sincs arról, hogy az mennyire hasz­not hajtó foglalkozás lehetne szá­mára, a másik pedig az, hogy a falu népe — kivételes esetektől el­tekintve, — nem is ért a gyü­mölcstermeléshez és nincs senki aki arra megtanítaná. Ha ezzel szemben azt látjuk, hogy milyen rengeteg pénz megy ki az országból narancsért, ba­nánért, kaliforniai almáért és a jó Isten tudja mi minden, a mi gyü­mölcsünkhöz ízre és zamatra nem is hasonlítható gyümölcsfajtákért, holott az lenne logikus, hogy a mi nagyszerű gyümölcsünkért jöj­jön pénz az országba, — akkor meg kell állapitanunk, hogy ezen a téren súlyos mulasztások terhel­nek bennünket és itt az ideje, hogy ne szájtátva nézzük ezt a fejetetején álló dolgot, hanem cse­lekedjünk. Ezért üdvözlöm igaz örömmel a »Magyar Gyümölcsért« jelszó alatt megindult társadalmi akciót. Leg­első tennivaló lenne az én laikus elgondolásom szerint, a gazdasági felügyelőségnek olyan átszervezése, hogy ne járásonként legyen egy­egy gazdasági felügyelő, akinek igy a növénytermeléstől kezdve, az ál­lattenyésztésen folytatva, a gyü­mölcstermelésig és méhészetig min­denhez kellene értenie, ami pedig lehetetlenség, hanem legyenek ezek a felügyelőségek a vármegye köz­pontjában, nagyobb vármegyében két-három helyen is, felállítva, de azok személyzete álljon az egyes termelési ágakra valóban kiképzett olyan szakemberekből, akiknek a mesterségük a vérükbe ment át. A mai állapot szerint a jarasi gazda­sági felügyelő — akarva, nem akarva — »sokat markol, keve­set fog«. Nézetem szerint csak társadalmi uton a gyümölcstermelés és értéke­sítés terén csak szerény eredmé­nyeket fogunk elérhetni, ellenben; a társadalmi munka — ezen a té­ren — nagyszerű alátámaszthatója lehet a hivatalos gazdasági köz­igazgatásnak és az o téren annyira fontos oktató tevékenységnek:. Mezőgazdasági termelésünk múl­hatatlanul szükséges okos és célsze­rű átszervezésének egyik igen fon­tos problémájáról van itt szó, mely­nek nagyfontosságát átérzem — bár a kérdéshez nem érlek, — de amely fontosságánál fogva kell, hogy minden komoly tényező odaadó tá­mogatását megnyerje. A gazdasági felügyelőségek tu­domásunk szerint főkép azért nem foglalkozhatnak a gyümölcsfaápo­lás közérdekű ügyével, mert a költ­ségvetés redukált kereteiben lehe­tetlen a gazdasági felügyelők lét­számának szaporítása. A gazdasági felügyelők létszáma viszont oly alacsony, hogy a feladatukat képe­ző sokirányú felügyeleti teendőket csak a legnagyobb nehézséggel láthatják el. Célszerű lenne ezért oly megoldást találni, hogy a gyü­mölcstermelés rendszeresebbé téte­le érdekében speciális körzeti fel­ügyelői állások szerveztessenek, akik a faiskolai felügyelők és ke­kezelők bevonásával minden na­gyobb gyümölcstermelő helyen a rendszeres munkát irányíthassák. Grafológia Részletes, mindenre kiterjesz­kedő magánváiaszt mindenki kap, aki irásonkint 50—50 fillér értékű postabéljeget és megcímzett vá­laszlevelet ('levélpapírt is!> mel­lékel a szerkesztőségbe küldött s »grafo!ógus« jelzéssel ellátott levelében. Tekintettel, hogy a grafológus részére rengeteg levéi érkezik ugy, hogy a válaszok közlésére csak hónapok multán kerülhet sor^ ezért mindazok, akik levelükre egy héten beiül akarnak választ, 20 filléres bélyeget mellékeljenek. Mire megvénülünk. Jóérzésű, m. telligens, nőies egyéniség. Küzdő­képessége aüg van. Gyengeakara" tu, könnyen befolyásolható. Kék szemek, szép szemek. Egy­szerű, közvetlen és kisigényű. Kis­1 sé ideges és ingerlékeny. Hajlamos \ a melancholiára. Semmihez sincs I kitartása és meglehetősen ha­nyag. Halvény őszirózsa mondd. Élénk, minden iránt érdeklődő, vidámke­délyü, intelligens. Természetes és közvetlen, szorgalmas és rend­szerető. Altér egó. Határozott, egyenes és őszinte jellem. Intelligens és logikusan gondolkozó. Céltudatos és rendszerető. Filoména. Igen fejlett intellek­tus, érzékeny, szenzibilis lélek. Gondos, körültekintő, rendszerető. . Január 4. Intelligens, finom lelkű, házias. Van kitartása és akarata. Zülyüs. Vidámkedélyü, csipke­lődő, de jóindu'atuegyéniség. Kis­A ,,Nyírvidék" grafológiai szelvénye. Jelige Életkor Férfi, vagy nő sé könnyelmű és csapodár. Keserű pohár. Durva, nyers, szinte brutális lélek. Egy férfi, aki nagy tettekre és nagy aljas­ságokra képes. Egoista. Még a leg­közelebbi hozzátartozójával szem­ben is könyörtelen tud lenni. Száz szál piros rózsa. Logikusan gondolkozó, intel igens,. határozott és van akarata, de céljait a viszo­nyok miatt nem képes keresztül­vinni. Őszülő fejjel. Komoly, megfon­tolt és széles látókörű. Az élet nehéz küzdelmében megedződött lélek, aki sohasem veszti el kel vét és energiáját. Mult, jelen és jövő. Szenzibilis, álmodozó, érzékeny lélek. Sorsával megelégedetlen, valami nagy só­várgó várakozás érzése, a változás nosztalgiája tölti el lényét. Nyáron vályogot vetek. Rajon­gó, álmodozó inüvészlélek, akinek vannak hangzatai, de szűklátókö­rű és aprólékos s amellett túlsá­gosan szentimentális. Takarékos. Igen finom, egy­szerű, közvetlen egyéniség. Ko­moly és munkaszerető. Epour si mouve. Intelligens, törekvő, de határozatlan. Nincs so­ha kellő merészsége a cselekvés-, hez. Terveit, célját végig gon­dolja, de visszaretten a végrehaj­tástól. Túlságosan érzékeny és na­gyon hamar elkeseredik. — Csak névre szóló poste-restante íevelet ad ki a pósta. Ha tehát poste-res­tante választ akar, valamelyik is­merőse nevét használja fel. Kékszemű. Meglepően finom, mindenre érzékenyen reagáló, ide­alista. Fejlett szépérzékü. Gyenge akaratú, határozatlan. Pistike és. Intelligens, komoly és szorgalmas. Rendszerető és tisztelettudó. Lélektan. Szenzibi is, álmodo­zásra hajlamos, babonás és befo­lyásolható. A reális élet iránt ke­vés érzékkel rendelkezik. Érzései tiszták és nemesek. Ora Pro Nobis. Kézírás hiánya miatt nem grafologizálható. Leg­alább 10—15 tintával irott sort kérek. Link vagyok és az is maradok. Pajkos, vidám, szeszélyes, igen in. teliigens, önállóságra törekvő egyé­niség, fejlett intellektus, de megle­hetősen csapongó képzeletű. Szeretem a két szép szemed. Egyszerű, házias. Igen finom és szenzibilis lélek. Álmodozásra haj­lamos. Csak tavasz ne jönne sohasem. Alapvonása a sötét pesszimizmus, amelyen keresztül még a ragyogó napot is gyászfátyolba takarva látja. Igen érzékeny. Fejlett szép­érzékü. Ha elmegyek ne mondjatok rosz­szat rólam. Határozott, energikus egyéniség, aki térveit végre is hajtaj. Meglehetősen érzéki, nyers és önfejű. , LEGÚJABB DIVATLAPOK AZ UJSÁGBOLTB4N Értesítem a nagyérdemű hölgy­közönséget, hogy vaprodámil Széchenyi-út 14. szám alól Bencs László-tér 10. sz. alá helyeztem át. Tisztelettel Kramer Berta. 6550—3

Next

/
Oldalképek
Tartalom